運動不足の
運動不足の in 30 Seconds
- A Japanese word meaning 'lacking exercise' or 'sedentary'. It is a compound of 'undō' (exercise) and 'busoku' (lack).
- Grammatically, it is a noun that functions as an adjective when followed by the particle 'no'.
- Commonly used in medical checkups, workplace small talk, and fitness advertisements to address inactivity.
- It highlights a physical state rather than a personality trait, making it a polite way to discuss health issues.
The term 運動不足の (undō-busoku no) is a common Japanese expression used to describe a state of physical inactivity or a lack of sufficient exercise. In the modern world, where sedentary lifestyles are increasingly common due to desk jobs and digital entertainment, this word has become a staple in daily Japanese conversation, medical consultations, and health-related media. It is composed of three distinct parts: 運動 (undō), meaning 'exercise' or 'movement'; 不足 (busoku), meaning 'shortage,' 'insufficiency,' or 'lack'; and the particle の (no), which turns the compound noun into an adjective that can modify other nouns. When you say someone is 運動不足の, you are highlighting that their body is not getting the physiological stimulation it needs to maintain optimal health. This isn't just about missing a gym session; it refers to a chronic state of not moving enough in one's daily routine.
- Literal Breakdown
- 運動 (Undō) = Exercise + 不足 (Busoku) = Insufficiency. Together, they form a noun that describes the condition of being inactive. Adding 'no' allows it to describe people, bodies, or lifestyles.
In Japan, the concept of 'undō-busoku' is often discussed during the annual 'Kenkō Shindan' (health checkup) that most employees are required to undergo. Doctors frequently use this term to explain the root cause of weight gain, high blood pressure, or general lethargy. It carries a slightly cautionary tone, suggesting that if the person does not change their habits, they may face health complications in the future. However, it is also used very casually among friends. For example, after climbing a short flight of stairs and feeling out of breath, a Japanese person might laugh and say, 'Ah, undō-busoku da' (Ah, I'm lacking exercise). It serves as a relatable social admission of being a bit out of shape due to a busy or lazy lifestyle.
最近、テレワークばかりで運動不足の生活が続いています。(Recently, because of teleworking, I've been leading a lifestyle lacking in exercise.)
The word is versatile. It can describe a person (運動不足の人 - a person who lacks exercise), a state of being (運動不足を感じる - to feel a lack of exercise), or a cause of a problem (運動不足による肥満 - obesity caused by lack of exercise). Because Japanese culture places a high value on self-discipline and health maintenance, being 'undō-busoku' is generally viewed as something to be corrected, though it is a very human and common struggle. It is the opposite of being active (活動的な) or fit (健康的な). Understanding this word is crucial for navigating conversations about lifestyle, health, and the challenges of modern urban living in Japan, where long commutes on trains might be the only 'exercise' some people get.
- Social Context
- It is often used as a polite excuse for why one might be tired or unable to perform a physical task well, shifting the blame from innate ability to a temporary lack of activity.
運動不足の解消のために、毎日歩くようにしています。(I try to walk every day to resolve my lack of exercise.)
Furthermore, the term is ubiquitous in marketing for fitness apps, gym memberships, and health supplements. You will see it on posters in trains and in health magazines. It targets the 'salaryman' or 'office lady' who spends eight to ten hours a day sitting at a desk. By identifying as 'undō-busoku,' consumers are encouraged to take action. The nuance is less about 'laziness' and more about 'circumstantial insufficiency'—the idea that the environment or job prevents one from moving enough. This makes it a softer, less judgmental term than calling someone 'lazy' (namakemono).
- Grammar Note
- In Japanese grammar, this is a 'no-adjective' (noun used as an adjective). It behaves differently than 'i-adjectives' like 'hayai' (fast) or 'na-adjectives' like 'kirei' (beautiful).
Using 運動不足の effectively requires understanding its role as a modifier. Because it ends in the particle の (no), it acts as a bridge between the concept of 'lack of exercise' and the noun it describes. For instance, if you want to talk about a 'body that lacks exercise,' you would say 'undō-busoku no karada.' This structure is very common in Japanese and is the primary way to use this term as an adjective. If you want to use it as a predicate (e.g., 'I lack exercise'), you drop the 'no' and use 'da' or 'desu': 'Watashi wa undō-busoku desu.' This flexibility is key to mastering the word.
- Modifying People
- 運動不足の現代人 (undō-busoku no gendaijin) - Modern people who lack exercise. This is a common phrase in news articles and health blogs discussing societal trends.
When constructing sentences, it is often paired with verbs that describe the results or feelings associated with inactivity. Verbs like 'kanjiru' (to feel), 'naru' (to become), and 'kaishō suru' (to resolve/eliminate) are frequently used. For example, 'Undō-busoku no sei de, karada ga omoi' means 'Because of a lack of exercise, my body feels heavy.' Here, 'sei de' (because of/due to) indicates a negative cause-and-effect relationship, which is almost always the case with this word. You wouldn't usually use it in a positive context unless you are talking about overcoming it.
彼は運動不足のせいで、すぐに息が切れてしまう。(He gets out of breath easily because he lacks exercise.)
In formal writing, such as a medical report or a school essay about health, you might see it used in more complex structures. For example, 'Undō-busoku no jōtai ga tsuzuku to, seikatsu-shūkyō-byō no risuku ga takamarimasu' (If the state of lacking exercise continues, the risk of lifestyle-related diseases increases). Here, 'jōtai' (state/condition) is modified by 'undō-busoku no.' This illustrates how the word functions as a technical descriptor in professional settings while remaining accessible for daily use.
- Common Verb Pairings
- 運動不足を実感する (to realize/feel one's lack of exercise) and 運動不足を指摘される (to have one's lack of exercise pointed out by someone else, like a doctor).
Another important aspect is the degree of the lack. You can add adverbs like 'shinkoku-na' (serious) or 'kanari' (considerably) to emphasize the extent. 'Shinkoku-na undō-busoku no jōtai' means 'a serious state of lacking exercise.' This is useful when you want to express that the situation has moved beyond just being 'a bit' inactive to something that requires immediate attention. Conversely, 'chotto undō-busoku' (a little lack of exercise) is the most common way to describe oneself when chatting with friends about why you're feeling sluggish.
医者に運動不足の生活を改めるように言われた。(I was told by my doctor to improve my lifestyle, which lacks exercise.)
Finally, consider the negative impact on mental health. Japanese discourse often links 'undō-busoku' with stress and mental fatigue. A sentence like 'Undō-busoku no sei de sutoresu ga tamatte iru' (Stress is building up because of a lack of exercise) shows a holistic understanding of health. By using this word, you are tapping into a broad Japanese cultural conversation about the balance between work, physical health, and mental well-being. It is a word that describes a physical state but often implies a need for a lifestyle shift.
The word 運動不足の is ubiquitous in Japan, appearing in diverse settings ranging from clinical environments to casual social gatherings. One of the most common places you will hear it is in a doctor's office or a clinic. During a routine checkup, if your BMI is slightly high or your blood pressure is up, the doctor will almost certainly ask, 'Undō-busoku de wa arimasen ka?' (Aren't you lacking exercise?). In this context, it is a polite but firm way to address lifestyle issues. It is part of the standard vocabulary for 'Seikatsu-shūkyō-byō' (lifestyle-related diseases) prevention, which is a major focus of the Japanese healthcare system.
- In the Workplace
- Office workers often complain to each other during lunch breaks or after work: 'Zutto suwari-ppanashi de undō-busoku da yo' (I'm always sitting, so I'm lacking exercise). It's a form of 'shoptalk' that builds empathy among colleagues.
In the media, 'undō-busoku' is a frequent headline in health magazines like 'Tarzan' or on TV segments dedicated to longevity and wellness. You'll see segments titled 'Undō-busoku no anata e' (To you, who are lacking exercise), followed by simple stretching routines or walking tips. This reflects a societal awareness that the modern Japanese lifestyle—characterized by long commutes and high-pressure desk work—is inherently prone to inactivity. The word acts as a trigger for a whole industry of 'easy' exercise solutions, like 'nagara-undō' (exercising while doing something else).
「最近、運動不足のせいか、腰が痛いんだ。」「それなら、ヨガを始めてみたら?」("Lately, maybe because of lack of exercise, my back hurts." "In that case, why don't you try starting yoga?")
Gyms and fitness clubs use the term extensively in their advertisements. You might see a flyer at a train station saying, 'Undō-busoku no kaishō ni!' (For the resolution of your lack of exercise!). It's a powerful marketing term because it identifies a problem that almost every urban dweller feels they have. By framing the gym not just as a place for athletes but as a 'cure' for 'undō-busoku,' these businesses appeal to the average person who just wants to feel healthier. It's a very inclusive term in that sense; it applies to everyone from students studying for exams to retirees.
- Public Service Announcements
- Local governments often hold 'Undō-busoku Yobō' (Lack of Exercise Prevention) classes for the elderly to encourage them to stay active and avoid 'frailty' (fureiru).
Finally, you will hear it in schools. Physical education (PE) teachers might lecture students about the dangers of 'undō-busoku' during summer vacation when kids tend to stay indoors playing video games. The term is part of the 'Hoken' (Health) curriculum, where students learn about the importance of the three pillars of health: nutrition, sleep, and exercise. Because it is taught early on, every Japanese speaker knows exactly what it means and the negative connotations it carries. It is a word that bridges the gap between scientific health terminology and everyday colloquialism.
夏休みは、運動不足の学生が増える傾向にあります。(During summer vacation, there is a tendency for the number of students lacking exercise to increase.)
In summary, whether it's a doctor's advice, a coworker's complaint, a gym's slogan, or a teacher's warning, 'undō-busoku no' is the go-to phrase for describing the reality of not moving enough. It is deeply embedded in the Japanese consciousness as a common modern ailment that requires conscious effort to overcome.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 運動不足の is a grammatical one: forgetting the particle の (no). In English, 'lack of exercise' can act as a noun or an adjective depending on the context, but in Japanese, 'undō-busoku' is strictly a noun. To make it describe another noun, 'no' is mandatory. For example, saying 'undō-busoku hito' is incorrect; it must be 'undō-busoku no hito.' This is a classic 'no-adjective' pattern that learners often struggle with when they are used to 'i-adjectives' like 'tsuyoi' (strong) which don't need an extra particle.
- Mistake: Missing Particle
- Incorrect: 運動不足生活 (Undō-busoku seikatsu)
Correct: 運動不足の生活 (Undō-busoku no seikatsu)
Another common error is confusing 'undō-busoku' with 'undō ga kirai' (disliking exercise). While they often go hand-in-hand, they are not synonyms. 'Undō-busoku' describes a state or a quantity of activity, regardless of whether the person likes exercising or not. An athlete who is injured and cannot train is 'undō-busoku,' even if they love movement. Conversely, someone who hates exercise but walks five miles to work every day is not 'undō-busoku.' When you want to describe the lack of activity itself, use 'undō-busoku'; when you want to describe a person's preference, use 'undō ga kirai' or 'undō-onchi' (being bad at sports).
❌ 彼は運動不足だから、走るのが嫌いです。(Incorrect logic: He hates running because he lacks exercise.)
✅ 彼は運動不足のせいで、走るとすぐに疲れます。(Correct: He gets tired immediately when running because he lacks exercise.)
A nuanced mistake involves the use of the word 'busoku' (insufficient) versus 'nai' (none). Some learners might try to say 'undō ga nai' to mean 'I don't have exercise.' While understandable, it sounds very unnatural. 'Undō-busoku' is a fixed compound noun that carries the specific nuance of 'not enough compared to what is healthy.' Using 'nai' sounds like exercise is an object you don't possess, like a book or a car. Always stick to the compound 'undō-busoku' when referring to the health concept of inactivity.
- Register Errors
- Using 'undō-busoku' in a very formal academic paper about kinesiology might be slightly too colloquial; in those cases, 'shintai-katsudō-ryō no teika' (decrease in physical activity amount) is preferred.
Finally, avoid using 'undō-busoku' to describe a machine or a process. It is strictly for living beings (humans and sometimes pets). You cannot say a car is 'undō-busoku' if it hasn't been driven; you would use 'shiyō-busoku' (lack of use) or simply say it hasn't been moved. Similarly, don't confuse it with 'suimink-busoku' (lack of sleep) or 'eiyō-busoku' (malnutrition), though they follow the same pattern. Each 'busoku' compound is specific to its noun. Mastery of 'undō-busoku' involves recognizing it as a human-centric health descriptor.
❌ この車は運動不足のせいで故障した。(Incorrect: The car broke down due to lack of exercise.)
✅ 飼い犬が運動不足のようなので、散歩に連れて行きます。(Correct: My dog seems to lack exercise, so I'll take him for a walk.)
By keeping these points in mind—the 'no' particle, the distinction from personal preference, the compound nature of the word, and its application to living beings—you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker.
While 運動不足の is the most direct way to say 'lacking exercise,' Japanese has several other words that touch on similar themes of inactivity, laziness, or poor health. Understanding the nuances between these can help you choose the right word for the right situation. The most common related terms are 'bushō,' 'taida,' 'hikikomori,' and 'fukenkō.' Each has a distinct 'flavor' and social context.
- Comparison: 運動不足 vs. 出不精 (Debushō)
- 'Undō-busoku' is a physical state (not moving enough). 'Debushō' is a personality trait (hating to go out). You can be 'undō-busoku' because you are busy at a desk, but you are 'debushō' because you prefer staying on your couch.
Another term is 不健康な (fukenkō-na), which means 'unhealthy.' This is a much broader term. A person who is 'undō-busoku' is often 'fukenkō,' but you can also be 'fukenkō' because you smoke, eat junk food, or don't sleep. 'Undō-busoku' specifically pinpoints the lack of movement as the cause of the poor health. If a doctor tells you that you are 'fukenkō,' they are looking at your overall profile; if they say 'undō-busoku,' they are giving you a specific prescription: move more.
彼は不健康な食生活と運動不足の両方に悩んでいる。(He is struggling with both an unhealthy diet and a lack of exercise.)
In more formal or literary contexts, you might encounter 怠惰な (taida-na), which means 'lazy' or 'idle.' This carries a heavy moral judgment. While 'undō-busoku' is often treated as an unfortunate byproduct of modern work life, 'taida' implies a character flaw. You would rarely call yourself 'taida' in a lighthearted way, whereas 'undō-busoku' is a common and safe self-deprecating remark. Similarly, なまけもの (namakemono) means 'a lazy person' (and also the word for a sloth!). It's more colloquial and can be used teasingly, but it still focuses on the will to work rather than the amount of physical movement.
- Technical Alternative: 身体活動不足 (Shintai katsudō busoku)
- This is the term used in World Health Organization (WHO) reports and Japanese government white papers. It literally means 'insufficient physical activity.' It is the most formal version of 'undō-busoku.'
Finally, there's the concept of 座りすぎ (suwari-sugi), which means 'sitting too much.' This is a relatively new term that has gained popularity in the last decade. While 'undō-busoku' is the 'lack' of something good (exercise), 'suwari-sugi' is the 'excess' of something bad (sitting). Many health experts now use both: 'Undō-busoku to suwari-sugi wa, dochira mo karada ni warui desu' (Both lack of exercise and sitting too much are bad for the body). Choosing between these depends on whether you want to emphasize the missing gym time or the excessive desk time.
最近は座りすぎによる健康被害が、運動不足以上に問題視されている。(Recently, health damage from sitting too much is being seen as a bigger problem than lack of exercise.)
By understanding these alternatives, you can navigate Japanese conversations about health with more precision. Use 'undō-busoku' for the general lack of movement, 'fukenkō' for general bad health, 'debushō' for homebodies, and 'suwari-sugi' for the specific problem of desk-bound work.
How Formal Is It?
Fun Fact
The 'soku' in 'busoku' is the same kanji for 'foot' (ashi). In ancient Chinese, 'sufficient' was represented by a foot, possibly implying that having feet allowed one to go where needed and thus be 'sufficiently' supplied.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'un' as 'an'.
- Making the 'o' in 'do' too short.
- Stress-accenting one syllable like English (e.g., un-DO-busoku).
- Pronouncing 'u' like the 'u' in 'cup'.
- Forgetting the 'no' at the end when modifying a noun.
Difficulty Rating
The kanji for 'undō' and 'busoku' are common but require some study. The 'no' particle is easy.
Writing '運動' and '不足' from memory is a mid-level B1 task.
The pronunciation is straightforward for English speakers.
It is a very distinct-sounding word that is easy to pick out in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + の (Particle)
運動不足の生活 (A lifestyle lacking exercise)
Noun + になる (To become)
運動不足になる (To become lacking in exercise)
Noun + のせいで (Because of - negative)
運動不足のせいで太った (I got fat because of lack of exercise)
Noun + を感じる (To feel)
運動不足を感じる (To feel a lack of exercise)
Noun + 気味 (Suffix - a touch of)
運動不足気味だ (I'm a bit lacking in exercise)
Examples by Level
私は運動不足です。
I lack exercise.
Simple predicate: [Noun] + desu.
運動不足は体に悪いです。
Lack of exercise is bad for the body.
Subject marker 'wa' with the noun form.
あまり歩かないので、運動不足です。
Since I don't walk much, I lack exercise.
Using 'node' to give a reason.
運動不足の人は多いです。
There are many people who lack exercise.
Modifying a noun: [undō-busoku] + no + [hito].
最近、運動不足ですか?
Are you lacking exercise lately?
Question form with 'desu ka'.
はい、少し運動不足です。
Yes, I lack exercise a little.
Using 'sukoshi' (a little) as an adverb.
運動不足を直したいです。
I want to fix my lack of exercise.
Object marker 'o' with 'naoshitai' (want to fix).
冬は運動不足になりやすいです。
In winter, it's easy to lack exercise.
Using 'nari-yasui' (easy to become).
テレワークで運動不足の生活をしています。
I am living a lifestyle lacking exercise due to teleworking.
Modifying 'seikatsu' (lifestyle) with 'no'.
運動不足のせいで太りました。
I gained weight because of a lack of exercise.
Using 'no sei de' to show a negative cause.
週末は運動不足を解消するために泳ぎます。
I swim on weekends to resolve my lack of exercise.
Using 'tame ni' (in order to).
運動不足の体には、散歩がいいですよ。
Walking is good for a body that lacks exercise.
Modifying 'karada' (body) with 'no'.
忙しくて、運動不足の毎日です。
I'm busy, so every day is a lack of exercise.
Modifying 'mainichi' (every day).
運動不足を感じたら、階段を使いましょう。
If you feel a lack of exercise, let's use the stairs.
Using the 'tara' (if) conditional.
ゲームばかりしていると、運動不足になりますよ。
If you do nothing but play games, you'll lack exercise.
Using 'bakari' (nothing but) and 'to' (if/when).
医者に「運動不足です」と言われました。
I was told by the doctor, 'You lack exercise.'
Quotative 'to' with the passive verb 'iwaremashita'.
運動不足の解消には、毎日のウォーキングが効果的です。
Daily walking is effective for resolving a lack of exercise.
Using 'kōkateki' (effective).
最近の子供たちは、外で遊ばないので運動不足の傾向がある。
Children these days tend to lack exercise because they don't play outside.
Using 'keikō ga aru' (to have a tendency).
運動不足のまま放置すると、将来病気になるかもしれません。
If you leave your lack of exercise as it is, you might get sick in the future.
Using 'mama' (as it is) and 'hōchi suru' (to neglect).
仕事がデスクワーク中心なので、どうしても運動不足になりがちだ。
Since my work is mainly desk work, I tend to lack exercise no matter what.
Using 'gachi' (tend to/prone to).
運動不足の自覚はあるのですが、なかなか時間が取れません。
I am aware of my lack of exercise, but I just can't find the time.
Using 'jikaku' (self-awareness).
健康診断の結果、運動不足を指摘されてしまいました。
As a result of my health checkup, my lack of exercise was pointed out.
Using 'shiteki sareru' (to be pointed out).
運動不足のストレスを、ジムで発散しています。
I release the stress of lacking exercise at the gym.
Using 'hassan suru' (to release/vent).
都会の生活は便利ですが、運動不足になりやすい環境です。
City life is convenient, but it's an environment where it's easy to lack exercise.
Modifying 'kankyō' (environment).
慢性的な運動不足の解消が、現代社会の大きな課題となっている。
Resolving chronic lack of exercise has become a major challenge for modern society.
Using 'manseiteki-na' (chronic) and 'kadai' (challenge/task).
運動不足の影響は、体力低下だけでなく精神面にも及びます。
The effects of lack of exercise extend not only to decreased physical strength but also to mental aspects.
Using 'oyobu' (to extend/reach).
このアプリは、運動不足のユーザーに最適なトレーニングを提案します。
This app suggests the most suitable training for users who lack exercise.
Using 'saiteki-na' (optimal/best).
階段を使うといった些細な工夫で、運動不足の改善が可能です。
Improving a lack of exercise is possible through small efforts like using the stairs.
Using 'sasai-na' (trivial/small) and 'kaizen' (improvement).
高齢者の運動不足は、フレイル(虚弱)の原因となります。
Lack of exercise in the elderly causes frailty.
Using technical terms like 'fureiru' (frailty).
運動不足の深刻さを理解してもらうために、データを提示した。
I presented data to make them understand the seriousness of the lack of exercise.
Using 'shinkoku-sa' (seriousness/gravity).
多くの企業が、社員の運動不足対策としてスポーツイベントを開催している。
Many companies hold sports events as a countermeasure for their employees' lack of exercise.
Using 'taisaku' (countermeasure).
運動不足のせいで代謝が落ち、痩せにくい体質になってしまった。
Because of lack of exercise, my metabolism dropped, and I've developed a body type that's hard to lose weight with.
Using 'taisha' (metabolism) and 'taishitsu' (body constitution).
都市化に伴う運動不足の蔓延は、公衆衛生上の深刻な懸念事項である。
The prevalence of lack of exercise accompanying urbanization is a serious public health concern.
Using 'tomonau' (accompanying) and 'man'en' (prevalence/spread).
運動不足の背後には、労働環境の変化やデジタル化の進展がある。
Behind the lack of exercise lie changes in the working environment and the progress of digitalization.
Using 'haigo' (background/behind).
長期間の運動不足の状態は、インスリン抵抗性を高める要因となり得る。
A long-term state of lacking exercise can be a factor that increases insulin resistance.
Using 'yōin' (factor) and 'uru' (can/is possible).
運動不足の解消に向けた自治体の取り組みが、住民の健康寿命を延ばしている。
Municipal efforts toward resolving lack of exercise are extending residents' healthy life expectancy.
Using 'kenkō-jumyō' (healthy life expectancy).
現代人の運動不足を単なる個人の怠慢と捉えるのは、あまりに短絡的だ。
To view the lack of exercise in modern people as mere individual negligence is overly simplistic.
Using 'taiman' (negligence) and 'tanraku-teki' (simplistic/short-circuited).
運動不足の解消は、医療費の抑制にも大きく貢献すると期待されている。
Resolving the lack of exercise is expected to contribute significantly to the suppression of medical costs.
Using 'yokusei' (suppression/control) and 'kōken' (contribution).
パンデミックによる外出自粛は、国民全体の運動不足を加速させた。
Self-restraint from going out due to the pandemic accelerated the lack of exercise among the entire nation.
Using 'kasoku' (acceleration).
運動不足の身体に急激な負荷をかけるのは、怪我のリスクを伴う。
Applying a sudden load to a body that lacks exercise carries a risk of injury.
Using 'kyūgeki-na' (sudden) and 'fuka' (load/stress).
運動不足の常態化は、ホモ・サピエンスの生物学的設計との乖離を象徴している。
The normalization of lack of exercise symbolizes a divergence from the biological design of Homo sapiens.
Using 'jōtai-ka' (normalization) and 'kairi' (divergence/gap).
社会構造に組み込まれた運動不足の構図を打破するには、抜本的な改革が必要だ。
Drastic reforms are necessary to break down the pattern of lack of exercise embedded in the social structure.
Using 'kumikomareru' (to be embedded) and 'bappon-teki' (drastic/radical).
運動不足の弊害は、単なる肉体的衰えを越え、認知機能の低下にまで及ぶことが示唆されている。
It has been suggested that the harmful effects of lack of exercise extend beyond mere physical decline to the deterioration of cognitive functions.
Using 'heigai' (harmful effect) and 'shisa sareru' (to be suggested).
都市設計における運動不足の誘発要因を排除し、アクティブ・デザインを導入すべきだ。
Trigger factors for lack of exercise in urban design should be eliminated, and active design should be introduced.
Using 'yūhatsu' (trigger/induction) and 'haijo' (elimination).
運動不足の解消という言説が、個人の自己管理責任として過度に強調される傾向にある。
There is a tendency for the discourse on resolving lack of exercise to be excessively emphasized as an individual's responsibility for self-management.
Using 'gensetsu' (discourse) and 'kyōchō' (emphasis).
身体の運動不足が精神の停滞を招くという相関関係は、古来より指摘されてきた。
The correlation that a lack of physical exercise leads to mental stagnation has been pointed out since ancient times.
Using 'teitai' (stagnation) and 'sōkan-kankei' (correlation).
労働の自動化が進む中で、意図的な運動不足の回避は生存戦略の一部となりつつある。
As labor automation progresses, intentional avoidance of lack of exercise is becoming part of a survival strategy.
Using 'seizon-senryaku' (survival strategy).
運動不足の身体が発する微細なサインを見逃さず、早期に対処することが肝要である。
It is essential not to overlook the subtle signs emitted by a body lacking exercise and to deal with them early.
Using 'bisai-na' (subtle/minute) and 'kan'yō' (essential/vital).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— You're lacking exercise, aren't you? Often said by doctors or friends.
「最近、疲れやすくて」「運動不足ですね」
— To resolve or fix a lack of exercise. Very common in ads.
手軽に運動不足を解消しましょう。
— One's lack of exercise brings bad results (like pain or injury).
久しぶりに走ったら、運動不足がたたって筋肉痛になった。
— A body (or self) that lacks exercise. Often used self-deprecatingly.
運動不足の身には、この山登りはきつい。
— Feeling a bit like one is lacking exercise.
最近、ちょっと運動不足気味です。
— Lack of exercise is the root of all illnesses. A common health proverb.
運動不足は万病の元ですから、気をつけましょう。
— To make up for a lack of exercise.
サプリメントでは運動不足を補えません。
— Modern people who lack exercise. A common sociological phrase.
運動不足の現代人にはウォーキングが一番だ。
— The height of lacking exercise. Very dramatic/humorous.
一歩も外に出ないなんて、運動不足の極みだ。
— To truly feel/realize one's lack of exercise.
子供と走って、運動不足を実感した。
Often Confused With
Fukenkō is general 'unhealthy'. Undō-busoku is specifically about lack of movement.
Taiman is 'negligence' or 'laziness' in duty. Undō-busoku is a physical state.
Debushō is a personality trait of liking to stay home. Undō-busoku is just not exercising.
Idioms & Expressions
— One's body becomes dull or out of shape due to inactivity.
休み中に体がなまってしまった。
informal— Literally 'heavy hips'. Reluctant to take action or move.
彼は腰が重くて、なかなか運動を始めない。
neutral— To be glued to one's desk. Implies a cause of 'undō-busoku'.
一日中机にかじりついて仕事をしている。
informal— To grow roots. Sitting in one place for a long time.
テレビの前に根が生えたように座っている。
informal— To finally take action after being inactive.
やっと重い腰を上げてジムに行った。
neutral— To be out of breath. A direct symptom of 'undō-busoku'.
少し走っただけで息が切れる。
neutral— Body feels heavy. A common feeling of those who lack exercise.
運動不足で、毎日体が重い感じがする。
neutral— A body that has become completely dull/weak from inactivity.
なまりきった体に鞭を打って走る。
informal— A neglected or careless lifestyle (includes undō-busoku).
不摂生な生活が続いて、体調を崩した。
neutral— Having something valuable but not using it (like muscles).
せっかくの筋肉も運動しなければ宝の持ち腐れだ。
neutralEasily Confused
Both end in 'busoku'.
Suimin-busoku is lack of sleep; undō-busoku is lack of exercise.
睡眠不足で眠いし、運動不足で体が重い。 (I'm sleepy from lack of sleep, and my body is heavy from lack of exercise.)
Often associated with each other.
Undō-girai is the 'dislike' of exercise. Undō-busoku is the 'lack' of it.
運動嫌いではないが、忙しくて運動不足だ。 (I don't hate exercise, but I'm busy so I lack it.)
Both relate to physical ability.
Undō-onchi means being bad at sports/clumsy. Undō-busoku is just not doing it.
運動音痴でも、毎日歩けば運動不足ではない。 (Even if you're bad at sports, if you walk every day, you don't lack exercise.)
Similar cause.
Suwari-sugi is 'sitting too much' (the action). Undō-busoku is 'not moving enough' (the result).
座りすぎは運動不足の主な原因だ。 (Sitting too much is the main cause of lack of exercise.)
Both health-related 'busoku' words.
Eiyō-busoku is malnutrition or lack of nutrients.
栄養不足と運動不足は、どちらも体に悪い。 (Both malnutrition and lack of exercise are bad for the body.)
Sentence Patterns
[Person] は 運動不足 です。
私は運動不足です。
[Reason] から、運動不足 になります。
歩かないから、運動不足になります。
運動不足 の [Noun] が [Result]。
運動不足の生活が続いています。
運動不足 を [Action] する。
運動不足を解消したい。
運動不足 のせいで、[Negative Result]。
運動不足のせいで、体力が落ちた。
運動不足 になりがち な [Noun]。
運動不足になりがちな現代人。
運動不足 の 蔓延 は [Issue] である。
運動不足の蔓延は社会問題である。
運動不足 の 常態化 が [Complex Result] を招く。
運動不足の常態化が精神の停滞を招く。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in daily life, especially among adults and in health-related contexts.
-
運動不足人 (Undō-busoku hito)
→
運動不足の人 (Undō-busoku no hito)
You need the particle 'no' to link the noun 'undō-busoku' to another noun.
-
運動不足がある (Undō-busoku ga aru)
→
運動不足だ / 運動不足を感じる
While 'aru' is grammatically possible, it sounds unnatural. 'Desu' or 'kanjiru' are much better.
-
運動不足のために太った (Undō-busoku no tame ni futotta)
→
運動不足のせいで太った (Undō-busoku no sei de futotta)
'Tame ni' can mean 'because', but 'sei de' is specifically for negative causes, which fits 'undō-busoku' better.
-
運動不足をしないでください (Undō-busoku o shinaide kudasai)
→
運動不足にならないようにしてください
You don't 'do' lack of exercise; you 'become' or 'are' in that state.
-
運動不足の食べ物 (Undō-busoku no tabemono)
→
不健康な食べ物 (Fukenkō-na tabemono)
'Undō-busoku' applies to people or lifestyles, not objects like food. Use 'fukenkō' for food.
Tips
The 'No' Particle
Always remember 'no' when using it as an adjective. 'Undō-busoku no hito' is correct. Without 'no', it's just a noun floating there.
Self-Deprecation
Using 'undō-busoku' to describe yourself is a very safe way to be humble or make small talk in Japan. It's a relatable struggle.
The 'Busoku' Family
Learn 'undō-busoku' alongside 'suimin-busoku' (lack of sleep) and 'eiyō-busoku' (lack of nutrition). They follow the same pattern.
Health Checkups
Expect to hear this word during a 'Kenkō Shindan'. It's the standard medical term for lifestyle inactivity.
Softening the Blow
Add 'gimi' (気味) to the end to say 'a little bit lacking'. 'Undō-busoku gimi desu' sounds less serious and more natural.
Kanji Practice
The kanji for 'undō' (運動) is very useful. It appears in many words like 'unten' (driving) and 'dōsa' (movement).
Office Talk
If you work in a Japanese office, you'll hear this every day. It's the number one health complaint among 'salarymen'.
Easy Recall
Think of 'Undo' and 'Bus'. You want to 'Undo' the fact that you took the 'Bus' instead of walking! That's 'undō-busoku'.
Pitch Accent
Listen for the 'busoku' part; it's often spoken quite quickly in casual speech.
Resolution
When you use 'undō-busoku', often the next word is 'kaishō' (resolution). Learn them as a pair.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'DOOR' (dō) that is 'UN-opened' (un) because you lack the 'BUS' (bu) and 'SOCCER' (soku) to get there. You're stuck inside, lacking exercise!
Visual Association
Picture a 'Salaryman' stuck in a small box (office cubicle) with a thought bubble showing a running shoe with a '?' over it.
Word Web
Challenge
Try to go through an entire day and count how many times you could have used 'undō-busoku' to describe yourself or someone else. Write down three sentences.
Word Origin
A compound of two Sino-Japanese (Kango) words. 'Undō' (運動) comes from 'un' (move/carry) and 'dō' (motion). 'Busoku' (不足) comes from 'bu' (not) and 'soku' (sufficient/foot).
Original meaning: Insufficient movement of the body.
Japanese (Sino-Japanese vocabulary).Cultural Context
Be careful when telling others they are 'undō-busoku'; while common, it can be seen as a comment on their weight or health, so use it mostly for yourself or close friends.
In English, we often say 'out of shape' or 'sedentary'. 'Undō-busoku' is slightly more clinical but used very casually.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Doctor's Office
- 運動不足ですか?
- 運動不足を指摘されました。
- 運動不足を解消してください。
- 運動不足のせいで血圧が高いです。
At the Gym
- 運動不足の解消に来ました。
- 運動不足の初心者でも大丈夫ですか?
- 運動不足の人にオススメのメニューは?
- 運動不足を実感しています。
Office Small Talk
- 最近、運動不足だよね。
- デスクワークは運動不足になる。
- 運動不足のせいで体が重い。
- 週末は運動不足を解消しなきゃ。
Health Advertisements
- 運動不足のあなたに!
- 運動不足解消キャンペーン中。
- 手軽に運動不足をチェック。
- 運動不足は万病の元。
School/PE Class
- 夏休みは運動不足に注意しよう。
- 運動不足の生徒が増えています。
- 運動不足にならないように遊ぼう。
- 運動不足の影響について学ぶ。
Conversation Starters
"最近、運動不足を感じることってありますか? (Do you ever feel like you're lacking exercise lately?)"
"運動不足の解消のために、何かしていることはありますか? (Are you doing anything to resolve your lack of exercise?)"
"デスクワークだと、どうしても運動不足になりがちですよね。 (With desk work, you tend to lack exercise no matter what, right?)"
"運動不足のせいで、最近すぐに息が切れるんですよ。 (Because of lack of exercise, I get out of breath easily lately.)"
"子供の頃に比べて、運動不足になったと思いませんか? (Don't you think you lack more exercise now compared to when you were a kid?)"
Journal Prompts
今日は運動不足を感じた一日でしたか?その理由を書いてください。 (Was today a day you felt a lack of exercise? Write the reason.)
運動不足の解消のために、明日から始めたい小さな習慣は何ですか? (What small habit do you want to start tomorrow to resolve your lack of exercise?)
「運動不足は万病の元」という言葉について、どう思いますか? (What do you think about the saying 'Lack of exercise is the root of all illness'?)
あなたが一番運動不足だった時期について教えてください。 (Tell me about the time when you lacked exercise the most.)
運動不足にならないために、都会でできる工夫は何だと思いますか? (What efforts do you think can be made in the city to avoid lacking exercise?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNot necessarily. It is a factual description of a lifestyle. However, telling a stranger they are 'undō-busoku' could be taken as a comment on their weight, which is rude. It's best used for yourself or in a medical context.
Yes! You can say 'Uchi no neko wa undō-busoku desu' (My cat lacks exercise). It is commonly used for indoor pets that don't play enough.
'Undō-busoku' is the noun (lack of exercise). 'Undō-busoku no' is the adjectival form used to modify a noun, like 'undō-busoku no hito' (a person who lacks exercise).
'Undō-busoku desu' is the most common and natural way to express this feeling in most situations.
There isn't a single verb. You use the noun with 'ni naru' (become) or 'shite iru' (be doing/state). For example, 'undō-busoku ni naru'.
Yes, it is very common in health reports, news articles, and academic papers, though sometimes more formal terms like 'shintai-katsudō-ryō no teika' are used in high-level science.
There isn't a single word that means 'sufficient exercise,' but you can say 'undō ga jūbun' (exercise is sufficient) or 'katsudō-teki' (active).
Usually no. It almost always refers to physical movement. For mental exercise, you might say 'atama no taisō' (brain gymnastics).
It is 'undō-busoku'. The 'h' in 'husoku' (insufficiency) changes to a 'b' sound when it follows 'undō' due to a linguistic phenomenon called Rendaku.
Japan has a high percentage of office workers and a culture of long working hours, which leads many people to feel they don't have enough time for the gym or sports.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence saying 'I am lacking exercise lately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I walk every day to resolve my lack of exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Lack of exercise is bad for the body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I got fat because of lack of exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'There are many people who lack exercise in the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The doctor pointed out my lack of exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I lead a lifestyle lacking in exercise due to work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'If you are lacking exercise, why don't you go to the gym?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'My dog seems to be lacking exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I feel a lack of exercise when I climb stairs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Chronic lack of exercise is a social problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I want to resolve my lack of exercise by starting yoga.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'My lack of exercise is serious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I am a bit lacking in exercise lately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Lack of exercise causes various illnesses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Let's move our bodies to avoid lack of exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I realized my lack of exercise during the marathon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Desk work leads to lack of exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I am looking for a way to resolve my lack of exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Even a short walk helps with lack of exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your current exercise habits using 'undō-busoku'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest a way to resolve lack of exercise to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you are out of breath using 'undō-busoku'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the health checkup results regarding exercise.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss how teleworking affects your physical activity.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate whether 'undō-busoku' is an individual or societal problem.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a time you realized you were 'undō-busoku'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor about the risks of 'undō-busoku'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a gym trainer giving advice to an 'undō-busoku' person.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of 'undō-busoku' on mental health.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Propose a plan for a company to reduce employee 'undō-busoku'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'undō-busoku wa manbyō no moto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about how you plan to avoid 'undō-busoku' during your next vacation.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person who is 'undō-busoku' without using the word 'lazy'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel when you are 'undō-busoku'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment on the increasing 'undō-busoku' among children.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they want to join a sports club to resolve 'undō-busoku'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express concern for someone who is 'undō-busoku'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize a health article about 'undō-busoku'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'undō-busoku' in a humorous context.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and identify the cause: 運動不足のせいで腰が痛い。 (The speaker's back hurts because...)
Identify the recommended action: 運動不足の解消には、階段を使いましょう。 (To resolve lack of exercise, you should...)
Who is the speaker talking to? 運動不足の現代人には、ウォーキングが一番です。 (The speaker is talking to...)
True or False: The speaker is happy about their health. 毎日デスクワークで、運動不足が深刻だよ。 (The speaker is happy.)
What happened to the speaker? 健康診断で、運動不足を指摘されました。
What is the speaker's goal? 運動不足を解消するために、ジムに入会したんだ。
Is the speaker's state long-term? 慢性的な運動不足で、体力が全くない。
What is the result of inactivity? 運動不足のせいで太ってしまった。
Does the speaker have a plan? 運動不足を解消したいけど、時間がない。
Listen for the suffix: 最近、ちょっと運動不足気味なんだよね。
What is the context? 運動不足の解消に向けた自治体の取り組み。
Identify the person being described: あの運動不足の人、走るのがとても遅いね。
Is the situation serious? 深刻な運動不足を改善する必要があります。
What is the speaker realization? 久しぶりに運動して、運動不足を実感した。
What is the advice? 運動不足の解消にはウォーキングが効果的です。
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 運動不足の (undō-busoku no) is the essential Japanese term for 'lacking exercise.' Use it with the particle 'no' to describe a lifestyle or person, such as 運動不足の生活 (a lifestyle lacking exercise). It’s a socially acceptable way to discuss being out of shape.
- A Japanese word meaning 'lacking exercise' or 'sedentary'. It is a compound of 'undō' (exercise) and 'busoku' (lack).
- Grammatically, it is a noun that functions as an adjective when followed by the particle 'no'.
- Commonly used in medical checkups, workplace small talk, and fitness advertisements to address inactivity.
- It highlights a physical state rather than a personality trait, making it a polite way to discuss health issues.
The 'No' Particle
Always remember 'no' when using it as an adjective. 'Undō-busoku no hito' is correct. Without 'no', it's just a noun floating there.
Self-Deprecation
Using 'undō-busoku' to describe yourself is a very safe way to be humble or make small talk in Japan. It's a relatable struggle.
The 'Busoku' Family
Learn 'undō-busoku' alongside 'suimin-busoku' (lack of sleep) and 'eiyō-busoku' (lack of nutrition). They follow the same pattern.
Health Checkups
Expect to hear this word during a 'Kenkō Shindan'. It's the standard medical term for lifestyle inactivity.
Related Content
More health words
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute