〜に限り
When you want to say something is only for a specific group or situation, you use 〜に限り (ni kagiri).
Think of it like a sign that says "Staff Only." In Japanese, you would use 〜に限り to express that restriction.
It's used when you want to make it clear that a rule, offer, or condition applies only to certain people, times, or things, and not to everyone or everything.
When you want to express that something is limited to a specific group, time, or condition, you can use the phrase 「〜に限り」 (〜ni kagiri). It emphasizes exclusivity. Think of it like saying "only for..." or "restricted to..." in English.
You often see this phrase in notices or announcements, like at stores or on websites, to indicate special offers or rules that apply only to certain people or situations. It’s a very practical phrase to know for understanding everyday Japanese.
When you want to express that something is limited to a specific group, time, or condition, you can use the phrase 「〜に限り」. This phrase indicates exclusivity. For example, if a discount is only available to students, you would use this phrase to specify that. It's a useful way to denote restrictions or special conditions. You'll often see it in signs, announcements, or formal statements.
When you want to express that something is exclusive or restricted to a particular group, situation, or condition, the Japanese phrase 〜に限り (ni kagiri) is very useful. It clearly states that the preceding noun or clause is the sole focus or recipient of an action or rule. Think of it as saying "only for X" or "restricted to Y."
This phrase emphasizes exclusivity, making it stronger than just using 〜だけ (dake) or 〜のみ (nomi) in many contexts. It's often seen in official announcements, signs, or rules where precise limitations are important. For example, if a discount is only for students, you might see something like 「学生に限り」 (gakusei ni kagiri).
〜に限り in 30 Seconds
- limited to
- only for
- restricted to
§ What does ~に限り mean?
The Japanese phrase ~に限り (nikagiri) literally means 'limited to' or 'only for'. You'll often see this phrase in situations where something is restricted, exclusive, or available under specific conditions. Think of it as saying 'only under these circumstances' or 'this applies solely to these things/people'. It's a very practical phrase to know because it's used in everyday situations, from store promotions to official announcements.
- DEFINITION
- Only for, limited to, restricted to.
When you see ~に限り, it's a strong indicator that whatever comes before it is the sole condition or group to which the following statement applies. It sets boundaries. For example, if a store says '会員に限り', it means 'only for members'. This tells you immediately that if you're not a member, that specific offer or rule doesn't apply to you.
§ When do people use ~に限り?
People use ~に限り in a variety of contexts, often in formal or semi-formal settings, but also in casual speech when emphasizing exclusivity. Here are some common scenarios:
- Sales and Promotions: This is one of the most frequent uses. Stores often use it to announce special deals for certain customers, specific days, or particular items.
- Rules and Regulations: You'll find it in notices or guidelines to specify who or what a rule applies to.
- Special Conditions: When there are unique circumstances that allow for something to happen or be true.
- Exclusivity: To highlight that something is unique to a particular group or situation.
Let's look at some concrete examples to make this clearer:
この割引は、今日に限り有効です。
Hint: This discount is valid only for today.
In this example, '今日に限り' clearly states the time restriction. The discount is only good for today, not tomorrow or any other day. It's precise and leaves no room for misunderstanding.
学生に限り、入場料が無料になります。
Hint: Only for students, the entrance fee is free.
Here, '学生に限り' defines the specific group that gets free entry. If you're not a student, you'll have to pay. This is a common phrase you might see at museums, theaters, or other venues offering student discounts.
Understanding ~に限り is crucial for anyone navigating Japan, whether you're shopping, reading signs, or simply having a conversation. It helps you quickly grasp the specific conditions or limitations being communicated, preventing misunderstandings and ensuring you don't miss out on important information or special offers. Always pay attention to what comes directly before ~に限り, as that's where the key restriction lies.
Now that you know what 〜に限り means, let's look at how to use it in actual Japanese sentences. This phrase is super useful for expressing exclusivity or limitations. Think of it as saying 'only for' or 'limited to' something specific.
§ Basic Structure
The most common way to use 〜に限り is by attaching it directly to a noun or a noun phrase. It's pretty straightforward:
- Noun + に限り
This structure clearly indicates that whatever follows is restricted to that specific noun. Let's dive into some examples.
このサービスは会員に限り利用できます。
- Hint
- This service can only be used by members.
Here, 会員に限り (kaiin ni kagiri) means 'only for members'. The service is exclusively for them. Simple, right?
今日に限り、全品半額です。
- Hint
- Only for today, all items are half price.
In this example, 今日に限り (kyou ni kagiri) means 'only for today'. The discount is a special, temporary offer.
§ Using with specific conditions
You can also use 〜に限り to limit something based on a specific condition or situation. This often involves a phrase that describes that condition.
- (Condition/Situation) + に限り
先着10名様に限り、特典があります。
- Hint
- There is a special bonus only for the first 10 customers.
Here, 先着10名様 (senshaku juumei-sama) means 'the first 10 customers'. The bonus is limited to that specific group.
学生に限り、割引が適用されます。
- Hint
- Discounts apply only to students.
This example clearly shows that the discount is 学生に限り (gakusei ni kagiri) or 'limited to students'.
§ Slightly more complex usage
Sometimes, you might see 〜に限り used with verbs in their dictionary form or with plain forms of adjectives to create more nuanced conditions. However, for B1 level, focusing on nouns and noun phrases is your primary goal. Let's look at one example to give you a taste.
このチケットは、本日中に使用するに限り有効です。
- Hint
- This ticket is valid only if used within today.
Here, 本日中に使用する (honjitsu chuu ni shiyou suru) means 'to use within today'. So, it's 'only if used within today'. This shows that the validity is conditional on the action.
Don't get too hung up on this advanced usage just yet. Master the noun + に限り pattern first, and you'll be able to understand and use it effectively in many situations!
§ What ~に限り means
- Japanese Phrase
- ~に限り
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Only for, limited to, restricted to.
You'll often hear ~に限り when something is exclusive or has specific conditions. It's a useful phrase to understand because it clearly sets boundaries. Think of it as saying, 'This applies *only* to...' or 'This is *limited* to...'.
§ In the workplace
In a Japanese office, you'll see ~に限り in notices about special privileges, deadlines, or resource allocation. It makes the rules very clear.
社員に限り、この駐車場を利用できます。
- 社員 (しゃいん): employee
- 駐車場 (ちゅうしゃじょう): parking lot
- 利用できます (りようできます): can use
This means: "Only employees can use this parking lot." It's a standard way to limit access.
本日の会議室の利用は、予約した方に限ります。
- 本日 (ほんじつ): today
- 会議室 (かいぎしつ): meeting room
- 利用 (りよう): use
- 予約した方 (よやくしたかた): those who made a reservation
This sentence states: "Today's meeting room use is limited to those who have made a reservation." Again, it clarifies who has permission.
§ At school
Schools use ~に限り for rules about club activities, special events, or student services. It helps manage resources and ensures fairness.
この奨学金は、成績優秀な学生に限り応募できます。
- 奨学金 (しょうがくきん): scholarship
- 成績優秀 (せいせきゆうしゅう): excellent grades
- 学生 (がくせい): student
- 応募できます (おうぼできます): can apply
Translation: "Only students with excellent grades can apply for this scholarship." This sets a clear academic requirement.
図書館のPC利用は、在校生に限ります。
- 図書館 (としょかん): library
- PC利用 (ピーシーりよう): PC use
- 在校生 (ざいこうせい): current student
This means: "Library PC use is limited to current students." Former students or visitors wouldn't have access.
§ In the news and public announcements
When you read news or public announcements in Japanese, ~に限り often specifies the target audience or the conditions for an event or service. It's a way to be precise.
この割引は、本日ご来店のお客様に限り有効です。
- 割引 (わりびき): discount
- 本日 (ほんじつ): today
- ご来店 (ごらいてん): visiting our store (polite)
- お客様 (おきゃくさま): customer (polite)
- 有効です (ゆうこうです): is valid
Translation: "This discount is valid only for customers visiting our store today." This is a common phrase for promotions.
緊急の場合に限り、この電話番号にご連絡ください。
- 緊急の場合 (きんきゅうのばあい): in case of emergency
- 電話番号 (でんわばんごう): phone number
- ご連絡ください (ごれんらくください): please contact us (polite)
This translates to: "Please contact this phone number only in case of emergency." It limits when you should use the number.
§ Key takeaway
When you see or hear ~に限り, immediately think 'restriction' or 'special condition'. It's a clear signal that whatever is being discussed doesn't apply broadly but to a specific group, time, or situation. Pay close attention to the noun or phrase that comes before ~に限り, as that's what's being limited.
How Formal Is It?
"本チケットは、お一人様一枚に限り有効です。(This ticket is valid for one person only.)"
"このクラスは学生だけです。(This class is for students only.)"
"私は猫しか飼っていません。(I only have cats.)"
"おもちゃは一つだけね。(Only one toy, okay?)"
"まじでこれだけ。(Seriously, just this.)"
Fun Fact
This phrase is quite common in daily Japanese, especially in signs or announcements. It clearly indicates exclusivity.
Difficulty Rating
Relatively straightforward kanji (限) but understanding the nuance of the phrase in context is key.
Practice using the kanji for 限 (kagiri) and the particle に.
Useful in formal announcements or when stating conditions. Focus on clear pronunciation and natural flow.
Common in announcements, especially in stores or public places. Listen for the context to understand what is being limited.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Use 〜に限り to indicate a restriction or limitation. It often appears in formal contexts or written announcements.
本サービスは日本国内居住者に限ります。 (This service is limited to residents of Japan.)
It can be used with nouns to specify who or what is subject to a condition.
会員様に限り、この割引が適用されます。 (This discount applies only to members.)
When used with verbs, the verb is typically in its plain form followed by のに限る.
この特典は、本日ご来店のお客様に限ります。 (This special offer is only for customers who visit today.)
〜に限らず (ni kagirazu) is a related expression meaning 'not limited to' or 'not only,' indicating a broader scope.
この問題は日本に限らず、世界中で見られます。 (This problem is not limited to Japan, but is seen all over the world.)
The phrase 〜に限って (ni kagitte) can have a nuance of 'only when' or 'precisely when,' often with a slight implication of bad timing or irony.
忙しい時に限って、電話がかかってくる。 (Precisely when I'm busy, the phone rings.)
Examples by Level
会員に限り、このサービスを利用できます。
Only members can use this service.
Here, '〜に限り' specifies that the service is exclusive to members.
本日限りの特別価格です。
This is a special price for today only.
'本日限り' means 'limited to today'.
女性に限り、入場無料です。
Entry is free for women only.
'女性に限り' indicates that only women get free entry.
この割引は学生に限り有効です。
This discount is valid only for students.
'学生に限り' shows the restriction to students.
ご予約のお客様に限り、お席をご用意しております。
We have seats available only for customers with reservations.
'ご予約のお客様に限り' specifies that only those who reserved will have seats.
このチケットは一人に限り有効です。
This ticket is valid for one person only.
'一人に限り' means 'limited to one person'.
日本国内に限り、発送可能です。
Shipping is possible only within Japan.
'日本国内に限り' restricts shipping to inside Japan.
このイベントは20歳以上に限り参加できます。
This event can only be attended by those 20 years or older.
'20歳以上に限り' indicates an age restriction for participation.
本キャンペーンは、新規ご登録のお客様に限り有効です。
This campaign is valid only for newly registered customers.
この割引は、学生の方に限り適用されます。
This discount applies only to students.
駐車スペースは、居住者の方に限りご利用いただけます。
Parking spaces are available only to residents.
こちらの席は、予約されたお客様に限りご案内しております。
These seats are for reserved customers only.
イベントへの参加は、事前登録者に限らせていただきます。
Participation in the event is limited to pre-registered attendees.
この特典は、VIP会員に限り提供されます。
This special offer is available only to VIP members.
資料の閲覧は、関係者の方に限り可能です。
Viewing of materials is possible only for those involved.
このサービスは、日本国内に限り提供しています。
This service is offered only within Japan.
この割引は学生に限り有効です。
This discount is only valid for students.
〜に限り is used here to indicate a restriction on who can use the discount.
この席は予約のお客様に限りご利用いただけます。
These seats are available only for customers with reservations.
Here, 〜に限り specifies that only reserved customers can use the seats.
セール品は会員に限り購入可能です。
Sale items can only be purchased by members.
〜に限り shows that the purchase of sale items is restricted to members.
本日、女性のお客様に限り、ドリンク一杯無料です。
Today, only female customers receive one free drink.
This sentence uses 〜に限り to state a benefit exclusive to female customers.
この施設は20歳以上の大人のみに限り利用できます。
This facility can only be used by adults aged 20 and over.
〜に限り here limits access to the facility based on age.
この情報は関係者に限り公開されています。
This information is only open to those concerned.
The phrase 〜に限り indicates that the information is restricted to relevant parties.
このクーポンは来週の月曜日に限り有効です。
This coupon is only valid next Monday.
〜に限り specifies a time restriction for the coupon's validity.
今回のイベントは初めて参加される方に限り、特別割引があります。
For this event, there's a special discount only for first-time participants.
Here, 〜に限り highlights a special discount exclusive to first-time attendees.
この割引は学生に限り有効です。
This discount is only valid for students.
「〜に限り」の後には、限定される対象が来ます。
会員登録者様に限り、特別イベントにご招待いたします。
We invite only registered members to the special event.
「〜に限り」は丁寧な表現で、ビジネスシーンでも使われます。
この情報は社内利用に限り、外部への持ち出しは厳禁です。
This information is for internal use only; taking it outside is strictly prohibited.
「〜に限り」は規則や禁止事項にも用いられます。
本日ご来店のお客様に限り、お一人様一点までとさせていただきます。
Only customers visiting today are limited to one item per person.
「〜に限り」は数量の制限を表す際にも使われます。
事前予約のお客様に限り、優先的にご案内いたします。
We will guide customers with advance reservations preferentially.
「〜に限り」は、特定の条件を満たす場合を指します。
このクーポンは、オンラインストアでの購入に限りご利用いただけます。
This coupon can only be used for purchases at the online store.
「〜に限り」は、使用範囲や条件を明確にする際に役立ちます。
特定の商品に限り、無料ラッピングサービスを行っております。
We offer free gift wrapping service for specific products only.
「〜に限り」は、例外や特別扱いを表現する際に使用されます。
このプログラムはWindows OS搭載のPCに限り動作します。
This program only works on PCs with Windows OS.
「〜に限り」は、動作環境や対応範囲を示す場合にも使われます。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Tips
Basic Meaning of に限り
〜に限り (ni kagiri) directly translates to 'only for', 'limited to', or 'restricted to'. It's often seen in official announcements or rules.
Usage with Nouns
You attach に限り directly after a noun to specify what the restriction applies to. For example, 『女性に限り』 means 'only for women'.
Formal Context
This phrase is quite formal. You'll typically encounter it in written notices, signs, or official spoken announcements, not casual conversation.
Implies Exclusivity
〜に限り strongly implies that whatever follows the phrase is exclusive to the preceding noun. No one else is included.
Not for Casual Talk
Avoid using に限り in casual daily conversations. It sounds overly stiff and unnatural. For informal 'only', use 〜だけ (dake) or 〜しか (shika) with a negative verb.
Example: Store Sale
『本日ご来店のお客様に限り、全品20%オフ!』 (Honjitsu goraiten no okyakusama ni kagiri, zenpin nijuppaasento ofu!) means 'Only for customers visiting today, all items are 20% off!'
Example: Membership
『会員登録された方に限り、このサービスが利用できます。』 (Kaiin tōroku sareta kata ni kagiri, kono sābisu ga riyō dekimasu.) means 'Only for those who have registered as members, this service is available.'
Similar Phrase: 〜に限って
While similar, 〜に限って (ni kagitte) often carries a nuance of 'only on this particular occasion' or 'of all times', sometimes with a negative or unfortunate connotation. Focus on に限り for simple 'limited to'.
Look for Posters and Signs
You'll frequently see に限り on posters, flyers, and signs in Japan, especially for sales, special offers, or specific rules. Keep an eye out for it!
Practice Identifying Context
Practice identifying the context where に限り is used. If it's a rule, an announcement, or a special offer, に限り is often the right choice for expressing exclusivity.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'kagi' (鍵) meaning 'key'. So, 'ni kagiri' is like saying 'with a key' that unlocks access ONLY to certain things or people.
Visual Association
Imagine a velvet rope at an exclusive club, with a sign that says '〜に限り' (Only for...) and then lists the VIPs allowed inside. The rope visually restricts access.
Word Web
Challenge
Try to create three sentences using 〜に限り. Think about situations where something is exclusive, like special offers, club memberships, or rules that apply to specific groups. For example: 'この駐車場は関係者〜に限り、利用できます。' (This parking lot can be used only by authorized personnel.)
Word Origin
Suffix '〜に' + verb '限る' (kagirimasu) which means 'to limit' or 'to restrict'.
Original meaning: To limit to something/someone.
JaponicCultural Context
When you see '〜に限り' on a sign, it often means there's a special condition or offer that applies only to a specific group or situation. It's important to pay attention to what comes before '〜に限り' to understand who or what is being restricted. For example, '本日限り' (honjitsu kagiri) means 'today only'.
Frequently Asked Questions
10 questionsBoth mean 'only' or 'limited to', but ~に限り (~ni kagiri) often implies a more formal or official restriction. It's like saying 'restricted to...' or 'only for...' in a polite and formal way. ~だけ (~dake) is more casual.
Example:
会員に限り、無料です。(Kaiin ni kagiri, muryō desu.) - Only for members, it's free. (Formal, official)
会員だけ、無料です。(Kaiin dake, muryō desu.) - Only members, it's free. (Casual, common)
Yes, you can use ~に限り for both people and things.
Example for people:
女性に限り、入場無料。(Josei ni kagiri, nyūjō muryō.) - Entry is free only for women.
Example for things:
本日に限り、半額セール。(Honjitsu ni kagiri, hangaku sēru.) - Half-price sale only for today.
Not necessarily. While it can be followed by a verb, it often appears at the end of a clause or sentence to indicate the restriction.
Example:
当店のご利用は、20歳以上の方に限ります。(Tōten no go-riyō wa, hatachi ijō no kata ni kagiri masu.) - Use of our store is limited to those 20 years or older.
~に限り carries a formal and somewhat stiff nuance, making it suitable for announcements, official documents, or situations where you want to emphasize a strict rule or condition. It's often seen in written contexts or formal spoken situations.
Example:
今回の特典は、ご予約のお客様に限ります。(Konkai no tokuten wa, go-yoyaku no okyaku-sama ni kagiri masu.) - This special offer is limited to customers with reservations.
Yes, you can use it with negative statements to indicate that something is not for a certain group or condition.
Example:
このサービスは、会員以外の方に限りません。(Kono sābisu wa, kaiin igai no kata ni kagiri masen.) - This service is not only for non-members. (Meaning it's also for members, or not exclusive to non-members)
~に限り specifies who or what is included in a condition. ~以外 (~igai) specifies who or what is excluded.
Example:
男性に限り、入室禁止。(Dansei ni kagiri, nyūshitsu kinshi.) - Entry is prohibited only for men. (Only men cannot enter)
男性以外、入室禁止。(Dansei igai, nyūshitsu kinshi.) - Entry is prohibited except for men. (Everyone but men cannot enter)
The most common casual alternative is ~だけ (~dake). While it conveys a similar meaning of 'only,' it lacks the formality and official tone of ~に限り.
Example:
お子様に限り、半額です。(Oko-sama ni kagiri, hangaku desu.) - Only for children, it's half price. (Formal)
お子様だけ、半額です。(Oko-sama dake, hangaku desu.) - Only children, it's half price. (Casual)
It's more common to see the noun or phrase that is being limited placed before ~に限り, but it can appear at the beginning of a clause if the context is clear. However, it usually functions as a phrase modifying the following statement.
Example:
学生に限り、特別割引があります。(Gakusei ni kagiri, tokubetsu waribiki ga arimasu.) - Only for students, there is a special discount.
You'll often encounter ~に限り in formal announcements, signs, rules, regulations, and official documents. Think about places like museums, stores with special offers, train stations, or legal texts.
Example:
本チケットは、発行日に限り有効です。(Hon chiketto wa, hakkōbi ni kagiri yūkō desu.) - This ticket is valid only on the date of issue.
Remember that ~に限り always attaches to the noun or phrase that is being limited. It sets a specific condition or group. If you want to say 'only for X' or 'restricted to Y', then ~に限り is a good choice, especially in formal contexts.
Example:
この割引は、オンライン購入者に限ります。(Kono waribiki wa, onrain kōnyūsha ni kagiri masu.) - This discount is limited to online purchasers.
Test Yourself 132 questions
このサービスは、日本人___です。
The phrase 'に限り' means 'only for' or 'limited to'. In this sentence, it means 'This service is only for Japanese people.'
このチケットは、今日___有効です。
The phrase 'に限り' indicates a limitation. Here, it means 'This ticket is only valid today.'
この割引は、学生___です。
Using 'に限り' emphasizes that the discount is exclusively for students. 'This discount is only for students.'
この部屋は、女性___利用できます。
Here, 'に限り' indicates that the room's use is restricted to women. 'This room can only be used by women.'
この特売は、会員___です。
The phrase 'に限り' shows that the special sale is exclusive to members. 'This special sale is only for members.'
このメニューは、ランチタイム___提供されます。
Using 'に限り' clarifies that this menu is only available during lunchtime. 'This menu is only offered during lunchtime.'
Choose the correct particle to complete the sentence: このレストランは、夜7時___営業しています。 (This restaurant is open only until 7 PM.)
「〜に限り」 means 'only for' or 'limited to'. In this context, it emphasizes the restriction of the opening hours.
Which phrase best completes the sentence? この割引は、学生___適用されます。 (This discount applies only to students.)
「〜に限り」 is used to indicate a restriction or limitation to a specific group, in this case, students.
Select the most appropriate option to express 'This offer is for new customers only.'
「〜に限り」 clearly states the limitation of the offer to new customers.
The phrase 「〜に限り」 can be used to say 'This event is for members only.' (このイベントは、会員に限りです。)
「〜に限り」 is perfect for indicating that something is restricted to a certain group, like members.
If you want to say 'Only today, the store is open until 9 PM,' you can use 「今日に限り、店は午後9時まで開いています。」
「〜に限り」 is suitable for expressing a time-based limitation, such as 'only today'.
The sentence 「この本は、私に限りです。」 means 'This book is very important to me.'
「この本は、私に限りです。」 would mean 'This book is limited to me/only for me,' not that it's important. To express importance, you'd use something like 「この本は私にとって大切です。」
This means 'Only women can enter.'
This means 'This service is free only for students.'
This means 'The sale is only for today.'
Read this aloud:
お子様に限り、おもちゃを差し上げます。
Focus: おこさま
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この席は予約のお客様に限りご利用いただけます。
Focus: ごりよういただけます
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
日本に限り、この商品は購入できます。
Focus: こうにゅう
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'This book is only for children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この本は子供に限り。
Write a sentence indicating 'Entry is limited to customers only.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
入場はお客様に限り。
Translate: 'This special price is only for today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この特別価格は今日に限り。
Who gets a discount at this cafe?
Read this passage:
このカフェは女性に限り、割引があります。
Who gets a discount at this cafe?
「女性に限り」means 'limited to women'.
「女性に限り」means 'limited to women'.
Who can use this parking lot?
Read this passage:
この駐車場は関係者に限り、利用できます。
Who can use this parking lot?
「関係者に限り」means 'limited to related personnel'.
「関係者に限り」means 'limited to related personnel'.
How many people can use this ticket?
Read this passage:
このチケットは、一人に限り有効です。
How many people can use this ticket?
「一人に限り」means 'limited to one person'.
「一人に限り」means 'limited to one person'.
This means 'This is mine.'
This means 'There is a cat.'
This means 'Please give me water.'
このサービスは、日本人___提供しています。
「〜に限り」は「〜だけ」や「〜のみ」と同じように、制限や限定を表します。
この駐車場は、お客様___ご利用いただけます。
「お客様に限り」で、「お客様だけが利用できる」という意味になります。
この割引は、本日___有効です。
「本日限り」で、「今日だけ」という期間の限定を表します。
このチケットは、学生___販売されます。
「学生に限り」は「学生だけが買える」という意味になります。
この部屋は、女性___利用できます。
「女性に限り」は「女性だけが利用できる」という意味です。
このメニューは、ランチタイム___注文できます。
「ランチタイムに限り」で、「ランチの時間だけ注文できる」という時間の限定を表します。
このサービスは、女性___ご利用いただけます。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味です。ここでは「女性だけがこのサービスを利用できる」という意味になります。
このチケットは、本日___有効です。
「本日限り」で「今日だけ」という意味になります。チケットの有効期限について述べています。
お子様___、入場無料です。
「お子様に限り」で「子供だけが」という意味になります。入場料が無料になる対象を限定しています。
「この割引は、学生に限り有効です。」は「学生ではない人もこの割引を使えます。」という意味である。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味なので、「学生ではない人はこの割引を使えません。」が正しい意味です。
「このレストランは、予約のお客様に限りご案内しております。」は「予約をした人だけがレストランに入れます。」という意味である。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味なので、この文は「予約した人だけが案内される」という意味になります。
「この特別メニューは、週末に限り提供されます。」は「平日はこの特別メニューを食べることができません。」という意味である。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味なので、この文は「週末だけ提供され、平日は提供されない」という意味になります。
You are at a store and see a sign that says, 'This sale is only for members.' How would you write this sentence in Japanese using 〜に限り?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このセールは会員に限りです。
You want to tell your friend that a special discount is only for students. How would you write this in Japanese using 〜に限り?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この割引は学生に限り有効です。
Imagine you are making a rule for a library. You want to say, 'Books can only be borrowed for one week.' How would you write this in Japanese using 〜に限り?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
本の貸し出しは一週間に限ります。
Who can use this seat?
Read this passage:
この席は女性に限り利用できます。男性はご遠慮ください。
Who can use this seat?
The passage states 「この席は女性に限り利用できます」 which means 'This seat is only for women.'
The passage states 「この席は女性に限り利用できます」 which means 'This seat is only for women.'
When is this service free?
Read this passage:
このサービスは今日に限り無料です。明日からは有料になります。
When is this service free?
The passage says 「このサービスは今日に限り無料です」 which translates to 'This service is free only for today.'
The passage says 「このサービスは今日に限り無料です」 which translates to 'This service is free only for today.'
How many times can this password be used?
Read this passage:
このパスワードは一度に限り使えます。ご注意ください。
How many times can this password be used?
The phrase 「一度に限り使えます」 means 'It can be used only once.'
The phrase 「一度に限り使えます」 means 'It can be used only once.'
このサービスは学生___利用できます。
「〜に限り」は「〜だけ」や「〜のみ」と同じように、制限や限定を表します。ここでは「このサービスは学生だけ利用できる」という意味になります。
セールは今週末___です。
「〜に限り」は期間を限定する際にも使われます。ここでは「セールは今週末まで」という意味になります。
この割引はオンラインストア___適用されます。
「〜に限り」は対象を限定する際にも使われます。ここでは「この割引はオンラインストアだけ適用される」という意味になります。
この特別価格は、初回購入___のお客様が対象です。
「〜に限り」は特定の条件を持つ人に限定する場合にも使われます。ここでは「初回購入のお客様だけ特別価格が適用される」という意味になります。
このチケットは本日___有効です。
「〜に限り」は有効期限を限定する際にも使われます。ここでは「このチケットは今日まで有効」という意味になります。
このプランは新規会員___提供されます。
「〜に限り」は特定の対象に限定して何かを提供する場合に用いられます。ここでは「新規会員だけがこのプランを利用できる」という意味になります。
Choose the best phrase to complete the sentence: このレストランは、ランチタイム___特別メニューがあります。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、ここではランチタイムだけに特別メニューがあることを表します。
Which option correctly uses 「〜に限り」 to say 'This offer is only for new customers.'?
「〜に限り」は、ある条件や範囲に限定することを明確に示します。
Select the sentence where 「〜に限り」 is used appropriately.
「〜に限り」は特定の条件やグループに限定する場合に使い、この文では「会員だけ」が無料であることを示しています。
「本日限り」 means 'only for today'.
「本日限り」は「今日だけ」という意味で、販売やサービスがその日に限定されることを示します。
The phrase 「〜に限り」 can be used when something applies to everyone without exception.
「〜に限り」は特定の条件や範囲に限定する場合に使う表現であり、例外なく全員に適用される場合には使いません。
If a sign says 「女性のお客様に限り」, it means 'only for male customers'.
「女性のお客様に限り」は「女性のお客様だけ」という意味で、男性のお客様は含まれません。
This discount is only valid for students.
Only members can use it for free.
This special offer is only for today.
Read this aloud:
このクーポンは、新規のお客様に限り使えます。
Focus: しんきのおきゃくさま
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
参加は日本人駐在員に限り認められています。
Focus: にほんじんちゅうざいいん
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このパスは、パークの特定のエリアに限り有効です。
Focus: とくていのエリア
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The phrase '〜に限り' connects to '会員' (member) to indicate that the service is exclusive to members.
Here, '学生' (student) is the group to which the discount '割引' is limited, using '〜に限り'.
'本日' (today) is the time period that 'チケット' (ticket) is limited to, marked by '〜に限り'.
このサービスは、本日___のご利用とさせていただきます。
「〜に限り」は「〜のみ」という意味で、限定された状況や条件を示す際に使われます。ここでは「本日のご利用のみ」という意味になります。
学生証を提示した方に___、割引が適用されます。
「学生証を提示した人に限定して」割引が適用される、という状況です。
この特別メニューは、ディナータイム___のご提供となります。
「ディナータイムに限定して提供される」という意味で「〜に限り」が適切です。
この特典は、オンライン予約___となります。
「オンライン予約に限定される特典」という意味です。
数量___の商品ですので、お早めにご注文ください。
「数量が限定されている商品」という意味で、「〜に限り」が使われます。
会員___、このラウンジをご利用いただけます。
「会員に限定して」ラウンジを利用できる、という状況です。
このサービスは会員___利用できます。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、接続助詞「に」と動詞「限る」の連用形「限り」が組み合わさった形です。特定の条件や範囲を限定する際に使われます。
この割引は本日___有効です。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、接続助詞「に」と動詞「限る」の連用形「限り」が組み合わさった形です。特定の条件や範囲を限定する際に使われます。
学生___、この特典が受けられます。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、接続助詞「に」と動詞「限る」の連用形「限り」が組み合わさった形です。特定の条件や範囲を限定する際に使われます。
「本日のお客様に限り、この商品が半額です。」は、「今日のお客様だけがこの商品を半額で買える」という意味である。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、特定の条件や範囲を限定する際に使われます。
「このクーポンは、新規会員登録に限り有効です。」は、「新規会員でなくてもクーポンを使える」という意味である。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、特定の条件や範囲を限定する際に使われます。したがって、新規会員登録をしないとクーポンは使えません。
「この席はご予約のお客様に限りご利用いただけます。」は、「予約していない人でも席を使える」という意味である。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、特定の条件や範囲を限定する際に使われます。したがって、予約していない人は席を使えません。
This discount is only valid for students.
These seats are exclusively for women.
Only members can participate for free.
Read this aloud:
このサービスは、日本国内に限り提供しています。
Focus: に限り (ni kagiri)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
初回のお客様に限り、特別価格でご案内します。
Focus: 初回のお客様に限り (shokai no okyaku-sama ni kagiri)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このクーポンは、本日限り有効です。
Focus: 本日限り (honjitsu kagiri)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence: 'This seat is available only to customers.'
The correct order forms the sentence: 'Only members can purchase at a special price.'
The correct order forms the sentence: 'Today only, all items are 20% off.'
このサービスは会員___利用できます。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、サービスが会員のみに提供されることを示します。他の選択肢は文脈に合いません。
この特典は、今週末___有効です。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、特典が今週末のみ有効であることを示します。他の選択肢は文脈に合いません。
初回のお客様___、特別割引を適用します。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味で、特別割引が初回のお客様のみに適用されることを示します。他の選択肢は文脈に合いません。
「本日限り」という表現は「今日だけ」という意味です。
「〜限り」は「〜だけ」という限定を表す表現なので、「本日限り」は「今日だけ」という意味になります。
「この割引は学生に限らず、誰でも利用できる」という文は正しい。
「〜に限らず」は「〜だけでなく」という意味なので、「学生だけでなく、誰でも利用できる」となり、文は正しいです。しかし、問題の「この割引は学生に限らず、誰でも利用できる」は「〜に限り」ではなく「〜に限らず」を使用しているので、正しくありません。
「当レストランでは、予約のお客様に限り、個室をご利用いただけます」という文は、個室は予約した人しか使えないことを示している。
「〜に限り」は「〜だけ」という意味なので、予約したお客様のみが個室を利用できることを示しています。
You are organizing a special event that is only for members. Write a short announcement (2-3 sentences) in Japanese inviting them, making sure to use 「〜に限り」. Explain what the event is and who it's for.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この特別イベントは、メンバー様に限りご参加いただけます。新しい製品の発表と試食会を行いますので、ぜひお越しください。
Imagine you are setting up a special discount at a store that is only available for students. Write a sign (1-2 sentences) to put near the register. Use 「〜に限り」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
学生のお客様に限り、全品20%OFFでご購入いただけます。レジにて学生証をご提示ください。
You want to borrow a very rare book from a library, but it's only allowed to be read within the library and cannot be taken out. Write a polite request (2-3 sentences) to the librarian, acknowledging this rule using 「〜に限り」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この貴重な本は図書館内での閲覧に限り、貸し出しはできないと伺っております。大変恐縮ですが、今日一日だけ、図書館内で読ませていただくことは可能でしょうか。
このクーポンについて、正しい記述はどれですか?
Read this passage:
このクーポンは、新規のお客様に限りご利用いただけます。他の割引サービスとの併用はできませんので、ご了承ください。有効期限は今月末までです。
このクーポンについて、正しい記述はどれですか?
「新規のお客様に限りご利用いただけます」という文から、新規のお客様のみが利用可能であることがわかります。
「新規のお客様に限りご利用いただけます」という文から、新規のお客様のみが利用可能であることがわかります。
一般車両がこの道を通行した場合、どうなりますか?
Read this passage:
この道は、緊急車両に限り通行が許可されています。一般車両の通行は固く禁じられていますので、ご注意ください。違反した場合は罰金が科せられます。
一般車両がこの道を通行した場合、どうなりますか?
「違反した場合は罰金が科せられます」と明記されています。
「違反した場合は罰金が科せられます」と明記されています。
このイベントに参加するために必要なことは何ですか?
Read this passage:
今回のイベントは、事前登録者に限り参加可能です。当日登録は受け付けておりませんので、お早めにお手続きください。定員に達し次第、締め切らせていただきます。
このイベントに参加するために必要なことは何ですか?
「事前登録者に限り参加可能です」とあるので、事前登録が必須です。
「事前登録者に限り参加可能です」とあるので、事前登録が必須です。
このサービスはプレミアム会員___ご利用いただけます。
「〜に限り」は「〜だけ」「〜のみ」という意味で、限定を表します。ここでは、サービスがプレミアム会員のみに提供されることを示しています。
本日、雨天___イベントは中止となります。
「〜につき」は「〜なので」「〜のため」という意味で、原因・理由を表します。特に告知文などで使われます。ここでは、雨天のためイベントが中止になることを示しています。
このチケットは、ご本人様___有効です。
「〜に限り」は「〜だけ」「〜のみ」という意味で、限定を表します。ここでは、チケットが本人にのみ有効であることを示しています。
初回のお客様___、特別割引が適用されます。
「〜に限り」は「〜だけ」「〜のみ」という意味で、限定を表します。ここでは、初回のお客様にのみ特別割引が適用されることを示しています。
このクーポンは、今月末___有効です。
「〜に限り」は「〜だけ」「〜のみ」という意味で、限定を表します。ここでは、クーポンが今月末まで有効であることを示しています。
応募資格は、日本国籍を有する方___とさせていただきます。
「〜に限り」は「〜だけ」「〜のみ」という意味で、限定を表します。ここでは、応募資格が日本国籍を有する方に限定されていることを示しています。
The special offer is only valid for new customers.
This library is available for free only to students.
Entry to this area is restricted to authorized personnel.
Read this aloud:
このチケットは本日限り有効です。
Focus: ホンジツ かぎり ゆうこう です
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このクーポンはオンラインストアに限り使用可能です。
Focus: オンライン ストア かぎり しよう かのう です
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この特典は、プレミアム会員に限り適用されます。
Focus: プレミアム かいいん かぎり てきよう されます
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a special members-only event. Write a short announcement (3-4 sentences) explaining that participation is limited to members only. Use 「〜に限り」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この特別イベントは、会員様に限りご参加いただけます。非会員の方の入場はご遠慮いただいております。皆様のご理解とご協力をお願いいたします。
You are a manager announcing a new policy where a certain benefit is only applicable to full-time employees. Write a short memo (3-4 sentences) outlining this, using 「〜に限り」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この度の新しい福利厚生制度は、正社員に限り適用されます。パートタイム従業員の方々には別途ご案内いたします。皆様のご理解をお願い申し上げます。
You are creating a sign for a restricted area in a building. Write a short warning (2-3 sentences) indicating that entry is limited to authorized personnel only. Use 「〜に限り」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このエリアは関係者に限り立ち入りが許可されています。無断での立ち入りはご遠慮ください。ご協力ありがとうございます。
What is the main point of this announcement?
Read this passage:
以下の告知をお読みください。 「限定セール!この割引は、本日ご注文いただいたお客様に限り有効です。数に限りがございますので、お早めにご利用ください。」 この告知が最も伝えたいことは何ですか?
What is the main point of this announcement?
The phrase 「本日ご注文いただいたお客様に限り有効です」 clearly states that the discount is limited to customers who order today.
The phrase 「本日ご注文いただいたお客様に限り有効です」 clearly states that the discount is limited to customers who order today.
Who can use the special reading room?
Read this passage:
以下の規約をお読みください。 「この図書館の特別閲覧室は、研究目的に限り利用可能です。一般の利用者の方のご利用はご遠慮いただいております。」 特別閲覧室を利用できるのはどのような人ですか?
Who can use the special reading room?
The sentence 「研究目的に限り利用可能です」 specifies that use is limited to research purposes.
The sentence 「研究目的に限り利用可能です」 specifies that use is limited to research purposes.
Which statement about this parking lot is correct?
Read this passage:
以下の注意書きをお読みください。 「この駐車場は、当施設をご利用のお客様に限り駐車可能です。無断駐車はご遠慮ください。」 この駐車場について、正しいのはどれですか?
Which statement about this parking lot is correct?
The phrase 「当施設をご利用のお客様に限り駐車可能です」 indicates that parking is limited to customers of the facility.
The phrase 「当施設をご利用のお客様に限り駐車可能です」 indicates that parking is limited to customers of the facility.
This sentence means 'This service is available only to members.' It demonstrates the use of '〜に限り' to restrict access.
This sentence means 'Changes are possible only when there are special circumstances.' It shows '〜に限り' defining a specific condition.
This sentence means 'Only for today, all items are 20% off.' Here, '〜に限り' indicates a time-limited offer.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
「〜に限り」 clearly states a limitation or exclusivity.
- limited to
- only for
- restricted to
Basic Meaning of に限り
〜に限り (ni kagiri) directly translates to 'only for', 'limited to', or 'restricted to'. It's often seen in official announcements or rules.
Usage with Nouns
You attach に限り directly after a noun to specify what the restriction applies to. For example, 『女性に限り』 means 'only for women'.
Formal Context
This phrase is quite formal. You'll typically encounter it in written notices, signs, or official spoken announcements, not casual conversation.
Implies Exclusivity
〜に限り strongly implies that whatever follows the phrase is exclusive to the preceding noun. No one else is included.
Example
会員に限り、このサービスをご利用いただけます。
Related Content
More business words
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.