Mitteilung in 30 Seconds

  • Mitteilung: A message, announcement, or piece of information.
  • Formal and official contexts are common.
  • Often implies important news or instructions.
  • Key to understanding official communications in German.

The German noun Mitteilung is a versatile word that translates directly to 'message,' 'information,' or 'communication.' It's a fundamental term used in various contexts, from official announcements to casual exchanges. Understanding Mitteilung is key to comprehending how information is conveyed and received in German. It implies a deliberate act of sharing something, whether it's a formal decree or a personal note. The word itself is derived from the verb 'mitteilen,' meaning 'to communicate' or 'to inform.' This connection highlights the active nature of sending or receiving a Mitteilung. You'll encounter this word in professional settings, academic environments, and everyday life, making it a crucial addition to your German vocabulary.

Core Meaning
A piece of information, news, or a message that is conveyed from one person or entity to another.
Etymological Roots
Derived from the verb 'mitteilen' (to inform, to communicate), emphasizing the act of sharing information.
Contexts of Use
Formal announcements, official notices, personal messages, news updates, academic communications, and business correspondence.

Bitte beachten Sie die folgende Mitteilung des Präsidenten.

The scope of Mitteilung is broad. It can refer to a short, informal note passed between colleagues, an official announcement from a government agency, a public service announcement on television, or even an important piece of academic research presented to the scientific community. The key unifying factor is that it's a transmission of information. Consider the difference between a spoken word and a written Mitteilung; the latter often implies a more permanent or official record. In German, when someone says 'Ich habe eine Mitteilung für dich,' they are indicating that they have something important to tell you, a piece of information that you should be aware of.

Formal vs. Informal
While 'Mitteilung' can be used in informal settings, it often carries a slightly more formal or official tone than a simple 'Nachricht' (message) or 'Info' (information). It suggests a deliberate and often important communication.
Key Concept
The act of conveying specific, often significant, information. It's more than just a casual chat; it's about imparting knowledge or news.

Die Firma hat eine wichtige Mitteilung an alle Mitarbeiter gesendet.

In professional environments, a Mitteilung is often written and distributed to a group of people. This could be an email update from management, a notice posted on a bulletin board, or a press release. In academic settings, a professor might give a Mitteilung to the class about an upcoming exam change or a new assignment. Even in public spaces, you might see signs with official Mitteilungen from local authorities. The gravity of the information can vary, but the term itself suggests a structured and purposeful communication. It's a word that signifies the transfer of something that needs to be known.

Using Mitteilung correctly in sentences involves understanding its grammatical role as a feminine noun (die Mitteilung) and its common contexts. It typically appears with articles (eine Mitteilung, die Mitteilung), possessive pronouns (meine Mitteilung, seine Mitteilung), or in plural form (Mitteilungen). The verb 'mitteilen' often precedes or is implied when 'Mitteilung' is used. Pay attention to prepositions that might accompany it, such as 'eine Mitteilung über' (a message about) or 'eine Mitteilung an' (a message to).

Basic Structure
Subject + Verb + Object (Mitteilung) OR Subject + Verb + Preposition + Object (Mitteilung).
Common Verbs
'bekommen' (to receive), 'erhalten' (to receive), 'senden' (to send), 'machen' (to make), 'geben' (to give), 'lesen' (to read).

Ich habe eine wichtige Mitteilung von meinem Chef erhalten.

Let's explore various sentence structures. In a simple declarative sentence, you might say, 'Das ist eine wichtige Mitteilung.' (This is an important message.) When referring to the act of sending, you can use 'jemand sendet eine Mitteilung.' For example, 'Der Lehrer hat eine Mitteilung über die Hausaufgaben gemacht.' (The teacher made a notification about the homework.) To receive a message, you would use 'Ich habe eine Mitteilung bekommen.' Consider the context of a public announcement: 'Es gab eine Mitteilung im Radio über den Verkehr.' (There was a broadcast on the radio about traffic.)

Plural Usage
The plural form is 'Mitteilungen'. For instance, 'Wir haben mehrere Mitteilungen von der Verwaltung erhalten.' (We have received several notifications from the administration.)
Expressing Purpose
'Diese Mitteilung dient zur Information.' (This message serves for information.)

Bitte lesen Sie die Mitteilung am schwarzen Brett sorgfältig durch.

When making your own Mitteilung, you might say: 'Ich möchte eine Mitteilung bezüglich des bevorstehenden Treffens machen.' (I would like to make a notification regarding the upcoming meeting.) In a more direct, personal way: 'Hast du die Mitteilung von Anna schon gesehen?' (Have you seen Anna's message yet?) The context will guide the specific verb and phrasing. Remember to consider the gender and case of 'Mitteilung' when placing it within your sentences.

You'll frequently encounter the word Mitteilung in official announcements, both written and spoken. Think of public transport systems: announcements on trains or at stations often begin with phrases like 'Eine wichtige Mitteilung für die Fahrgäste...' (An important announcement for passengers...). Similarly, in airports, you'll hear Mitteilungen regarding flight changes or gate information. These are clear examples of 'Mitteilung' in action, conveying essential information to a large audience.

Public Announcements
In train stations, airports, and public transport, announcements often start with 'Sehr geehrte Fahrgäste, eine Mitteilung...' or similar phrasing.
Official Notices
Government agencies, city councils, and community organizations use 'Mitteilung' for official communications posted on bulletin boards or sent out via mail/email.

Der Kapitän gab eine Mitteilung über das Wetter durch.

In the workplace, 'Mitteilung' is ubiquitous. Emails from HR, memos from management, or updates on the company intranet are all forms of 'Mitteilung.' For example, your boss might say, 'Ich habe eine Mitteilung für dich bezüglich deines neuen Projekts.' (I have a notification for you regarding your new project.) This emphasizes the professional and informative nature of the communication. Universities also use 'Mitteilung' extensively, from departmental announcements to student service updates. You might see a sign that reads 'Wichtige Mitteilung an alle Studenten' (Important announcement to all students).

Workplace Communication
Company-wide emails, internal memos, and announcements on notice boards are all common 'Mitteilungen'.
Academic Settings
Professors, university administration, and student services frequently use 'Mitteilung' for important updates and information.

Die Schulverwaltung veröffentlichte eine Mitteilung über die neuen Stundenpläne.

Even in more personal contexts, 'Mitteilung' can be used, though it might sound slightly more formal than 'Nachricht.' If a friend leaves you a note saying, 'Ich habe eine Mitteilung für dich hinterlassen,' it means they've left you a message. It implies something more than just a casual 'Hi.' It's a piece of information they wanted you to have. News broadcasts often refer to official statements as 'eine Mitteilung der Regierung' (a statement from the government) or 'eine Mitteilung der Polizei' (a notification from the police).

One common mistake learners make with Mitteilung is confusing it with 'Nachricht' or 'Information.' While all three relate to conveying something, 'Mitteilung' often carries a more official or formal connotation. A 'Nachricht' can be a very casual message, like a text message between friends. 'Information' is a broader term for data or facts. 'Mitteilung' implies a deliberate act of informing, often with a specific purpose or announcement.

Mitteilung vs. Nachricht
Using 'Mitteilung' for a casual text message might sound too formal. 'Ich habe eine Mitteilung von dir bekommen' sounds like you received an official notice, not a quick text. For casual messages, 'Nachricht' or 'SMS' is usually better.
Mitteilung vs. Information
'Information' is a general term. 'Mitteilung' specifies a particular piece of information being conveyed. You might receive 'Informationen' (plural of Information) about a topic, but a specific update or announcement would be a 'Mitteilung'.

Falsch: Er hat mir eine Information geschickt. Richtig: Er hat mir eine Mitteilung geschickt.

Another common pitfall is incorrect grammatical gender or article usage. 'Mitteilung' is feminine, so it takes 'die' in the nominative and accusative cases, and 'der' in the dative and genitive cases. Forgetting this can lead to sentences like 'Ich habe ein Mitteilung bekommen' instead of 'Ich habe eine Mitteilung bekommen.' Also, learners might incorrectly pluralize it or use the wrong verb with it. For instance, using a verb that doesn't naturally pair with 'Mitteilung,' such as 'Ich spiele eine Mitteilung' (I play a message) which makes no sense.

Grammatical Gender
Remember that 'Mitteilung' is feminine (die Mitteilung). Ensure correct articles and adjective endings are used. For example, 'eine wichtige Mitteilung' not 'ein wichtiges Mitteilung'.
Verb Collocations
Use verbs that fit the context of communication: 'bekommen/erhalten' (to receive), 'senden/machen' (to send/make), 'lesen' (to read), 'geben' (to give). Avoid verbs like 'laufen' (to run) or 'singen' (to sing) with 'Mitteilung'.

Falsch: Das ist der Mitteilung. Richtig: Das ist die Mitteilung.

Another error is overusing 'Mitteilung' in informal contexts where a simpler word would suffice. If your friend texts you, 'Hey, bin gleich da!', you wouldn't typically call that a 'Mitteilung.' It's a 'Nachricht' or just a casual statement. Using 'Mitteilung' here would sound unnatural and overly serious. Conversely, failing to use it when an official announcement is made can lead to understating the importance of the information being shared.

While Mitteilung is a key term, several other German words share similar meanings or are used in related contexts. Understanding these nuances will help you choose the most appropriate word for any given situation.

Nachricht (die)
Similarities: Both refer to conveyed information. Differences: 'Nachricht' is more general and can be informal (e.g., a text message, a piece of gossip). 'Mitteilung' is often more formal, official, or significant.
Information (die)
Similarities: Refers to data, facts, or knowledge. Differences: 'Information' is a broader, more abstract term. A 'Mitteilung' is a specific instance or piece of information being communicated.

Er gab mir eine Mitteilung über das Projekt.

Other related terms include:

Bekanntmachung (die)
Similarities: A public announcement. Differences: 'Bekanntmachung' is typically very formal and official, often used for legal or administrative purposes, like a public decree or notice.
Anzeige (die)
Similarities: Can mean a notification or announcement. Differences: 'Anzeige' most commonly refers to an advertisement or a report (e.g., to the police). As a notification, it's often specific, like a 'Werbeanzeige' (advertisement).
Bericht (der)
Similarities: Conveys information. Differences: 'Bericht' refers to a report, an account of an event or situation, often more detailed and structured than a simple 'Mitteilung'.

Die Polizei hat eine Bekanntmachung herausgegeben.

In summary, while 'Mitteilung' is a useful and common word, it's important to differentiate it from its synonyms based on formality, context, and the specific nature of the information being conveyed. 'Nachricht' is for more general or casual messages, 'Information' is the raw data itself, and 'Bekanntmachung' is for highly official public announcements. Understanding these distinctions will significantly improve your fluency and accuracy in German.

How Formal Is It?

Formal

"Die zuständige Behörde hat eine amtliche Mitteilung über die neuen Vorschriften erlassen."

Neutral

"Der Lehrer gab eine Mitteilung über die Hausaufgaben an die Klasse."

Informal

"Ich habe dir eine kleine Mitteilung hinterlassen, als du nicht da warst."

Child friendly

"Schau mal, hier ist eine bunte Mitteilung für dich!"

Fun Fact

The German verb 'mitteilen' is a direct cognate to the English verb 'to impart', both sharing the root meaning of 'to give' or 'to share'. The evolution of 'Mitteilung' reflects the importance of communication in human society.

Pronunciation Guide

UK /ˈmɪtˌtaɪlʊŋ/
US /ˈmɪtˌtaɪlʊŋ/
The primary stress is on the first syllable: MIT-tei-lung. There is a secondary stress on the second syllable: mit-TEI-lung.
Rhymes With
Abteilung Anleitung Einleitung Verwaltung Begleitung Entwicklung Führung Gesundheit
Common Errors
  • Mispronouncing the 'ei' diphthong (e.g., saying it like 'ee' or 'ay').
  • Not stressing the first syllable sufficiently.
  • Pronouncing the final 'ung' as 'oon' instead of the velar nasal 'ng'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Recognizing 'Mitteilung' is easy once you know its meaning. Understanding complex sentences containing it might require B1-B2 level comprehension, especially with formal or technical contexts.

Writing 3/5

Using 'Mitteilung' correctly in simple sentences is achievable at A2-B1. Advanced usage, including correct declension and collocations in formal writing, requires B2-C1 proficiency.

Speaking 3/5

Pronouncing and using 'Mitteilung' in basic spoken contexts is possible at A2. Incorporating it naturally into more formal spoken German requires B1-B2 level fluency.

Listening 3/5

Understanding 'Mitteilung' in announcements or formal speech is usually straightforward at B1. Distinguishing it from similar words like 'Nachricht' in rapid speech might challenge learners at B2.

What to Learn Next

Prerequisites

informieren Nachricht Wort Satz sprechen sagen lesen schreiben bekommen senden

Learn Next

Veröffentlichung Bekanntmachung Rundschreiben Ankündigung Botschaft

Advanced

Diskurs Kommunikationstheorie Semiologie Rhetorik Informationsfluss

Grammar to Know

Declension of Nouns (Feminine)

Die Mitteilung (Nom.) -> Ich lese die Mitteilung (Akk.). -> Mit der Mitteilung (Dat.) kann ich arbeiten. -> Das ist die Farbe der Mitteilung (Gen.).

Adjective Declension after Indefinite Article

Ich habe eine wichtige Mitteilung erhalten. (Nominativ/Akkusativ, feminine)

Prepositional Phrases with 'Mitteilung'

Eine Mitteilung über das neue Projekt. (Accusative) / Eine Mitteilung an die Studenten. (Accusative) / Eine Mitteilung von der Firma. (Dative)

Passive Voice with 'Mitteilung'

Die Mitteilung wurde gesendet. (The message was sent.)

Relative Clauses with 'Mitteilung'

Die Mitteilung, die wir gestern bekamen, war sehr wichtig. (The message which we received yesterday was very important.)

Examples by Level

1

Ich habe eine Mitteilung.

I have a message.

Simple sentence structure. 'Mitteilung' is used as a direct object.

2

Bitte lesen Sie die Mitteilung.

Please read the message.

Imperative form. 'die Mitteilung' is in the accusative case.

3

Das ist eine Mitteilung.

This is a message.

Basic identification sentence. 'eine Mitteilung' is in the nominative case.

4

Ich bekomme eine Mitteilung.

I am receiving a message.

Present tense verb 'bekommen'. 'eine Mitteilung' is the direct object.

5

Wo ist die Mitteilung?

Where is the message?

Question using 'Wo' (where). 'die Mitteilung' is the subject.

6

Eine Mitteilung für dich.

A message for you.

Short, common phrase. Implies 'Es ist eine Mitteilung für dich'.

7

Ich habe eine Mitteilung.

I have a message.

Possession indicated by 'haben'.

8

Das ist keine Mitteilung.

That is not a message.

Negation using 'keine'.

1

Ich habe eine wichtige Mitteilung vom Lehrer erhalten.

I have received an important message from the teacher.

Use of adjective 'wichtige' before the noun. 'vom Lehrer' (von dem Lehrer) indicates the source.

2

Bitte lesen Sie die Mitteilung auf dem Tisch.

Please read the message on the table.

Preposition 'auf' indicating location. 'dem Tisch' is in the dative case.

3

Die Firma hat eine neue Mitteilung für alle Mitarbeiter.

The company has a new message for all employees.

'für alle Mitarbeiter' indicates the recipients.

4

Hast du die letzte Mitteilung über das Meeting gesehen?

Did you see the last message about the meeting?

Question using 'hast du... gesehen?'. 'über das Meeting' specifies the topic.

5

Es gab eine kurze Mitteilung im Radio.

There was a short announcement on the radio.

'Es gab' (there was). 'im Radio' (in dem Radio) indicates the medium.

6

Die Mitteilung war sehr klar und deutlich.

The message was very clear and distinct.

Describing the quality of the message using adjectives.

7

Ich muss diese Mitteilung an meinen Kollegen weitergeben.

I have to pass this message on to my colleague.

Verb 'weitergeben' (to pass on). 'an meinen Kollegen' specifies the recipient.

8

Können Sie mir die Mitteilung noch einmal erklären?

Can you explain the message to me again?

Polite request using 'Können Sie... erklären?'. 'mir' is the dative object.

1

Die Universität hat eine offizielle Mitteilung bezüglich der Prüfungsordnung veröffentlicht.

The university has published an official announcement regarding the examination regulations.

'bezüglich' (regarding) is a common preposition with 'Mitteilung'. 'veröffentlicht' (published) is a strong verb.

2

Ich habe die Mitteilung über die geänderten Öffnungszeiten erst heute Morgen gelesen.

I only read the notification about the changed opening hours this morning.

'geänderten Öffnungszeiten' (changed opening hours) shows adjective declension. 'erst heute Morgen' (only this morning) adds temporal detail.

3

Können Sie mir bitte eine schriftliche Mitteilung zukommen lassen?

Could you please send me a written notification?

'zukommen lassen' (to send, to forward) is a formal verb. 'schriftliche' (written) specifies the format.

4

Die Mitteilungen des Bundesrates werden oft im Internet veröffentlicht.

The announcements of the Federal Council are often published on the internet.

Plural 'Mitteilungen'. 'des Bundesrates' (genitive case). 'im Internet' (in dem Internet).

5

Er interpretierte die Mitteilung seines Vorgesetzten als Kritik.

He interpreted his supervisor's message as criticism.

'interpretierte... als' (interpreted... as). 'seines Vorgesetzten' (genitive case).

6

Die Mitteilung wurde per E-Mail an alle Abteilungsleiter verschickt.

The notification was sent via email to all department heads.

'per E-Mail' (via email). 'an alle Abteilungsleiter' (to all department heads) in the accusative.

7

Aufgrund einer technischen Störung gab es keine Durchsage, nur eine schriftliche Mitteilung.

Due to a technical malfunction, there was no public announcement, only a written notification.

'Aufgrund' (due to). 'keine Durchsage' (no public announcement). Contrasting 'Durchsage' and 'Mitteilung'.

8

Diese Mitteilung ist nur für interne Zwecke bestimmt.

This notification is intended for internal purposes only.

'für interne Zwecke bestimmt' (intended for internal purposes). 'bestimmt' is a past participle used adjectivally.

1

Die Pressemitteilung des Unternehmens enthielt detaillierte Informationen über die Quartalsergebnisse.

The company's press release contained detailed information about the quarterly results.

'Pressemitteilung' (press release) is a common compound noun. 'enthielt' (contained). 'über die Quartalsergebnisse' (about the quarterly results).

2

Es ist ratsam, jede Mitteilung von unbekannten Absendern kritisch zu hinterfragen.

It is advisable to critically question every message from unknown senders.

'ratsam' (advisable). 'kritisch zu hinterfragen' (to critically question). 'von unbekannten Absendern' (from unknown senders) uses genitive.

3

Die Art und Weise, wie die Mitteilung formuliert war, ließ Raum für Fehlinterpretationen.

The way the message was formulated left room for misinterpretations.

'Die Art und Weise, wie...' (The way in which...). 'formuliert war' (was formulated). 'ließ Raum für Fehlinterpretationen' (left room for misinterpretations).

4

Eine klare und präzise Mitteilung kann Missverständnisse vermeiden und die Effizienz steigern.

A clear and precise message can avoid misunderstandings and increase efficiency.

'präzise' (precise). 'Missverständnisse vermeiden' (avoid misunderstandings). 'Effizienz steigern' (increase efficiency).

5

Die Regierung hat eine dringende Mitteilung herausgegeben, die alle Bürger betrifft.

The government has issued an urgent notification that affects all citizens.

'dringende' (urgent). 'herausgegeben' (issued). 'die alle Bürger betrifft' (which affects all citizens) is a relative clause.

6

Er analysierte die versteckte Mitteilung im Text, die nur für Eingeweihte bestimmt war.

He analyzed the hidden message in the text, which was intended only for insiders.

'versteckte Mitteilung' (hidden message). 'nur für Eingeweihte bestimmt' (intended only for insiders).

7

Die lang erwartete Mitteilung des Unternehmens sorgte für erhebliche Kursbewegungen am Aktienmarkt.

The long-awaited announcement from the company caused significant stock market movements.

'lang erwartete' (long-awaited). 'erhebliche Kursbewegungen' (significant stock price movements).

8

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass diese Mitteilung korrekt übersetzt wird.

It is of crucial importance that this message is translated correctly.

'von entscheidender Bedeutung' (of crucial importance). 'dass... übersetzt wird' (that... is translated) - passive voice with subjunctive.

1

Die subtile Mitteilung in der Rede des Politikers wurde von den meisten Zuhörern übersehen.

The subtle message in the politician's speech was overlooked by most listeners.

'subtile Mitteilung' (subtle message). 'übersehen' (to overlook). Passive voice construction.

2

Die Notwendigkeit einer unmissverständlichen Mitteilung kann in Krisensituationen nicht hoch genug eingeschätzt werden.

The necessity of an unambiguous message cannot be overestimated in crisis situations.

'unmissverständlichen Mitteilung' (unambiguous message). 'nicht hoch genug eingeschätzt werden' (cannot be overestimated) - passive with modal verb.

3

Obwohl die Mitteilung als informativ gedacht war, empfand sie viele als bevormundend.

Although the message was intended as informative, many found it condescending.

'Obwohl' (although) introduces a subordinate clause. 'als informativ gedacht war' (was intended as informative). 'als bevormundend empfand' (found it condescending).

4

Die Chronologie der Ereignisse legte nahe, dass die letzte Mitteilung eher eine Reaktion als eine Proaktivität darstellte.

The chronology of events suggested that the last communication was more of a reaction than a proactivity.

'Chronologie der Ereignisse' (chronology of events). 'legte nahe' (suggested). 'Reaktion als Proaktivität' (reaction as proactivity).

5

Die feinen Nuancen in der Mitteilung des Diplomaten erforderten eine sorgfältige Dekodierung.

The fine nuances in the diplomat's communication required careful decoding.

'feinen Nuancen' (fine nuances). 'sorgfältige Dekodierung' (careful decoding).

6

Eine pauschale Mitteilung kann den spezifischen Bedürfnissen der verschiedenen Zielgruppen nicht gerecht werden.

A blanket statement cannot do justice to the specific needs of the different target groups.

'pauschale Mitteilung' (blanket statement). 'nicht gerecht werden' (cannot do justice to). 'verschiedenen Zielgruppen' (different target groups).

7

Die Rezeption dieser Mitteilung war stark von den vorangegangenen Kontroversen geprägt.

The reception of this communication was strongly shaped by the preceding controversies.

'Rezeption dieser Mitteilung' (reception of this communication). 'vorangegangenen Kontroversen' (preceding controversies).

8

Die indirekte Mitteilung implizierte eine klare Kritik, ohne diese explizit zu formulieren.

The indirect message implied clear criticism without explicitly formulating it.

'indirekte Mitteilung' (indirect message). 'explizit zu formulieren' (to formulate explicitly).

1

Die Kunst der Diplomatie liegt oft darin, eine Mitteilung so zu gestalten, dass sie unterschiedliche Interpretationen zulässt und gleichzeitig eine klare Botschaft vermittelt.

The art of diplomacy often lies in crafting a message in such a way that it allows for different interpretations while simultaneously conveying a clear message.

Complex sentence structure with subordinate clauses. 'Gestalten, dass...' (to craft such that...). 'gleichzeitig vermittelt' (simultaneously conveys).

2

Die unterschwellige Mitteilung in der Marketingkampagne spielte geschickt mit den Ängsten und Wünschen der Konsumenten.

The subliminal message in the marketing campaign skillfully played on consumers' fears and desires.

'unterschwellige Mitteilung' (subliminal message). 'spielte geschickt mit...' (skillfully played on...). 'Ängsten und Wünschen' (fears and desires).

3

Die Interpretation der historischen Mitteilung bedarf einer fundierten Kenntnis des soziokulturellen Kontexts, in dem sie entstand.

The interpretation of the historical communication requires a well-founded knowledge of the socio-cultural context in which it originated.

'bedarf einer fundierten Kenntnis' (requires well-founded knowledge). 'soziokulturellen Kontexts' (socio-cultural context).

4

Die Redundanz in der Mitteilung diente offensichtlich dazu, die Wichtigkeit des Inhalts zu unterstreichen und sicherzustellen, dass keine Einzelheit übersehen wurde.

The redundancy in the communication obviously served to underline the importance of the content and ensure that no detail was overlooked.

'Redundanz' (redundancy). 'diente dazu, zu unterstreichen und sicherzustellen' (served to underline and ensure). 'keine Einzelheit übersehen wurde' (no detail was overlooked) - passive voice.

5

In der postfaktischen Ära wird die Glaubwürdigkeit jeder politischen Mitteilung einer ständigen kritischen Prüfung unterzogen.

In the post-truth era, the credibility of every political communication is subjected to constant critical examination.

'postfaktischen Ära' (post-truth era). 'Glaubwürdigkeit' (credibility). 'einer ständigen kritischen Prüfung unterzogen' (subjected to constant critical examination) - passive voice.

6

Die hermeneutische Herausforderung bei der Entschlüsselung antiker Mitteilungen liegt in der Rekonstruktion des intendierten Sinns aus fragmentarischen Überlieferungen.

The hermeneutic challenge in deciphering ancient communications lies in the reconstruction of the intended meaning from fragmentary traditions.

'hermeneutische Herausforderung' (hermeneutic challenge). 'Rekonstruktion des intendierten Sinns' (reconstruction of the intended meaning). 'fragmentarischen Überlieferungen' (fragmentary traditions).

7

Die Ambivalenz der Mitteilung ermöglichte es beiden Parteien, ihre eigenen Interpretationen zu rechtfertigen und eine Eskalation zu vermeiden.

The ambivalence of the communication allowed both parties to justify their own interpretations and avoid escalation.

'Ambivalenz' (ambivalence). 'ermöglichte es... zu rechtfertigen und zu vermeiden' (allowed... to justify and avoid). 'eine Eskalation' (an escalation).

8

Die strategische Mitteilung des Unternehmens zielte darauf ab, die Wahrnehmung der Marke in einem gesättigten Markt neu zu positionieren.

The company's strategic communication aimed to reposition the brand's perception in a saturated market.

'strategische Mitteilung' (strategic communication). 'zielte darauf ab, ... neu zu positionieren' (aimed to reposition). 'gesättigten Markt' (saturated market).

Common Collocations

eine Mitteilung erhalten
eine Mitteilung machen
eine Mitteilung senden/schicken
eine Mitteilung lesen
offizielle Mitteilung
wichtige Mitteilung
schriftliche Mitteilung
mündliche Mitteilung
Mitteilung des/der...
Mitteilung über...

Common Phrases

eine wichtige Mitteilung

— an important message or announcement. This phrase emphasizes the significance of the information being conveyed.

Der Lehrer gab eine wichtige Mitteilung über die bevorstehende Prüfung.

eine Mitteilung erhalten

— to receive a message or notification. It signifies the act of being informed.

Ich habe heute Morgen eine Mitteilung von meinem Arbeitgeber erhalten.

eine Mitteilung machen

— to make an announcement or to inform someone. It refers to the act of communicating information.

Der Kapitän machte eine Mitteilung an die Passagiere.

offizielle Mitteilung

— an official announcement or statement, typically from an authority or organization.

Die offizielle Mitteilung der Regierung wurde im Fernsehen verlesen.

schriftliche Mitteilung

— a written message or notification. It contrasts with an oral announcement.

Bitte senden Sie uns eine schriftliche Mitteilung, falls Sie nicht teilnehmen können.

Mitteilung an...

— a message directed towards a specific person or group.

Die Mitteilung an die Mitarbeiter war klar und deutlich.

Mitteilung über...

— a message concerning or about a particular topic or subject.

Es gab eine Mitteilung über die neuen Sicherheitsvorschriften.

eine Mitteilung weitergeben

— to pass on a message or information to someone else.

Könnten Sie diese Mitteilung bitte an Herrn Müller weitergeben?

die Mitteilung lesen

— to read a message or announcement.

Ich muss noch die Mitteilung im Eingangsbereich lesen.

eine Mitteilung ignorieren

— to disregard or pay no attention to a message or announcement.

Es ist gefährlich, eine offizielle Mitteilung zu ignorieren.

Often Confused With

Mitteilung vs Nachricht

While both mean 'message', 'Mitteilung' is generally more formal and official. A 'Nachricht' can be a casual text or a piece of news, whereas 'Mitteilung' often implies a deliberate announcement or important information.

Mitteilung vs Information

'Information' is a broader term for data or knowledge. 'Mitteilung' is a specific instance of conveying information, often with a defined purpose or sender.

Mitteilung vs Bekanntmachung

'Bekanntmachung' is typically a very formal public announcement, often legal or administrative, making it more formal than 'Mitteilung'.

Idioms & Expressions

"eine Mitteilung im Wind"

— This idiom doesn't exist in standard German. It might be a misunderstanding or a literal translation attempt. Standard German idioms related to communication often involve 'Worte' (words) or 'Nachrichten' (messages).

N/A

N/A
"eine Mitteilung machen wie ein Donnerhall"

— To make a very loud, attention-grabbing, and often startling announcement. It implies the message is delivered with great force and impact.

Der Chef machte eine Mitteilung wie ein Donnerhall über die bevorstehenden Entlassungen.

Figurative, slightly dramatic
"eine Mitteilung unter vier Augen"

— A private message or conversation shared only between two people, implying confidentiality.

Er wollte mir eine Mitteilung unter vier Augen machen, die sehr wichtig war.

Informal to neutral
"eine Mitteilung in den Wind sprechen"

— To speak or communicate in vain, where the message is not heard, understood, or acted upon.

Seine wiederholten Warnungen waren wie eine Mitteilung in den Wind gesprochen.

Figurative, slightly negative
"eine Mitteilung als gegeben hinnehmen"

— To accept a message or statement as true or valid without questioning it.

Man sollte nicht jede Mitteilung der Politik als gegeben hinnehmen.

Neutral to slightly formal
"eine Mitteilung auf den Weg bringen"

— To initiate or send out a message or communication.

Der Verein hat eine Mitteilung auf den Weg gebracht, um die Mitglieder zu informieren.

Neutral to formal
"etwas als Mitteilung verstehen"

— To interpret something as a message or signal.

Ich habe seine Schweigen als eine Mitteilung verstanden, dass er nicht einverstanden ist.

Neutral
"eine Mitteilung über die Köpfe hinweg"

— To communicate or make a decision without consulting or involving the affected parties.

Die Entscheidung wurde ihm über die Köpfe hinweg mitgeteilt.

Informal to neutral, often critical
"eine Mitteilung von der Regierung erhalten"

— To receive an official communication or directive from the government.

Viele Bürger haben eine Mitteilung von der Regierung über die neuen Steuern erhalten.

Formal
"eine Mitteilung unter Verschluss halten"

— To keep a message or information secret.

Die Details der Vereinbarung wurden unter Verschluss gehalten.

Formal

Easily Confused

Mitteilung vs Nachricht

Both words refer to conveyed information.

A 'Nachricht' can be informal (like a text message) or a piece of news. A 'Mitteilung' is generally more formal, official, or significant. Think of 'Mitteilung' as an 'announcement' or 'notice' and 'Nachricht' as a 'message' or 'news item'.

Ich habe eine <strong>Nachricht</strong> von meinem Freund bekommen. (I received a message from my friend - informal). Die <strong>Mitteilung</strong> der Stadtverwaltung war sehr wichtig. (The city administration's announcement was very important - formal).

Mitteilung vs Information

Both relate to data and knowledge.

'Information' is the general term for data or facts. 'Mitteilung' refers to a specific piece of information that is deliberately communicated. You might receive 'Informationen' (plural) about a topic, but a specific update or announcement would be a 'Mitteilung'.

Das Museum bietet viele <strong>Informationen</strong> über die Römerzeit. (The museum offers a lot of information about the Roman era). Die <strong>Mitteilung</strong> des Museums informierte über die neuen Öffnungszeiten. (The museum's notification informed about the new opening hours).

Mitteilung vs Bekanntmachung

Both are types of official announcements.

'Bekanntmachung' is usually more formal and public than 'Mitteilung', often used for legal decrees, official regulations, or public notices that require broad dissemination. 'Mitteilung' can be official but also used for internal company notices or less critical announcements.

Die <strong>Bekanntmachung</strong> neuer Gesetze erfolgt im Amtsblatt. (The announcement of new laws occurs in the official gazette - very formal). Die <strong>Mitteilung</strong> des Hausmeisters informierte über die Reparaturarbeiten. (The caretaker's notification informed about the repair work - official but less formal than 'Bekanntmachung').

Mitteilung vs Botschaft

Both can mean 'message'.

'Botschaft' can mean a message, but often implies a deeper meaning, a moral lesson, or a diplomatic communication (embassy). When used for a message, it's often more profound or symbolic than a standard 'Mitteilung'.

Die <strong>Botschaft</strong> des Films war sehr bewegend. (The message/theme of the movie was very moving). Die diplomatische <strong>Botschaft</strong> übermittelte die Anliegen des Landes. (The diplomatic mission conveyed the country's concerns). Die <strong>Mitteilung</strong> des Lehrers war eine Erinnerung an die Abgabefrist. (The teacher's notification was a reminder of the deadline).

Mitteilung vs Meldung

Both can refer to a piece of news or information.

'Meldung' often refers to a news item, especially in media (radio, TV, newspapers), or a report of an event. It can be more concise and factual than a 'Mitteilung', which often implies a more structured announcement or notification.

Die letzte <strong>Meldung</strong> im Radio berichtete über einen Verkehrsunfall. (The last report on the radio reported on a traffic accident). Die <strong>Mitteilung</strong> des Flughafens informierte über Flugverspätungen. (The airport's notification informed about flight delays).

Sentence Patterns

A1

Ich habe eine Mitteilung.

Ich habe eine Mitteilung.

A1

Bitte lesen Sie die Mitteilung.

Bitte lesen Sie die Mitteilung.

A2

Eine Mitteilung von + Dativ.

Eine Mitteilung vom Lehrer.

A2

Mitteilung über + Akkusativ.

Eine Mitteilung über das Wetter.

B1

Subjekt + Verb + eine Mitteilung + Präposition + Objekt.

Wir haben eine Mitteilung über die neuen Regeln erhalten.

B1

Die Mitteilung + Verb + Adjektiv/Adverb.

Die Mitteilung war sehr klar.

B2

Subjekt + Verb + eine Mitteilung, die + Relativpronomen + Verb.

Das Unternehmen hat eine Mitteilung herausgegeben, die alle Mitarbeiter betrifft.

B2

Präposition + die Mitteilung + Verb.

Aufgrund der Mitteilung mussten wir unsere Pläne ändern.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common, especially in official, professional, and public contexts.

Common Mistakes
  • Using 'Mitteilung' for casual messages. Using 'Nachricht' for casual messages.

    Learners sometimes use 'Mitteilung' when 'Nachricht' would be more appropriate. If your friend sends you a quick text, it's a 'Nachricht'. A formal announcement from the company about new policies is a 'Mitteilung'.

  • Incorrect article or adjective endings. Using correct declension for 'Mitteilung' (feminine noun).

    'Mitteilung' is feminine (die Mitteilung). Forgetting this leads to errors like 'ein Mitteilung' instead of 'eine Mitteilung' or 'ein wichtiges Mitteilung' instead of 'eine wichtige Mitteilung'.

  • Confusing 'Mitteilung' with 'Information'. Using 'Mitteilung' for a specific communication and 'Information' for general data.

    'Information' is broad data. 'Mitteilung' is a specific instance of communication. You receive 'Informationen' (plural), but a specific announcement is a 'Mitteilung'.

  • Overusing 'Mitteilung' in formal contexts where a more specific term exists. Using specific terms like 'Pressemitteilung' or 'Bekanntmachung' when appropriate.

    While 'Mitteilung' is versatile, there are more precise terms. For a press release, use 'Pressemitteilung'. For a legal decree, 'Bekanntmachung' is better.

  • Incorrect verb collocations. Using verbs like 'erhalten', 'senden', 'machen', 'lesen' with 'Mitteilung'.

    Avoid using verbs that don't fit the concept of communication. For example, 'Ich spiele eine Mitteilung' (I play a message) is nonsensical. Correct usage would be 'Ich habe eine Mitteilung bekommen' (I received a message).

Tips

Mastering the Pronunciation

Focus on the diphthong 'ei' which sounds like 'eye' or the 'ay' in 'say'. Ensure the stress is on the first syllable: MIT-tei-lung. The final 'ung' should have a nasal sound, similar to the 'ng' in 'sing'.

Gender and Case

'Mitteilung' is a feminine noun (die Mitteilung). Always pay attention to its case (nominative, accusative, dative, genitive) and use the correct articles and adjective endings accordingly.

Connect to the Verb

The related verb is 'mitteilen' (to inform/communicate). Thinking of 'mitteilen' as 'to share' or 'to tell' can help solidify the meaning of 'Mitteilung' as the thing that is shared or told.

Visual Association

Imagine a formal scroll being delivered by a messenger. The scroll represents the 'Mitteilung' – a piece of important information being communicated.

Mitteilung vs. Nachricht

Think of 'Mitteilung' as a formal 'announcement' or 'notice', while 'Nachricht' is a more general 'message' or 'news' that can be informal. The former implies more official weight.

Sentence Creation

Create your own sentences using 'Mitteilung' in different contexts: a work announcement, a public notice, or a formal personal message. This active recall strengthens your understanding.

German Directness

In German communication, clarity is valued. 'Mitteilung' often reflects this by being a clear, direct, and purposeful piece of information, especially in official settings.

Root Meaning

The word comes from 'mit-' (with) and 'teilen' (to share). So, 'Mitteilung' is literally something that is 'shared with' you, emphasizing the communicative act.

Real-World Listening

When listening to German announcements (e.g., on trains or in airports), actively listen for the word 'Mitteilung' and try to grasp the information being conveyed. This practical exposure is invaluable.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'mitt' (like a mitten) that is used to 'tell' (like the verb 'teilen' meaning to share or tell) you important news. So, a 'mitt-tell-ung' is a message you get from a mitten that tells you something important.

Visual Association

Picture a formal scroll or an official letter being delivered by a uniformed messenger. The scroll or letter represents the 'Mitteilung'. The messenger is actively 'mitteilen' (communicating) the information.

Word Web

Announcement Notification Message Information Communication News Report Update

Challenge

Try to use 'Mitteilung' in three different sentences describing official announcements you might encounter in daily life, such as at work, on public transport, or at school.

Word Origin

The word 'Mitteilung' originates from the Middle High German word 'mitteilunge', which itself is derived from the verb 'mitteilen'. The prefix 'mit-' means 'with' or 'along', and 'teilen' means 'to share' or 'to divide'. Thus, 'mitteilen' literally means 'to share with' or 'to communicate'.

Original meaning: Sharing, communication, imparting information.

Germanic (Indo-European)

Cultural Context

When using 'Mitteilung', consider the audience and the context. An 'offizielle Mitteilung' implies a higher level of formality and importance than a casual 'Nachricht'. Misusing the term can make communication sound overly formal or inappropriately casual.

In English-speaking contexts, similar concepts are conveyed by words like 'announcement', 'notice', 'message', 'communication', or 'bulletin', depending on the formality and context.

Public announcements in German train stations (e.g., 'Eine wichtige Mitteilung für die Fahrgäste...'). Official notices from German universities or government bodies. Press releases issued by German companies.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Public transportation announcements

  • Eine wichtige Mitteilung für die Fahrgäste...
  • Bitte beachten Sie die folgende Mitteilung.
  • Es gibt eine kurzfristige Mitteilung bezüglich der Abfahrt.

Workplace communications

  • Ich habe eine Mitteilung vom Management erhalten.
  • Bitte lesen Sie die Mitteilung im Intranet.
  • Der Chef machte eine Mitteilung zur neuen Strategie.

Official notices and bulletin boards

  • Wichtige Mitteilung an alle Bewohner.
  • Die Mitteilung am schwarzen Brett ist zu beachten.
  • Eine Mitteilung der Hausverwaltung wurde angebracht.

Academic announcements

  • Der Professor gab eine Mitteilung über die Klausur.
  • Bitte prüfen Sie Ihre E-Mails für die Mitteilung der Fakultät.
  • Es gab eine Mitteilung zur Änderung des Stundenplans.

Formal correspondence

  • Wir haben Ihre Mitteilung erhalten und werden uns bald bei Ihnen melden.
  • Bitte senden Sie uns eine schriftliche Mitteilung.
  • Dies ist eine offizielle Mitteilung bezüglich Ihrer Anfrage.

Conversation Starters

"Hast du die neueste Mitteilung von der Stadt gesehen?"

"Was denkst du über die Mitteilung, die wir heute Morgen bekommen haben?"

"Ich habe eine wichtige Mitteilung zu machen, hör bitte gut zu."

"Gibt es irgendwelche neuen Mitteilungen von der Schulleitung?"

"Können wir über diese Mitteilung sprechen, sobald wir Zeit haben?"

Journal Prompts

Beschreibe eine wichtige Mitteilung, die du kürzlich erhalten hast. Was hat sie bedeutet und wie hast du darauf reagiert?

Stell dir vor, du musst eine wichtige Mitteilung an eine große Gruppe von Menschen machen. Worüber würdest du sie informieren und wie würdest du es formulieren?

Vergleiche das Wort 'Mitteilung' mit 'Nachricht' und 'Information'. Wann würdest du welches Wort verwenden?

Denke an eine Situation, in der eine Mitteilung missverstanden wurde. Was sind die möglichen Gründe dafür und wie hätte man es besser machen können?

Schreibe eine kurze offizielle Mitteilung über ein fiktives Ereignis (z.B. eine neue Regelung in deiner Nachbarschaft oder ein ungewöhnliches Vorkommnis).

Frequently Asked Questions

10 questions

The main difference lies in formality and context. 'Mitteilung' is generally used for more formal, official, or important pieces of information, like announcements from companies, authorities, or during formal proceedings. 'Nachricht' is a more general term and can refer to casual messages, like texts between friends, or general news. So, while a 'Mitteilung' can be a 'Nachricht', not every 'Nachricht' is a 'Mitteilung'. For example, a text message from a friend is a 'Nachricht', but a formal notice from your landlord about rent increase is a 'Mitteilung'.

'Mitteilung' leans towards formality but can be used in slightly less formal contexts compared to 'Bekanntmachung' (public decree). It's more formal than 'Nachricht' (message). For instance, a teacher giving an update about homework might call it a 'Mitteilung', which is official for the classroom but not as high-stakes as a government announcement. So, while it's rarely used for very casual chat, its formality can vary.

Yes, but it's less common and sounds more formal than 'Nachricht'. If you leave a note for a roommate saying 'I'll be late', you'd typically call that a 'Nachricht' or just a 'Zettel'. However, if you were to leave a more detailed or important personal message, you might refer to it as a 'Mitteilung', though it would sound a bit more serious.

The plural of 'Mitteilung' is 'Mitteilungen'. For example, 'Wir haben mehrere Mitteilungen von der Verwaltung erhalten.' (We have received several notifications from the administration.)

Common prepositions used with 'Mitteilung' include 'über' (about) and 'an' (to). For example: 'eine Mitteilung über die neuen Regeln' (a notification about the new rules) or 'eine Mitteilung an alle Mitarbeiter' (a notification to all employees). 'Von' (from) is also used to indicate the sender: 'eine Mitteilung von der Polizei' (a notification from the police).

'Pressemitteilung' is a specific compound noun meaning 'press release'. It's used when a company, organization, or public figure officially communicates information to the media. It is a type of 'Mitteilung' but specifically aimed at journalists.

Yes, 'Mitteilung' is a countable noun. You can have one 'Mitteilung' or many 'Mitteilungen'. It refers to a distinct piece of communicated information.

The verb form is 'mitteilen', which means 'to inform', 'to communicate', or 'to impart'. For example, 'Ich möchte Ihnen etwas mitteilen.' (I would like to inform you of something.)

Yes, a 'Mitteilung' can certainly be a warning. For example, 'Es gab eine Mitteilung über eine mögliche Gefahr.' (There was a notification about a potential danger.) The context will determine if it's a warning, an update, or a directive.

'Mitteilung' is quite common, especially in contexts where official or important information is shared. You'll frequently see or hear it in public announcements, company communications, and formal notices. While not as common in casual chat as 'Nachricht', it's a fundamental word for understanding formal communication.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!