Introduce people to each other or present new things to others.
Word in 30 Seconds
- To present a person to another.
- To introduce a new product or service.
- To provide information about a place or thing.
Overview
- 1概要:「紹介する」は、未知の対象を既知の対象へ引き合わせる、あるいは新しい情報を相手に提供する際に使用されます。人間関係の構築や、新しい物事の提案に不可欠な表現です。2) 使用パターン:「AをBに紹介する」という形で使われます。Aには人や物、Bには紹介先の相手が入ります。また、自分自身を紹介する場合は「自己紹介する」という名詞形が一般的です。3) 一般的な文脈:ビジネスシーンでの顧客紹介、友人同士の引き合わせ、新製品のプレゼンテーション、観光地やレストランの案内など、日常からフォーマルまで幅広く使われます。4) 類語との比較:「教える」は情報提供に重点がありますが、「紹介する」は「つなげる」というニュアンスが強いです。「推薦する」は相手に勧めるという評価の側面が強く、「紹介する」は単に存在を知らせる場合にも使えます。
Examples
友人を家族に紹介する。
everydayI introduce my friend to my family.
こちらが田中さんをご紹介します。
formalI would like to introduce Mr. Tanaka.
いい本を紹介してくれた。
informalHe introduced a good book to me.
本論文では、新しい手法を紹介する。
academicThis paper introduces a new method.
Common Collocations
Common Phrases
自己紹介をお願いします
Please introduce yourself.
お友達を紹介してください
Please introduce your friend.
ご紹介にあずかりました
I have been introduced.
Often Confused With
Annai means to guide or show someone around a place. Shokai is about making people or things known for the first time.
Suisen means to recommend or endorse something. Shokai is neutral, while suisen implies a positive judgment.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'shokai suru' for people or new concepts. When speaking to superiors, use the humble form 'go-shokai itashimasu'. It is a versatile verb used in both personal and professional contexts.
Common Mistakes
Avoid saying 'jibun o shokai suru' as it sounds slightly unnatural; use 'jiko shokai' instead. Ensure the particle 'ni' is used for the person receiving the introduction. Do not confuse it with 'annai' when you are physically guiding someone.
Tips
Use with 'ni' particle
Always use the particle 'ni' to indicate the person receiving the introduction. For example, 'Tanaka-san ni Yamada-san o shokai shimasu'.
Don't confuse with recommendation
While 'shokai' can imply a recommendation, it primarily means 'to introduce'. Use 'suisen' if you want to emphasize strongly recommending something.
Importance of introductions
In Japanese business culture, formal introductions are highly valued. Always introduce the lower-ranking person to the higher-ranking person first.
Word Origin
The word consists of '紹介' (shokai), where '紹' means to connect and '介' means to be between. It literally means to stand between two parties to connect them.
Cultural Context
Introductions are the foundation of Japanese social networking. Proper introductions help establish hierarchy and trust between parties.
Memory Tip
Think of 'Show-Kai' as 'Showing the Kai (group)'. You are showing a person to a new group.
Frequently Asked Questions
4 questions「教える」は情報を伝えることですが、「紹介する」は人や物を誰かに引き合わせるというニュアンスが強いです。例えば、人を会わせる時は「紹介する」を使います。
「自己紹介します」と言います。「自分を紹介します」と言うこともできますが、少し不自然に聞こえることがあるため「自己紹介」が一般的です。
目上の人に紹介する際は「ご紹介します」と謙譲語を使うのが丁寧です。相手を立てる表現として適切に使ってください。
はい、使えます。新しいサービスやおすすめのレストランなどを相手に伝える際にも「紹介する」を使います。
Test Yourself
友達を家族に___。
文の結びとして適切な丁寧形を選びます。
新しい先生をクラスに...
動詞の「紹介する」を過去形にするのが正しい文法です。
(山田さんを / 紹介します / 友人に / 私の)
「誰を」「誰に」「紹介する」の順が自然です。
Score: /3
Summary
Introduce people to each other or present new things to others.
- To present a person to another.
- To introduce a new product or service.
- To provide information about a place or thing.
Use with 'ni' particle
Always use the particle 'ni' to indicate the person receiving the introduction. For example, 'Tanaka-san ni Yamada-san o shokai shimasu'.
Don't confuse with recommendation
While 'shokai' can imply a recommendation, it primarily means 'to introduce'. Use 'suisen' if you want to emphasize strongly recommending something.
Importance of introductions
In Japanese business culture, formal introductions are highly valued. Always introduce the lower-ranking person to the higher-ranking person first.
Examples
4 of 4友人を家族に紹介する。
I introduce my friend to my family.
こちらが田中さんをご紹介します。
I would like to introduce Mr. Tanaka.
いい本を紹介してくれた。
He introduced a good book to me.
本論文では、新しい手法を紹介する。
This paper introduces a new method.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More communication words
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.