At the A1 level, '実践する' (jissen suru) might seem a bit difficult, but you can think of it as a special way to say 'do' or 'try.' When you learn a new word in Japanese class, like 'Konnichiwa,' and then you actually say it to a Japanese person, you are 'jissen-ing' what you learned. It is the step after learning. Imagine you read a book about how to make a paper crane (origami). When you actually take the paper and start folding it, that is 'jissen.' In A1, we usually use simpler words like 'shimasu' (do) or 'tsukaimasu' (use), but 'jissen suru' is a great word to know if you want to talk about doing what you learned. It shows you are a serious student! You can use it like this: 'Benkyō shita koto o jissen shimasu' (I will do what I studied). It's a very positive word that makes teachers happy because it shows you are not just listening, but you are active.
At the A2 level, you are starting to talk about your habits and plans. '実践する' is a useful word for describing how you use new information. For example, if you see a healthy recipe on TV and decide to cook it every day, you are 'jissen-ing' a healthy lifestyle. It's different from 'renshū' (practice). 'Renshū' is like doing sports or playing an instrument to get better. 'Jissen' is more about taking an idea and making it real. If you have a plan to study for 30 minutes every morning, and you actually do it, you are 'jissen-ing' your plan. You will often see this word in simple self-help books or health magazines. A common sentence might be: 'Atarashii tango o kaiwa de jissen shimasu' (I will practice/apply new words in conversation). It helps you sound more intentional about your actions. Instead of just saying 'I do it,' you are saying 'I am putting this specific idea into action.'
At the B1 level, '実践する' becomes a key vocabulary item for discussing goals, methodologies, and professional growth. This is the level where you move beyond simple daily life and start talking about abstract concepts. '実践する' is the verb used to describe the 'application' of these concepts. For instance, in a business context, you might discuss 'jissen-ing' a new marketing strategy. In your personal life, you might talk about 'jissen-ing' a time-management technique you read about. The word implies a deliberate, methodical approach. It's not an accident; it's a choice to follow a specific path. You should also start noticing the adjectival form, 'jissen-teki' (practical). A 'jissen-teki' lesson is one that you can use in the real world immediately. When you use '実践する' at this level, you are signaling that you understand the relationship between theory and practice. It is a very 'proactive' word that fits well in interviews or goal-setting sessions.
At the B2 level, you are expected to use '実践する' with precision, distinguishing it from synonyms like '実行する' (jikkō suru - execute) and '実施する' (jisshi suru - implement/conduct). At this stage, '実践する' often carries a nuance of 'living out' a philosophy or a set of values. It's not just about a single task, but a consistent application of a methodology. For example, you might discuss how a company 'jissen-s' corporate social responsibility (CSR). Or how a teacher 'jissen-s' a specific educational philosophy in their classroom. You will encounter this word in editorials, business books, and more complex social discussions. It's also used in the context of 'jissen-kunren' (practical training). At B2, you should be comfortable using it in various forms, such as 'jissen ni utsusu' (to put into practice) or 'jissen o tōshite' (through practice/application). It reflects a sophisticated understanding of how ideas are manifested in the real world.
At the C1 level, '実践する' is used in highly nuanced and often academic or philosophical contexts. It is the primary term for 'praxis'—the process by which a theory, lesson, or skill is enacted, embodied, or realized. You will find it in deep discussions about ethics, where 'jissen rinri' (practical ethics) refers to the application of ethical theories to real-world problems. At this level, the word is often used to critique the gap between rhetoric and reality. For example, one might analyze whether a political party is actually 'jissen-ing' its manifesto. You will also see it in the context of 'jissen-chi' (practical wisdom or phronesis), a concept from philosophy about the ability to act rightly in specific situations. Using '実践する' at C1 involves understanding its weight as a term that bridges the ontological gap between thought and being. It is a word that demands accountability; to 'jissen' something is to be its living proof.
At the C2 level, '実践する' is a versatile tool for high-level discourse, used to navigate the complexities of implementation science, philosophical pragmatism, and professional mastery. You can use it to discuss the 'jissen-teki kadai' (practical challenges) of global policies or the 'jissen-kyūkō' (personal implementation) of ancient wisdom in modern life. At this mastery level, you understand that '実践する' is not just about 'doing,' but about the iterative and reflective process of applying knowledge in complex, unpredictable environments. You might use it in a doctoral thesis to describe the methodology of 'action research' (jissen kenkyū). The word becomes a focal point for discussing the efficacy of systems and the integrity of individuals. Whether you are debating the 'jissen-sei' (practicality/applicability) of a scientific model or the 'jissen-ryoku' (ability to put things into practice) of a leader, you are using the word to probe the very nature of human agency and its impact on the world.

実践する in 30 Seconds

  • 実践する (jissen suru) means to put theory, plans, or beliefs into real-world action.
  • It is commonly used in business, education, and self-improvement contexts.
  • Unlike 'renshū' (repetitive practice), 'jissen' focuses on the application of ideas.
  • It is a formal and proactive word that signals a results-oriented mindset.

The Japanese verb 実践する (jissen suru) is a sophisticated and essential term that bridges the gap between abstract thought and concrete action. At its core, it means 'to put into practice' or 'to carry out in reality.' Unlike simple words for 'doing,' 実践する implies a deliberate transition from a theory, a plan, a belief, or a lesson into the physical world. It is the embodiment of the phrase 'actions speak louder than words.' In a Japanese context, this word is often contrasted with 理論 (riron - theory) or 口先 (kuchisaki - mere words). When you 実践 something, you are testing its validity in the crucible of real-life experience.

Etymological Breakdown
The first kanji, 実 (jitsu), represents 'truth,' 'reality,' or 'fruit.' It suggests something substantial and tangible. The second kanji, 践 (sen), carries the meaning of 'treading,' 'stepping,' or 'following a path.' Together, they describe the act of 'stepping into reality' or 'walking the path of truth through action.'
Core Nuance
It is not just 'practice' in the sense of repetitive drilling (which is 練習 - renshū), but rather 'implementation.' If you learn a new productivity technique and actually use it at work the next day, you are 実践-ing that technique.

学んだ知識をすぐに実践することが、上達への近道です。
Putting learned knowledge into practice immediately is the shortcut to improvement.

In professional settings, 実践する is highly valued. It suggests a person who is not just a dreamer but a 'doer.' It is frequently used in education, sports, and business to describe the application of methodologies. For example, a company might 'implement' a new environmental policy, or a student might 'apply' a mnemonic device they learned in class. The word carries a sense of responsibility and commitment to the idea being realized.

彼は自分の哲学を生活の中で実践している。
He is practicing his philosophy in his daily life.

Comparison with 実行 (Jikkō)
While 実行 (jikkō) also means 'execution' or 'carrying out,' it is more focused on the completion of a specific task or command. 実践する is broader, often involving a continuous application of a principle or a transition from a learning phase to a doing phase.

To truly master 実践する, one must understand that it is a 'suru-verb.' This means it is highly flexible. You can use it in the polite form (実践します), the continuous form (実践しています), or the potential form (実践できる). It is a word that signals maturity and a results-oriented mindset. Whether you are talking about a diet, a business strategy, or a moral principle, 実践する is the bridge that turns thoughts into reality.

Using 実践する correctly requires understanding its grammatical role as a transitive verb. It typically takes an object marked by the particle を (o). The object is usually an abstract noun representing a plan, theory, method, or belief. For example, 理論を実践する (putting theory into practice) or 計画を実践する (implementing a plan).

Common Grammatical Patterns
  • [Noun] + を + 実践する: The standard form. (e.g., 健康法を実践する - to practice a health regimen).
  • [Verb-dictionary form] + ことを + 実践する: Used when the object is an action. (e.g., 毎日歩くことを実践する - to put into practice the act of walking every day).
  • 実践的な (Jissen-teki na): The adjectival form meaning 'practical' or 'hands-on.' (e.g., 実践的なスキル - practical skills).

新しい健康法を実践し始めてから、体が軽くなった。
Since I started practicing the new health method, my body feels lighter.

One of the most powerful ways to use this word is in the context of self-improvement. When you read a book and decide to apply its advice, you use 実践する. It implies a level of discipline. In business, it is often used during project reviews: 'We had a great strategy, but did we actually 実践 it?' This highlights the distinction between planning and doing.

In academic or technical writing, 実践する is used to describe the application of a hypothesis. For instance, 'The researchers implemented the proposed algorithm in a real-world environment.' Here, it conveys a sense of rigorous testing. It is also common in the phrase 実践躬行 (jissen kyūkō), a four-character idiom (yojijukugo) meaning to personally put one's words into practice.

口で言うのは簡単だが、実際に実践するのは難しい。
It's easy to say, but difficult to actually put into practice.

Finally, consider the register. 実践する is more formal than やってみる (yatte miru - to try doing). While you might tell a friend 'yatte miru' about a new recipe, a professional chef would talk about 'jissen suru' regarding a new culinary technique. It suggests a serious, methodical approach rather than a casual attempt.

You will encounter 実践する in a variety of contexts, ranging from the corporate boardroom to the local yoga studio. Its versatility makes it a staple of Japanese discourse. In the business world, it is frequently used during performance reviews, strategy meetings, and training sessions. Managers often emphasize the importance of 'jissen' to ensure that employees are not just absorbing information but applying it to drive results.

Professional Contexts
  • Seminars: 'Now, let's put what we learned into practice.' (今から、学んだことを実践しましょう。)
  • Project Management: 'We need to implement this plan immediately.' (この計画を直ちに実践する必要があります。)
  • Coaching: 'Theory is good, but you need to practice it on the field.' (理論も大事だが、現場で実践しなさい。)

このセミナーでは、実践的な解決策を提案します。
In this seminar, we will propose practical solutions.

In educational settings, teachers use this word to encourage students to use their knowledge. It's common in science labs, language classes, and art studios. A Japanese teacher might say, 'Don't just memorize the grammar; use it in conversation to 実践 it.' This reinforces the idea that language is a tool for action, not just a subject for study.

The sports and martial arts world is another prime location for this word. In Budō (martial arts), the transition from 'kata' (forms) to 'jissen' (actual combat or practical application) is a critical stage of development. Here, 実践 implies a high-stakes environment where one's skills are truly tested. You might hear a coach say, 'You've practiced the form a thousand times; now 実践 it in the match.'

彼は道場で学んだ技を、試合で実践した
He put the techniques he learned at the dojo into practice during the match.

Finally, in personal development and philosophy, 実践する is used to discuss living according to one's values. Books on Stoicism, Buddhism, or modern psychology often urge readers to 'jissen' the principles within. It's a word that resonates with the idea of 'walking the talk.' If someone is described as '実践の人' (jissen no hito), it is a high compliment meaning they are a person of action who lives out their convictions.

While 実践する is a powerful word, learners often confuse it with other similar-sounding or similar-meaning verbs. The most common mistake is using it interchangeably with 練習する (renshū suru - to practice/drill). While both can be translated as 'practice' in English, their Japanese nuances are distinct and non-overlapping in many cases.

Mistake 1: 実践 vs. 練習
You 練習 the piano to get better at it through repetition. You 実践 a new teaching method in a classroom. 練習 is about skill acquisition; 実践 is about application. Saying 'ピアノを実践する' sounds like you are implementing the 'concept' of a piano rather than playing it.
Mistake 2: 実践 vs. 実行
実行 (jikkō) is more like 'execution' or 'running a program.' You 実行 a computer script or a specific command. 実践 is more about the philosophical or methodical application. You wouldn't '実践' a computer command; you would '実行' it.

❌ 毎日テニスを実践しています。
✅ 毎日テニスを練習しています。
Error: Using 'jissen' for sports practice. 'Renshū' is the correct term for repetitive training.

Another subtle mistake is the collocation error. 実践する requires an object that has a 'theoretical' or 'ideal' component. You can't '実践' a physical object like a chair. You '実践' a 'way of sitting' or a 'design philosophy.' Learners sometimes try to use it with simple nouns like 'food' or 'car,' which doesn't make sense unless you are talking about a 'dietary theory' or a 'driving method.'

Finally, watch out for the passive voice. While '実践される' (is practiced/implemented) is grammatically correct, it is much more common to use the active voice in Japanese. Instead of saying 'The plan was implemented by the team,' Japanese speakers prefer 'The team implemented the plan.' Using the passive can sometimes make the sentence feel overly stiff or translated from English.

彼は学んだことを実践に移した
Correct usage: He moved what he learned into practice. (A common idiomatic way to use the word).

To avoid these mistakes, always think of 実践する as the 'bridge' word. It is the bridge from the mind (ideas) to the hands (actions). If there is no 'mind' component (like just hitting a ball), it's not 実践.

To truly understand 実践する, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a specific flavor and context. Understanding these distinctions will elevate your Japanese from 'functional' to 'nuanced.'

1. 実行する (Jikkō suru)
Meaning: To execute, to carry out.
Difference: 実行 is more about 'doing the task.' It's very common in business and computing. 実践 is more about 'applying a principle.' You 実行 a command, but you 実践 a philosophy.
2. 実施する (Jisshi suru)
Meaning: To implement, to enforce, to conduct.
Difference: 実施 is often used for official events, tests, or policies. 'The exam will be 実施-ed on Sunday.' It has a more administrative or institutional feel than 実践.
3. 練習する (Renshū suru)
Meaning: To practice, to drill.
Difference: 練習 is repetitive training to gain skill. 実践 is the application of that skill in a real scenario. You 練習 soccer drills so you can 実践 your strategy in a game.
4. 適用する (Tekiyō suru)
Meaning: To apply (a rule or law).
Difference: 適用 is used when a specific rule or law is 'applied' to a situation. It's more legalistic or technical. 実践 is more personal or methodological.

理論の実践と、計画の実行
The practice of theory, and the execution of a plan. (A perfect summary of the difference).

In some contexts, you might also see 履行する (rikō suru), which means to fulfill a promise or contract. This is very formal and specific to obligations. Another related term is 運用する (un'yō suru), which means to manage or operate a system or funds. While all these words involve 'doing' something, 実践する remains the most 'human' and 'philosophical' of the bunch.

Understanding these synonyms helps you choose the right 'flavor' for your sentence. Whether you are writing a business report, a personal journal, or an academic paper, selecting between 実践, 実行, and 実施 shows a high level of linguistic competence.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

~てみる (try doing)

~ことにする (decide to do)

~ために (in order to)

~ようにする (try to/make an effort to)

~に移す (move to/transfer to)

Examples by Level

1

学んだ日本語を実践します。

I will put the Japanese I learned into practice.

Simple [Noun] + を + 実践します.

2

いいアイデアを実践しましょう。

Let's put a good idea into practice.

Volitional form 'mashō'.

3

毎日、挨拶を実践しています。

I am practicing (doing) greetings every day.

Present continuous '~te imasu'.

4

先生の教えを実践する。

To put the teacher's teaching into practice.

Dictionary form used as a statement.

5

本の内容を実践しました。

I put the contents of the book into practice.

Past tense 'mashita'.

6

これを実践するのは楽しいです。

Putting this into practice is fun.

Nominalizing with 'no wa'.

7

早く実践したいです。

I want to put it into practice soon.

Desire form '~tai'.

8

みんなで実践しましょう!

Let's all put it into practice!

Group volitional.

1

新しい健康法を毎日実践しています。

I am practicing a new health method every day.

Focus on habit with '~te imasu'.

2

学んだことをすぐに実践することが大切です。

It is important to put what you learned into practice immediately.

Using 'koto' to make a noun clause.

3

彼は自分の計画を実践した。

He put his plan into practice.

Plain past tense.

4

このアプリを使って、英語を実践します。

I will use this app to practice English (in real situations).

Te-form for means/method.

5

料理の本を見て、実践してみた。

I looked at a cookbook and tried putting it into practice.

Combining with '~te miru' (try doing).

6

マナーを実践するのは難しいですね。

Putting manners into practice is difficult, isn't it?

Sentence ending particle 'ne'.

7

明日から実践し始めます。

I will start putting it into practice from tomorrow.

Compound verb '~hajimeru'.

8

何を実践すればいいですか?

What should I put into practice?

Conditional '~ba ii'.

1

理論を実践に移すのは、想像以上に難しい。

Moving theory into practice is harder than imagined.

Idiomatic 'ni utsusu'.

2

このセミナーで学んだスキルを職場で実践したい。

I want to put the skills I learned in this seminar into practice at work.

Specific context 'shokuba de'.

3

彼は口先だけでなく、しっかり実践している。

He doesn't just talk; he puts it into practice properly.

Contrast with 'kuchisaki'.

4

エコな生活を実践するために、ゴミを減らしている。

In order to practice an eco-friendly lifestyle, I am reducing waste.

Purpose clause 'tame ni'.

5

学問は実践してこそ意味がある。

Learning is only meaningful when put into practice.

Emphasis with '~te koso'.

6

新しい教育理論を教室で実践する。

To implement a new educational theory in the classroom.

Professional context.

7

計画を実践する段階に入った。

We have entered the stage of putting the plan into practice.

Noun 'dankai' (stage).

8

もっと実践的なアドバイスが欲しい。

I want more practical advice.

Adjectival form 'jissen-teki'.

1

企業理念を日々の業務で実践することが求められている。

Practicing the corporate philosophy in daily work is required.

Passive 'motomerarete iru'.

2

彼は長年、ボランティア活動を実践してきた。

He has been practicing volunteer activities for many years.

Aspect '~te kita' (has been doing).

3

理論と実践のバランスを取ることが重要だ。

It is important to balance theory and practice.

Noun form 'jissen'.

4

このプロジェクトは、最新の技術を実践する絶好の機会だ。

This project is a perfect opportunity to put the latest technology into practice.

Modifier 'zekkō no kikai'.

5

学んだ知識をどう実践に活かすかが課題だ。

The challenge is how to utilize learned knowledge in practice.

Embedded question 'ka'.

6

彼は自分の信念を最後まで実践し通した。

He practiced his beliefs to the very end.

Compound verb '~tōsu' (to do until the end).

7

実践を通して得た知見は、何物にも代えがたい。

Knowledge gained through practice is irreplaceable.

Idiom 'nanimono ni mo kaegatai'.

8

この本は、誰でもすぐに実践できる方法を紹介している。

This book introduces methods that anyone can put into practice immediately.

Potential form 'jissen dekiru'.

1

理論の妥当性を検証するために、フィールドワークで実践する。

To verify the validity of the theory, we will implement it through fieldwork.

Academic purpose 'tame ni'.

2

彼は「知行合一」の精神で、哲学を実践している。

He practices philosophy in the spirit of 'unity of knowledge and action'.

Reference to 'Chikō Gōitsu'.

3

政策が現場でどのように実践されているかを調査する。

Investigate how policies are being implemented on the ground.

Passive 'jissen sarete iru'.

4

実践躬行こそが、真のリーダーシップの証である。

Personally putting words into practice is the proof of true leadership.

Yojijukugo 'Jissen Kyūkō'.

5

抽象的な概念を具体的な行動として実践するプロセスを分析する。

Analyze the process of practicing abstract concepts as concrete actions.

Complex noun modification.

6

彼女の教育実践は、多くの若手教師に影響を与えた。

Her educational practice influenced many young teachers.

Noun 'jissen' used as 'praxis'.

7

倫理的なジレンマを解決するために、対話を実践する。

Practice dialogue to resolve ethical dilemmas.

Formal 'kaiketsu suru tame ni'.

8

その理論は、実践の場において修正を余儀なくされた。

The theory was forced to be revised in the field of practice.

Formal 'yogi naku sareta'.

1

学術的知見を社会実装へと繋げるべく、新たな枠組みを実践する。

To link academic knowledge to social implementation, we will practice a new framework.

Formal 'beku' (in order to).

2

言行不一致を排し、不退転の決意で公約を実践する。

Eliminate the gap between words and deeds and implement the pledge with unwavering determination.

High-level idioms.

3

実践知としてのプロネシスは、経験の蓄積によってのみ培われる。

Phronesis as practical wisdom is cultivated only through the accumulation of experience.

Philosophical terminology.

4

理論と実践の弁証法的統一を目指す。

Aim for the dialectical unity of theory and practice.

Marxist/Hegelian terminology.

5

現場の暗黙知を形式知化し、組織全体で実践する。

Externalize the tacit knowledge of the field and practice it across the organization.

Knowledge management terms.

6

持続可能な開発目標を、地域レベルでいかに実践していくかが問われている。

The question is how to implement sustainable development goals at the local level.

Passive 'towarete iru'.

7

既存のパラダイムを打破し、革新的な手法を実践に移す。

Break existing paradigms and move innovative methods into practice.

Advanced vocabulary 'daha'.

8

彼の生涯は、慈悲の精神を徹底して実践することに捧げられた。

His life was dedicated to thoroughly practicing the spirit of compassion.

Formal 'sasagerareta'.

Common Collocations

理論を実践する (practice theory)
計画を実践する (implement a plan)
教えを実践する (follow teachings)
理念を実践する (live out a philosophy)
健康法を実践する (practice a health method)
スキルを実践する (apply skills)
公約を実践する (fulfill a pledge)
現場で実践する (practice on-site)
直ちに実践する (practice immediately)
継続的に実践する (practice continuously)

Often Confused With

実践する vs 練習する (renshū suru) - Focuses on skill repetition.

実践する vs 実行する (jikkō suru) - Focuses on task completion.

実践する vs 実施する (jisshi suru) - Focuses on official implementation.

Easily Confused

実践する vs 実績

実践する vs 実際

実践する vs 実戦

実践する vs 実習

実践する vs 実用

Sentence Patterns

How to Use It

abstractness

The object is usually abstract (plans, ideas), not physical objects.

transitivity

Always transitive. Requires an object.

positive connotation

Generally carries a positive, productive nuance.

Common Mistakes
  • Using 'jissen' for repetitive skill practice (use renshū).
  • Using 'jissen' for physical objects (use tsukau).
  • Confusing 'jissen' (practice) with 'jissen' (actual combat - though related).
  • Using the wrong particle (always use 'o').
  • Overusing the passive voice.

Tips

Use for Theories

Always use 'jissen' when you move from a book or lecture to real action.

Suru-Verb

Remember it conjugates like any other suru-verb (shimasu, shita, etc.).

Adjective Form

Learn 'jissen-teki' (practical) as it is very common in business.

Action Matters

In Japan, 'jissen' is highly respected. Use it to show your commitment.

Reports

In business reports, 'jissen' sounds much more professional than 'yatta'.

Interviews

Say 'Mananda koto o jissen shitai' to show you are a proactive learner.

Context Clues

If you hear 'jissen,' look for a plan or theory mentioned earlier.

Implementation

Think of it as 'implementation' rather than just 'practice'.

Unity

Learn 'Chikō Gōitsu' to understand the deep cultural roots of this word.

Avoid for Drills

Don't say 'piano o jissen suru' for practicing scales.

Memorize It

Word Origin

Sino-Japanese (Kango)

Cultural Context

The concept of 'Kaizen' requires the 'jissen' of small improvements every day.

Japanese schools often have 'jissen' periods where students apply classroom learning to community projects.

The Wang Yangming school of thought (Yōmeigaku) heavily influenced Japanese leaders with the concept of 'Chikō Gōitsu' (Unity of knowledge and action).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"最近、何か新しいことを実践していますか? (Are you practicing anything new lately?)"

"その理論をどうやって実践に移しますか? (How will you move that theory into practice?)"

"実践的なスキルを身につけたいです。 (I want to acquire practical skills.)"

"口で言うのは簡単ですが、実践は難しいですよね。 (It's easy to say, but practice is hard, right?)"

"この本の内容、実践してみる価値がありますよ。 (The content of this book is worth putting into practice.)"

Journal Prompts

今日学んだことで、明日実践したいことは何ですか? (What did you learn today that you want to practice tomorrow?)

あなたが人生で大切にしている信念を、どう実践していますか? (How do you practice the beliefs you value in life?)

計画を実践する際に、一番難しいと感じることは何ですか? (What do you find most difficult when putting a plan into practice?)

過去に実践して成功した健康法はありますか? (Is there a health method you practiced in the past that was successful?)

「実践」という言葉から、どんなイメージを持ちますか? (What image do you have from the word 'jissen'?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Only if you mean 'applying a strategy' or 'actual combat' (实戦). For daily training, use 'renshū'.

Yes, it is more formal than 'yatte miru' and is common in professional settings.

実践 is about applying a principle/theory. 実行 is about executing a specific task/plan.

Use '実践的なスキル' (jissen-teki na sukiru).

Yes, if you are 'implementing' a recipe or technique you learned.

Yes, especially when talking about health, study, or self-improvement.

It takes the particle 'o' (を) for the object being practiced.

Yes, '実践' (jissen) is the noun form meaning 'practice' or 'praxis'.

It is a four-character idiom meaning to personally carry out one's words.

No. 'Renshū' is drilling; 'jissen' is applying.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence about putting a health method into practice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about moving a plan into practice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about applying what you learned.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'practical skills'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a person of action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the difficulty of practice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about practicing a philosophy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a new strategy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about learning through practice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about starting something new.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about eco-friendly living.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a teacher's advice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a business goal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about manners.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about leadership.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a dream.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about self-improvement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain how you practice Japanese every day.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a plan you want to implement.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of action over words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a practical skill you have.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone if they have tried a new method.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend about a book you are applying.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: Manager telling an employee to implement a strategy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a person you respect for their actions.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about an eco-friendly habit.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a difficulty you faced when applying a theory.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss a school project where you did 'jissen'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for practical advice.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about your goals for the next month.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between renshū and jissen.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'jissen-teki' lesson you liked.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a time you failed to implement a plan.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Encourage someone to try something.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss a corporate philosophy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the results of your practice.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize a news article about a new policy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'みなさん、今日は学んだことを実際にやってみましょう。実践の時間は30分です。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '彼は口だけで何もしない。もっと実践してほしいものだ。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'この計画を実践に移すには、予算が必要です。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '実践的なスキルを身につけるために、インターンシップに参加します。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '理論と実践は車の両輪のようなものです。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '新しい健康法を実践し始めてから、体調が良くなりました。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '現場での実践を通して、多くの課題が見えてきました。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '彼は自分の信念を最後まで実践し通した、尊敬すべき人物です。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'この本には、すぐに実践できる片付けのコツが載っています。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '来週から、新しい営業スタイルを実践することになりました。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '口先だけの約束ではなく、実践で示してください。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '実践躬行こそが、我が校のモットーです。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'この教育理論を教室で実践するのは、まだ早すぎる。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: '彼女の実践報告は、非常に説得力があった。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'どんなに難しくても、まずは実践してみることが一歩です。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!