At the A1 level, 'hatsuon' (pronunciation) is a basic but essential concept. Beginners focus on learning the fundamental sounds of the Japanese alphabet (Hiragana and Katakana). At this stage, 'hatsuon' is used to ask for the correct way to say a word. Phrases like 'Hatsuon o oshiete kudasai' (Please teach me the pronunciation) are very common. The focus is on the five vowels and simple consonant-vowel combinations. Learners are encouraged to mimic the teacher's 'hatsuon' to build a foundation. The goal is not perfection, but rather being understood in basic interactions like greetings and introductions. Mistakes in vowel length (long vs. short) are common at this level, and 'hatsuon' is the word used to address these issues. It is one of the first technical words a student learns in a language classroom.
At the A2 level, learners begin to use 'hatsuon' to describe their own abilities and challenges. A student might say, 'Watashi wa hatsuon ga nigate desu' (I am bad at pronunciation). They start to notice the difference between their native language's sounds and Japanese sounds, such as the Japanese 'r' or the small 'tsu' (sokuon). 'Hatsuon' is often paired with verbs like 'renshuu suru' (to practice). Learners at this level can understand simple instructions regarding 'hatsuon' from their teacher, such as 'Hakkiri hatsuon shite kudasai' (Please pronounce clearly). They also begin to realize that 'hatsuon' affects how well they are understood in slightly more complex social situations, like ordering at a restaurant or asking for directions.
At the B1 level, 'hatsuon' becomes a more nuanced topic. Learners start to pay attention to pitch accent (akusento) as part of their overall 'hatsuon.' They may notice that even if they say the right sounds, their speech sounds 'foreign' because of the rhythm. B1 learners can discuss 'hatsuon' in more detail, using adjectives like 'shizen na' (natural) or 'fushizen na' (unnatural). They might compare the 'hatsuon' of different speakers, such as a news anchor versus a friend. This level involves more self-correction; a student might stop and say, 'Ima no hatsuon wa machigaimashita' (I just made a mistake in pronunciation). They also begin to use 'hatsuon' when learning katakana loanwords, realizing that the 'hatsuon' of 'computer' in Japanese (konpyuuta) is distinct from the English version.
At the B2 level, 'hatsuon' is often discussed in the context of regional dialects (hogen) and formal versus informal speech. A B2 learner can explain why a certain word is difficult to pronounce and can use 'hatsuon' to talk about linguistic theories in a basic way. They might participate in discussions about the 'hatsuon' of different Japanese prefectures, noticing how 'hatsuon' changes in places like Osaka or Tohoku. At this stage, the learner aims for 'kirei na hatsuon' (beautiful pronunciation) and may use specialized tools or shadowing techniques to refine their speech. They understand that 'hatsuon' is a key component of 'fluency' and that subtle changes in sound can change the meaning or tone of a sentence. They can also give basic feedback on others' 'hatsuon' using appropriate vocabulary.
At the C1 level, 'hatsuon' is treated with a high degree of precision. Learners focus on the fine details of phonology, such as the assimilation of sounds, the voicing of consonants (rendaku), and the complex rules of pitch accent in various contexts. They can discuss 'hatsuon' from a sociolinguistic perspective, exploring how 'hatsuon' affects social perception and identity. A C1 learner might analyze the 'hatsuon' of a specific public figure or evaluate the effectiveness of different 'hatsuon' training methods. They are capable of articulating the physical mechanics of sound production, such as tongue placement and airflow. For a C1 speaker, 'hatsuon' is no longer just about being understood; it is about mastering the aesthetic and cultural nuances of the Japanese language to speak with native-level sophistication.
At the C2 level, mastery of 'hatsuon' is nearly indistinguishable from that of a native speaker. The learner can navigate any regional 'hatsuon' or dialect with ease and can switch between different registers (formal, informal, humble, honorific) while maintaining perfect phonetic integrity. They can engage in high-level academic or professional discourse about Japanese phonetics and phonology. A C2 speaker might work in fields where 'hatsuon' is critical, such as simultaneous interpretation, professional acting, or linguistics research. They have a deep understanding of the historical evolution of Japanese 'hatsuon' and how it relates to other languages. At this level, 'hatsuon' is a tool for artistic expression and precise communication, reflecting a complete integration into the Japanese linguistic landscape.

発音 in 30 Seconds

  • Hatsuon means 'pronunciation' and is used to describe how sounds are produced in speech.
  • It is a noun that can become a verb by adding 'suru' (to pronounce).
  • Key adjectives used with it include 'ii' (good), 'kirei' (beautiful), and 'muzukashii' (difficult).
  • In Japanese, it is closely tied to the concept of 'mora' or rhythmic timing.

The Japanese word 発音 (hatsuon) is a fundamental noun that translates directly to 'pronunciation' in English. It is composed of two kanji characters: 発 (hatsu), which means 'to emit,' 'to start,' or 'to discharge,' and 音 (on), which means 'sound.' Together, they literally describe the act of 'emitting sounds,' specifically the articulated sounds of human speech. In the context of language learning and daily life in Japan, hatsuon refers to the way a person produces the sounds of a language, including the clarity, rhythm, and specific phonetic qualities of vowels and consonants. It is distinct from 'accent' (which usually refers to regional pitch patterns in Japanese) and 'intonation' (the rise and fall of the voice), although in casual conversation, people might use hatsuon as a catch-all term for how someone speaks.

Linguistic Classification
Noun and Suru-verb. As a noun, it stands alone (e.g., 'good pronunciation'). As a suru-verb (発音する), it means 'to pronounce.'

For a Japanese learner, hatsuon is one of the first hurdles encountered. Unlike English, which is a stress-timed language where some syllables are long and others are short, Japanese is a mora-timed language. This means every character (mora) generally takes the same amount of time to say. When a Japanese person says, 'Your pronunciation is good' (発音が良いですね - Hatsuon ga ii desu ne), they are often complimenting your ability to maintain this steady rhythm and produce the five Japanese vowels (a, i, u, e, o) clearly without the diphthongs common in English speech. Because Japanese has a relatively small number of sounds compared to English, precision in hatsuon is vital to avoid confusion between similar-sounding words like obasan (aunt) and obaasan (grandmother).

きれいな発音で話したいです。
(I want to speak with beautiful pronunciation.)

In professional environments, such as broadcasting or public speaking, hatsuon is treated as a technical skill. Announcers undergo rigorous training to master hyoujun-go (standard Japanese) hatsuon, ensuring that every syllable is articulated perfectly and that the pitch accent aligns with the standards of the Kanto region. For learners, focusing on hatsuon involves practicing the 'unvoiced' vowels (like the 'u' in desu) and the nasal 'n' (ん), which changes its sound depending on the following consonant. Understanding hatsuon is not just about being understood; it is about showing respect for the linguistic culture of Japan.

Socially, hatsuon can be a point of connection. Japanese people are often very encouraging toward learners who make an effort to improve their hatsuon. Even if your grammar is perfect, poor hatsuon can make it difficult for native speakers to process what you are saying because their ears are tuned to specific moraic rhythms. Conversely, having 'native-like' hatsuon is often seen as a sign of deep dedication to the culture. In schools, students often use this word when discussing English class, lamenting the difficulty of English 'r' and 'l' hatsuon, which do not exist as separate sounds in Japanese.

Kanji Breakdown
発 (Hatsu): To release/emit. 音 (On): Sound. Combined: The release of sound.

この単語の発音を教えてください。
(Please teach me the pronunciation of this word.)

Ultimately, hatsuon is the physical manifestation of the language. It bridges the gap between the internal thought and the external communication. Whether you are ordering coffee or giving a business presentation, the clarity of your hatsuon dictates the flow of the interaction. It is a lifelong study for many, as mastering the subtle pitch accents of different prefectures or the precise timing of double consonants (sokuon) requires constant listening and imitation. By focusing on hatsuon, you are not just learning sounds; you are learning the heartbeat of the Japanese language.

Using 発音 (hatsuon) in a sentence is relatively straightforward because it functions both as a noun and as the base for a verb. When used as a noun, it often appears with adjectives to describe the quality of someone's speech. For example, hatsuon ga ii (pronunciation is good) or hatsuon ga kirei (pronunciation is beautiful/clear). It is important to note that in Japanese, 'kirei' is frequently used to describe clear, crisp pronunciation that is easy to understand, much like how one might describe a clear singing voice.

Common Adjective Pairings
良い (ii - good), 悪い (warui - bad), 正しい (tadashii - correct), 難しい (muzukashii - difficult), 自然な (shizen na - natural).

When you want to express the action of pronouncing something, you add suru to become hatsuon suru. For instance, 'How do you pronounce this kanji?' would be Kono kanji wa dou hatsuon shimasu ka?. This is a vital phrase for any learner to memorize. You can also use it to describe the phonetic characteristics of a specific region or group, such as Igirusu-jin no hatsuon (British pronunciation) or Kansai-ben no hatsuon (Kansai dialect pronunciation). In these cases, hatsuon acts as the focal point for discussing the sounds themselves rather than the vocabulary or grammar used.

LとRの発音を区別するのは難しいです。
(Distinguishing the pronunciation of L and R is difficult.)

Another common grammatical structure involves the particle ni to indicate the manner of pronunciation. For example, Hakkiri to hatsuon shite kudasai (Please pronounce clearly). Here, hakkiri (clearly) modifies the verb hatsuon suru. You might also hear the word used in the context of 'pronunciation practice' (hatsuon renshuu). In a classroom setting, a teacher might say, 'Let's practice the pronunciation of today's vocabulary' (Kyou no tango no hatsuon renshuu o shimashou). This compound noun usage is very common in educational materials and language apps.

In more advanced contexts, hatsuon can be used to discuss phonology. You might talk about hatsuon no kijun (standards of pronunciation) or hatsuon no henka (changes in pronunciation over time). In these instances, the word takes on a more technical tone. However, for the average speaker, it remains a practical word used to ask for help or to comment on language skills. It is also used when discussing foreign loanwords in Japanese (katakana words), where the hatsuon often differs significantly from the original language, such as 'McDonald's' becoming 'Makudonarudo'.

Sentence Patterns
[Noun] + の + 発音 (The pronunciation of [Noun])
[Word] + を + 発音する (To pronounce [Word])

彼はネイティブのような発音で話します。
(He speaks with native-like pronunciation.)

Finally, it is worth noting that hatsuon can be used metaphorically in very specific literary contexts to mean the 'voice' or 'sound' of something, but this is rare. Stick to its literal meaning regarding speech for 99% of your interactions. Whether you are struggling with the 'tsu' sound or the 'r' row in Japanese, using the word hatsuon correctly will help you communicate your needs to teachers and friends alike. It is a tool for improvement and a bridge to better understanding.

The word 発音 (hatsuon) is ubiquitous in any environment where language is being learned, taught, or analyzed. If you are a student in Japan, you will hear it daily. Teachers use it to guide students through the phonetic nuances of Japanese or foreign languages. In an English class in a Japanese high school, the teacher might say, 'Hatsuon ni chuui shite kudasai' (Please pay attention to the pronunciation), as students struggle with the English 'th' or 'v' sounds. Similarly, in a Japanese language school for foreigners, the instructor will frequently use the term when correcting a student's pitch accent or vowel length.

Common Settings
Language classrooms, call centers (training), voice acting studios, and international business meetings.

Beyond the classroom, hatsuon is a common topic in media and entertainment. On variety shows, you might see segments where celebrities try to pronounce difficult tongue twisters (hayakuchi kotoba), and the hosts will comment on their hatsuon. In the world of voice acting (seiyuu), which is a massive industry in Japan, hatsuon is everything. Voice actors are praised for their 'clear hatsuon' and their ability to convey emotion through precise phonetic control. Fans often discuss the hatsuon of their favorite characters, especially if the character has a specific dialect or a unique way of speaking.

アナウンサーの発音はとても聞き取りやすいです。
(The announcer's pronunciation is very easy to hear/understand.)

In the corporate world, hatsuon comes up during training for customer service roles. Call center employees are trained to have 'standard' hatsuon to ensure that customers from all over Japan can understand them clearly without being distracted by regional accents. If you are a foreigner working in Japan, your colleagues might compliment your hatsuon as a way to build rapport. Phrases like 'Hatsuon ga sugoku kirei desu ne!' (Your pronunciation is really beautiful!) are common 'ice-breaker' compliments given to foreigners who have mastered the basic sounds of Japanese.

You will also encounter this word in technology. Smartphone settings for voice recognition (like Siri or Google Assistant) often mention hatsuon. Language learning apps like Duolingo or Anki frequently use the term in their interface, referring to audio clips or speaking exercises. If you use a Japanese dictionary, the entry for a word will often include a section on hatsuon, sometimes providing a phonetic guide or an audio button. In essence, anywhere language is the focus, hatsuon is the keyword for the auditory component of that language.

Media Examples
News broadcasts, language learning podcasts, karaoke machines (pronunciation scoring), and anime.

Google翻訳の発音を聞いてみましょう。
(Let's listen to the pronunciation on Google Translate.)

Finally, in casual social gatherings, hatsuon is a frequent topic when discussing international travel or foreign cultures. A Japanese person might talk about how difficult they find the hatsuon of French or Chinese. It is a word that connects the physical act of speaking with the broader concept of cultural and linguistic identity. Whether it is the 'correct' way to say a brand name or the struggle of learning a new phoneme, hatsuon is the word that centers the conversation on the sounds we make.

While the word 発音 (hatsuon) itself is simple, learners often make several mistakes when using it or when trying to achieve 'good' hatsuon. One of the most common grammatical errors is confusing hatsuon with akusento (accent). In English, 'accent' can mean both the way someone from a specific region speaks (e.g., a Southern accent) and the stress placed on a syllable. In Japanese, hatsuon refers to the general production of sounds, while akusento specifically refers to the pitch accent (high/low tones) of a word. Saying 'Your hatsuon is wrong' when you actually mean 'Your pitch accent is wrong' is a common point of confusion.

Mistake #1: Confusing Nouns and Verbs
Incorrect: 'Hatsuon o yoku shimasu' (I will do pronunciation well). Correct: 'Hatsuon o yoku shitai desu' (I want to make my pronunciation better) or 'Hatsuon ga yoku narimashita' (My pronunciation became better).

Another mistake is the mispronunciation of the word hatsuon itself. English speakers often fail to give the 'u' (う) its proper length or treat the 'n' (ん) as a simple English 'n'. In hatsuon, the 'u' is a short, unrounded vowel, and the 'n' is a nasal sound that should be held for one full mora. If you say it too quickly, it might sound like 'hatson,' which is incorrect. Precision in the word for 'pronunciation' is the first step toward showing you care about the sounds of the language. Furthermore, learners often forget that hatsuon is a 'suru' verb. You cannot just say 'I pronunciation' (watashi wa hatsuon); you must say 'I pronounce' (watashi wa hatsuon suru).

✕ 彼の発音は上手です。
○ 彼の発音は良いです。
(Note: While 'jouzu' is sometimes heard, 'ii' (good) or 'kirei' (beautiful) are more natural for describing pronunciation quality.)

Learners also struggle with the difference between hatsuon and yomikata. As mentioned before, yomikata refers to how a kanji character is read (on-yomi vs. kun-yomi), while hatsuon is the actual sound. If you ask 'What is the hatsuon of this kanji?', a Japanese person will understand you, but it is more natural to ask for the yomikata. Use hatsuon when you know the word but aren't sure how to physically say it, and yomikata when you see a character and don't know what word it represents.

A subtle mistake involves the use of particles. When describing someone's pronunciation, use the particle ga (e.g., hatsuon ga ii). Using o in this context (e.g., hatsuon o ii) is grammatically incorrect. Also, be careful with the word namari (accent/dialect). If you want to say someone has a strong regional accent, use namari ga tsuyoi. If you say their hatsuon is 'different,' it might imply they are mispronouncing words entirely rather than just speaking with a regional flavor.

Vocabulary Distinction
発音 (Hatsuon): Phonetic production. 滑舌 (Katsuzetsu): Articulation/Diction. 訛り (Namari): Regional accent.

✕ この言葉を発音して読みます。
○ この言葉を発音します。
(Avoid redundant phrasing like 'pronounce and read.')

Finally, don't overthink it! Japanese pronunciation is remarkably consistent once you learn the basic sounds. The biggest mistake is being too afraid of making a mistake to practice. Even if your hatsuon isn't perfect, native speakers will appreciate the effort. Just remember to keep your vowels short and your mora timing steady, and you'll be well on your way to 'kirei na hatsuon.'

To truly master the concept of 発音 (hatsuon), it is helpful to understand the related words that occupy the same linguistic space. While hatsuon is the general term for pronunciation, other words provide more specific nuances. For instance, 滑舌 (katsuzetsu) refers specifically to 'articulation' or 'diction.' If someone speaks quickly and clearly without tripping over their words, they are said to have katsuzetsu ga ii. This is often used for actors, announcers, and rappers. While hatsuon is about the correctness of the sounds, katsuzetsu is about the physical agility of the tongue and mouth.

Comparison: Hatsuon vs. Katsuzetsu
Hatsuon: The phonetic accuracy (Is it 'ra' or 'la'?). Katsuzetsu: The clarity of delivery (Are the sounds crisp or mumbled?).

Another important alternative is 訛り (namari). This word translates to 'accent' in the sense of a regional dialect. If you speak Japanese with a strong influence from your native language or from a specific region like Osaka, that is your namari. While hatsuon can be 'correct' or 'incorrect,' namari is simply a variation. Similarly, イントネーション (intonēshon) refers to the rise and fall of the voice across a whole sentence, whereas hatsuon focuses on the individual sounds and words.

彼女は発音はいいですが、イントネーションが少し不自然です。
(Her pronunciation is good, but her intonation is a bit unnatural.)

In technical or academic settings, you might encounter 音韻 (on'in), which means 'phoneme' or 'phonology.' This is used in linguistics to discuss the abstract system of sounds in a language. For everyday use, hatsuon is sufficient, but if you are reading a textbook on Japanese grammar, on'in might appear. Additionally, 読み方 (yomikata) is the most common alternative when asking how to read a written word. While hatsuon is the sound, yomikata is the path from the kanji to the sound.

For English speakers, it is also useful to know the loanword akusento. As mentioned, in Japanese, this specifically refers to the pitch-accent of individual words (e.g., the difference between hashi meaning 'bridge' and hashi meaning 'chopsticks'). While hatsuon covers the 'h-a-sh-i' sounds, akusento covers whether the pitch goes up or down on the first syllable. Understanding these distinctions helps you pinpoint exactly what you need to work on in your language journey.

Summary of Alternatives
1. 読み方 (Yomikata) - Reading.
2. 訛り (Namari) - Regional accent.
3. アクセント (Akusento) - Pitch accent.
4. 滑舌 (Katsuzetsu) - Diction/Articulation.

この地域の訛りは、標準語の発音とかなり違います。
(The accent of this region is quite different from the standard pronunciation.)

By expanding your vocabulary to include these related terms, you can have much more nuanced conversations about language. You can ask a teacher, 'Is my hatsuon okay, or is it my akusento?' This shows a high level of awareness and will lead to more specific and helpful feedback. Whether you are aiming for the perfect hatsuon of a news anchor or just want to be understood at the local market, knowing these words is a key part of your linguistic toolkit.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji '発' is also used in words like 'hatsumei' (invention) and 'shuppatsu' (departure), suggesting that pronunciation is the 'starting point' or 'launch' of a sound.

Pronunciation Guide

UK /hætˈsuː.ɒn/
US /hɑːtˈsuː.ɑːn/
Japanese is pitch-accented, not stress-accented. In standard Japanese (Tokyo), 'hatsuon' typically has a Low-High-High-High pattern [ha-TSU-O-N].
Rhymes With
Kannon (Goddess of Mercy) Hon (Book) Mon (Gate) Ton (Ton/Sound) Son (Loss) Kon (Root) Bon (Festival) Shin'on (Heartbeat)
Common Errors
  • Pronouncing 'u' too strongly like 'oo' in 'food'. In Japanese, it's unrounded.
  • Making the 'n' too short. It must last for one full mora.
  • Adding a stress accent on one syllable, which breaks the Japanese rhythm.
  • Pronouncing 'ha' like 'hay'. It should be a short 'ah' sound.
  • Ignoring the pitch accent and making it flat or English-like.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The kanji are common but require knowing 'hatsu' and 'on' readings.

Writing 3/5

The kanji '発' has several strokes and requires practice to look balanced.

Speaking 2/5

The word itself is easy to say, though the 'n' needs care.

Listening 1/5

Very easy to recognize once you know it.

What to Learn Next

Prerequisites

音 (Sound) 話す (To speak) 言葉 (Word) 日本語 (Japanese) 教える (To teach)

Learn Next

アクセント (Accent) イントネーション (Intonation) 滑舌 (Articulation) 聞き取る (To catch/hear) 流暢 (Fluent)

Advanced

音韻論 (Phonology) 音声学 (Phonetics) 調音 (Articulation - technical) 母音 (Vowel) 子音 (Consonant)

Grammar to Know

Suru-verbs

発音する (To pronounce)

Adjective modification

きれいな発音 (Beautiful pronunciation)

Particle 'ga' for state/quality

発音が良い (Pronunciation is good)

Particle 'o' for action

発音を練習する (To practice pronunciation)

Adverbial form of adjectives

正しく発音する (To pronounce correctly)

Examples by Level

1

この言葉の発音を教えてください。

Please teach me the pronunciation of this word.

Uses 'hatsuon' as a noun with the particle 'o' and the verb 'oshieru'.

2

日本語の発音は難しいですか?

Is Japanese pronunciation difficult?

Uses 'hatsuon' as the subject of the sentence with the adjective 'muzukashii'.

3

私の名前を発音してください。

Please pronounce my name.

Uses the verb form 'hatsuon shite' (please pronounce).

4

彼の発音はとてもきれいです。

His pronunciation is very beautiful.

Uses 'hatsuon' with the adjective 'kirei' (beautiful/clean).

5

毎日発音を練習します。

I practice pronunciation every day.

Uses 'hatsuon' as the object of 'renshuu suru' (to practice).

6

これはどう発音しますか?

How do you pronounce this?

Uses 'dou' (how) with the verb 'hatsuon suru'.

7

発音が分かりません。

I don't know the pronunciation.

Uses 'hatsuon' with the verb 'wakaru' (to understand/know).

8

先生の発音を聞きます。

I listen to the teacher's pronunciation.

Uses the possessive 'no' to link 'teacher' and 'pronunciation'.

1

正しい発音で話したいです。

I want to speak with correct pronunciation.

Uses 'tadashii' (correct) to modify 'hatsuon'.

2

カタカナの発音は少し違います。

Katakana pronunciation is a little different.

Uses 'sukoshi' (a little) and 'chigau' (different).

3

もっとゆっくり発音してください。

Please pronounce it more slowly.

Uses the adverb 'yukkuri' to modify 'hatsuon shite'.

4

自分の発音を録音して聞きました。

I recorded my own pronunciation and listened to it.

Uses 'rokuon suru' (to record) and 'hatsuon'.

5

この単語の発音は難しいですね。

The pronunciation of this word is difficult, isn't it?

Uses the sentence-ending particle 'ne' for agreement.

6

英語の発音を練習しています。

I am practicing English pronunciation.

Uses the continuous form 'shite imasu'.

7

発音が悪いので、通じませんでした。

Because my pronunciation was bad, I wasn't understood.

Uses 'node' (because) to explain a result.

8

アプリで発音をチェックします。

I check the pronunciation with an app.

Uses 'chekku suru' (to check).

1

彼の発音はネイティブに近いです。

His pronunciation is close to a native speaker's.

Uses 'native ni chikai' (close to native).

2

イントネーションよりも発音が大事です。

Pronunciation is more important than intonation.

Uses 'yori mo' for comparison.

3

発音を直してもらえませんか?

Could you correct my pronunciation?

Uses 'te moraemasen ka' to make a polite request.

4

この単語は、地域によって発音が異なります。

The pronunciation of this word differs depending on the region.

Uses 'ni yotte' (depending on) and 'kotonaru' (to differ).

5

自然な発音を身につけるのは時間がかかります。

It takes time to acquire natural pronunciation.

Uses 'mi ni tsukeru' (to acquire/learn).

6

彼は発音に自信がないようです。

It seems he doesn't have confidence in his pronunciation.

Uses 'jishin ga nai' (no confidence) and 'you desu' (seems like).

7

発音記号を読めるようになりたいです。

I want to become able to read pronunciation symbols (IPA).

Uses 'you ni naritai' (want to become able to).

8

その発音は、少し不自然に聞こえます。

That pronunciation sounds a bit unnatural.

Uses 'fushizen' (unnatural) and 'kikoeru' (to sound/be heard).

1

発音の細部まで意識して練習しましょう。

Let's practice while being conscious of even the fine details of pronunciation.

Uses 'saibu' (details) and 'ishiki shite' (being conscious of).

2

標準語の発音をマスターするのは大変です。

Mastering standard pronunciation is quite a task.

Uses 'masutaa suru' (to master) and 'taihen' (difficult/tough).

3

発音が明瞭であれば、多少のミスは気になりません。

As long as the pronunciation is clear, a few mistakes don't matter.

Uses 'meiryou' (clear/articulate) and 'ki ni narimasen' (doesn't bother/matter).

4

母国語の影響で、独特の発音になっています。

Due to the influence of the native language, it has become a unique pronunciation.

Uses 'eikyou' (influence) and 'doku-toku' (unique).

5

発音の矯正プログラムに参加しました。

I participated in a pronunciation correction program.

Uses 'kyousei' (correction/remedy).

6

アナウンサーは、発音のトレーニングを欠かしません。

Announcers never skip their pronunciation training.

Uses 'kakashimasen' (to not fail/not skip).

7

発音とアクセントの両方を改善する必要があります。

It is necessary to improve both pronunciation and accent.

Uses 'ryouhou' (both) and 'kaizen suru' (to improve).

8

彼の発音からは、育った場所が推測できます。

You can guess where he grew up from his pronunciation.

Uses 'suisoku dekiru' (can guess/infer).

1

発音の微妙なニュアンスを捉えるのは至難の業です。

Capturing the subtle nuances of pronunciation is an extremely difficult feat.

Uses 'binyou na nyuansu' and 'shinan no waza' (Herculean task).

2

音韻論の視点から、日本語の発音を分析する。

Analyze Japanese pronunciation from the perspective of phonology.

Uses 'on'in-ron' (phonology) and 'bunseki suru' (analyze).

3

発音の乱れが、意味の誤解を招くことがあります。

Distortions in pronunciation can sometimes lead to misunderstandings of meaning.

Uses 'midare' (disorder/distortion) and 'maneku' (to invite/lead to).

4

彼は、完璧な発音を追求するあまり、話すのが遅くなった。

He became slow at speaking because he pursued perfect pronunciation too much.

Uses 'tsuikyuu suru amari' (to the extent of pursuing...).

5

発音の個人差を考慮した音声認識システムを開発する。

Develop a voice recognition system that considers individual differences in pronunciation.

Uses 'kojinsa' (individual differences) and 'kouryo suru' (to consider).

6

古語の発音が現代とどう異なるかを研究しています。

I am researching how the pronunciation of archaic words differs from modern times.

Uses 'kogo' (archaic language) and 'kenkyuu suru'.

7

発音の美しさは、言葉の説得力を高めます。

The beauty of pronunciation enhances the persuasiveness of words.

Uses 'settoku-ryoku' (persuasiveness) and 'takameru' (to heighten).

8

外来語の発音が日本語化される過程は興味深いです。

The process by which the pronunciation of loanwords becomes Japanized is interesting.

Uses 'katei' (process) and 'kyoumibukai' (interesting).

1

発音の純粋性を保持することは、言語文化の継承に不可欠です。

Maintaining the purity of pronunciation is essential for the inheritance of linguistic culture.

Uses 'junsuisei' (purity) and 'keishou' (inheritance/succession).

2

彼は複数の言語を、完璧な発音で使い分けるバイリンガルだ。

He is a bilingual who uses multiple languages with perfect pronunciation.

Uses 'tsukaiwakeru' (to use properly/differentiate).

3

発音の変遷を辿ることで、民族の移動の歴史が浮き彫りになる。

By tracing the transitions in pronunciation, the history of ethnic migrations becomes clear.

Uses 'hensen' (transition) and 'ukibori ni naru' (to be highlighted/clear).

4

その俳優の徹底した発音へのこだわりが、役柄に深みを与えている。

The actor's thorough obsession with pronunciation gives depth to the role.

Uses 'tettei shita' (thorough) and 'kodawari' (obsession/commitment).

5

発音の不一致が、外交上の摩擦を生む可能性も否定できない。

One cannot deny the possibility that discrepancies in pronunciation could cause diplomatic friction.

Uses 'fu-itchi' (discrepancy) and 'masatsu' (friction).

6

音声学の権威として、彼は発音の標準化に大きく貢献した。

As an authority on phonetics, he contributed greatly to the standardization of pronunciation.

Uses 'ken'i' (authority) and 'hyoujun-ka' (standardization).

7

発音の響きそのものが、詩的な情景を想起させる。

The resonance of the pronunciation itself evokes poetic scenes.

Uses 'souki saseru' (to evoke/recall).

8

発音の微妙な揺らぎが、話し手の心理状態を雄弁に物語る。

Subtle fluctuations in pronunciation speak volumes about the speaker's psychological state.

Uses 'yuragi' (fluctuation) and 'yuuben ni monogataru' (to speak volumes).

Common Collocations

発音が良い
発音を直す
発音を練習する
発音が難しい
標準的な発音
発音をチェックする
独特の発音
発音を教える
不自然な発音
発音記号

Common Phrases

発音の練習

— Pronunciation practice. Used in educational contexts.

授業の始めに発音の練習をします。

正しい発音

— Correct pronunciation. Refers to the standard or accurate way to say something.

正しい発音を聞いて、真似してください。

ネイティブの発音

— Native pronunciation. Refers to how a native speaker sounds.

ネイティブの発音をたくさん聞くことが大切です。

発音がきれい

— Clear/beautiful pronunciation. A common compliment.

あなたの発音は本当にきれいですね。

発音に注意する

— To pay attention to pronunciation.

この単語は発音に注意してください。

発音を間違える

— To make a mistake in pronunciation.

名前の発音を間違えてしまいました。

発音を学ぶ

— To learn pronunciation.

独学で発音を学ぶのは難しいです。

発音が聞き取りにくい

— Pronunciation is hard to hear/understand.

マスクをしていると、発音が聞き取りにくいです。

発音のコツ

— The trick/knack for pronunciation.

Rの発音のコツを教えてください。

発音を矯正する

— To correct or fix pronunciation (more formal).

彼は発音を矯正するために学校に通っています。

Often Confused With

発音 vs アクセント (Accent)

Hatsuon is the sounds; Akusento is the pitch (high/low).

発音 vs 読み方 (Yomikata)

Hatsuon is how it sounds; Yomikata is how it's read from kanji.

発音 vs 滑舌 (Katsuzetsu)

Hatsuon is phonetic accuracy; Katsuzetsu is physical clarity/diction.

Idioms & Expressions

"発音を噛む"

— To stumble over one's words or 'bite' the pronunciation. Slangy/Casual.

大事なところで発音を噛んでしまった。

Casual
"舌が回らない"

— Literally 'the tongue doesn't turn.' Used when someone can't pronounce things clearly due to tiredness or alcohol.

お酒を飲んで舌が回らない。

Neutral
"口が回る"

— To speak fluently and clearly, often used when someone is good at arguing or speaking fast.

彼は本当によく口が回るね。

Neutral
"歯切れが良い"

— Crisp and clear pronunciation/speech. Like a clean cut.

彼女の話し方は歯切れが良い。

Neutral
"立て板に水"

— To speak very fluently and smoothly, like water flowing down a vertical board.

彼は立て板に水のごとく喋り続けた。

Literary
"言葉を濁す"

— To speak unclearly or ambiguously on purpose to avoid a direct answer.

彼は核心について言葉を濁した。

Neutral
"鼻にかかった声"

— A nasal voice or pronunciation.

彼女は鼻にかかった声で甘えた。

Neutral
"流暢に話す"

— To speak fluently. While not an idiom per se, it is the target for hatsuon.

日本語を流暢に話したいです。

Neutral
"呂律が回らない"

— To be unable to speak clearly (slurring), often due to intoxication or illness.

酔っ払って呂律が回っていない。

Neutral
"口を尖らせる"

— To pout. Sometimes used when someone is struggling with specific vowel pronunciations like 'u'.

彼は口を尖らせて「う」を発音した。

Neutral

Easily Confused

発音 vs 声 (Koe)

Both relate to sound from the mouth.

Koe is the voice itself; Hatsuon is the way words are pronounced.

きれいな声で、きれいな発音をする。

発音 vs 音 (Oto)

Hatsuon contains this kanji.

Oto is any sound (car, bell); Hatsuon is only for human speech.

車の音がうるさくて、発音が聞こえない。

発音 vs 訛り (Namari)

Both relate to how someone sounds.

Namari is regional/dialectal; Hatsuon is the general production of sounds.

彼の発音には関西の訛りがある。

発音 vs 発声 (Hassei)

Both start with 'Hatsu'.

Hassei is vocalization (often used in singing/acting for projecting the voice); Hatsuon is pronunciation.

発声練習の後に、発音の練習をする。

発音 vs 表記 (Hyouki)

Opposite concepts in language.

Hyouki is how it's written; Hatsuon is how it's said.

表記と発音が一致しない言葉。

Sentence Patterns

A1

[Noun] の発音

名前の発音

A1

発音が [Adjective]

発音が難しい

A2

[Word] を発音する

単語を発音する

A2

どう発音しますか?

この字はどう発音しますか?

B1

発音を [Verb-te] もらう

発音を直してもらう

B1

発音に自信がある/ない

発音に自信がありません

B2

発音の [Noun]

発音の矯正

C1

発音上の [Noun]

発音上の問題

Word Family

Nouns

発音 (Pronunciation)
発音体 (Sounding body)
発音器 (Vocal organs/Sounder)

Verbs

発音する (To pronounce)

Adjectives

発音上の (Phonetic/Regarding pronunciation)

Related

音声 (Voice/Sound)
音楽 (Music)
発信 (Transmission)
発見 (Discovery)
音響 (Acoustics)

How to Use It

frequency

Extremely high in educational and language-related contexts.

Common Mistakes
  • Using 'jouzu' for pronunciation. Using 'ii' or 'kirei'.

    While 'hatsuon ga jouzu' is understood, 'hatsuon ga ii' (good) or 'hatsuon ga kirei' (beautiful/clear) is much more natural.

  • Confusing 'hatsuon' with 'yomikata'. Use 'yomikata' for kanji reading.

    If you want to know the reading of a character, ask for the 'yomikata'. Use 'hatsuon' for the physical sound.

  • Pronouncing 'hatsuon' as 'hatson'. Give 'u' and 'n' their own beat.

    Japanese is mora-timed. Ha-tsu-o-n is four beats. Don't skip the 'u' or the final 'n'.

  • Using 'hatsuon' for singing quality. Use 'utagoe' or 'kashou-ryoku'.

    'Hatsuon' is for speech. Even if a singer has clear words, the overall quality is their 'singing voice'.

  • Forgetting that 'hatsuon' is a suru-verb. Use 'hatsuon suru' for 'to pronounce'.

    You cannot use 'hatsuon' alone as a verb. You must add 'suru' to make it an action.

Tips

Use a Mirror

When practicing 'hatsuon', look in a mirror to see your mouth shape. Japanese vowels require less mouth movement than English ones.

NHK Standard

If you want the most 'correct' hatsuon, listen to NHK news. Their announcers are trained to use the most standard and clear pronunciation.

Record Yourself

Recording your own 'hatsuon' is the fastest way to find your mistakes. You will notice things you miss while speaking in real-time.

Slow Down

Many learners struggle with 'hatsuon' because they try to speak too fast. Japanese clarity comes from steady, even mora timing.

Focus on Vowels

Japanese has only five vowels. Mastering the pure 'hatsuon' of A, I, U, E, O will make 80% of your Japanese sound better.

Learn as a Pair

Always learn 'hatsuon' (the sound) and 'hyouki' (the writing) together to ensure you don't develop bad habits in either.

Don't Be Shy

Making mistakes is part of learning. Even native speakers sometimes have bad 'hatsuon' when they are tired or nervous.

Ask Questions

Use the phrase 'Dou hatsuon shimasu ka?' often. It shows you are an active learner and helps you get immediate feedback.

Learn IPA

Learning the International Phonetic Alphabet (IPA) can help you understand the 'hatsuon' of words in dictionaries more precisely.

Compliment Others

If you hear a fellow learner with good 'hatsuon', tell them! It builds a positive learning environment for everyone.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Hats' and 'On'. You put your 'Hats' 'On' before you go out to speak with good 'Hatsuon'.

Visual Association

Imagine a megaphone (emitting sound) with the kanji 発 inside it, and a musical note (sound) with the kanji 音 inside it.

Word Web

Language Speaking Mouth Sounds Alphabet Teacher Practice Clarity

Challenge

Try saying 'Hatsuon' ten times fast while maintaining the correct pitch accent. Then, find a Japanese video and try to shadow the 'hatsuon' of the speaker for one minute.

Word Origin

The word comes from Middle Chinese roots. '発' (Hatsu) meant to shoot an arrow or to start, and '音' (On) meant sound. It was adopted into Japanese to describe the vocalization of language.

Original meaning: The act of emitting or producing a sound.

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

Be careful not to over-correct someone's 'hatsuon' in a casual setting, as it can be seen as rude. Use 'hatsuon' positively to encourage others.

English speakers often focus on grammar first, but in Japan, having a 'good ear' and good 'hatsuon' is often prioritized in early praise.

NHK Pronunciation and Accent Dictionary (The gold standard). My Fair Lady (Often referenced in Japan when discussing pronunciation training). Doraemon (Who sometimes uses gadgets to change people's pronunciation).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Language Classroom

  • 発音を直してください。
  • もう一度発音してください。
  • 発音の練習をしましょう。
  • 正しい発音は何ですか?

Meeting New People

  • 名前の発音はこれで合っていますか?
  • 発音がとてもきれいですね。
  • 私の発音は変ですか?
  • 発音が良くなりたいです。

Using Technology

  • 音声で発音を確認する。
  • 発音チェック機能を使う。
  • AIが発音を判定する。
  • 発音ガイドを聞く。

Watching TV/Movies

  • 俳優の発音がかっこいい。
  • アナウンサーの発音を手本にする。
  • アニメキャラの独特な発音。
  • 字幕と発音が違う。

Self-Study

  • 自分の発音を録音する。
  • 発音記号を調べる。
  • 毎日5分、発音練習をする。
  • シャドーイングで発音を磨く。

Conversation Starters

"日本語の中で、どの単語の発音が一番難しいと思いますか? (Which Japanese word do you think is hardest to pronounce?)"

"私の発音、自然に聞こえますか? (Does my pronunciation sound natural?)"

"英語の発音で、日本人が苦手なものは何ですか? (What English sounds are difficult for Japanese people?)"

"どうやって発音を練習するのが一番いいですか? (What's the best way to practice pronunciation?)"

"あなたの国の言葉で、発音が面白い単語はありますか? (Are there any words with interesting pronunciation in your language?)"

Journal Prompts

今日、新しく学んだ単語の発音について書いてください。 (Write about the pronunciation of a new word you learned today.)

発音の練習をしていて、一番苦労していることは何ですか? (What is the biggest struggle you face when practicing pronunciation?)

誰かの発音を「きれいだ」と思った経験はありますか? (Have you ever thought someone's pronunciation was 'beautiful'?)

発音が良くなったと感じた瞬間について書いてください。 (Write about a moment when you felt your pronunciation improved.)

将来、どのような発音で話せるようになりたいですか? (What kind of pronunciation do you want to be able to speak with in the future?)

Frequently Asked Questions

10 questions

In a broad sense, yes, but technically 'hatsuon' refers to the phonetic sounds while 'akusento' refers to the pitch. In daily life, people might use 'hatsuon' to cover both.

The best way is shadowing—listening to native speakers and repeating exactly what they say. Recording yourself and comparing it to a native speaker is also very effective.

It is a standard, neutral word. It is appropriate for both casual conversations with friends and formal classroom or business settings.

No, 'hatsuon' is specifically for human speech. For instruments, you would use 'neiro' (tone color) or 'oto' (sound).

It means 'pronunciation practice.' It is a common phrase used in textbooks and by teachers to describe exercises focused on speaking clearly.

It is a cultural convention to be encouraging and polite. They appreciate the effort you are making to learn their language correctly.

Generally, no. We use 'nakigoe' (crying voice) for the sounds animals make.

'Hatsuon' is about the correct phonetic sounds, while 'katsuzetsu' is about the physical clarity and speed of your articulation.

Yes, but it's more natural to say 'Hatsuon suru' or 'Hatsuon o oshieru' depending on the context. 'Hatsuon suru' is the standard verb form.

It means 'beautiful/clear pronunciation.' It is one of the most common compliments a Japanese learner can receive.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Japanese: 'Please teach me the pronunciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'hatsuon o' and 'oshiete kudasai'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'hatsuon o' and 'oshiete kudasai'.

writing

Translate to Japanese: 'Japanese pronunciation is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'Nihongo no hatsuon' as the subject.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'Nihongo no hatsuon' as the subject.

writing

Translate to Japanese: 'His pronunciation is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'kare no hatsuon' and 'kirei'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'kare no hatsuon' and 'kirei'.

writing

Translate to Japanese: 'I practice pronunciation every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'mainichi' and 'renshuu suru'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'mainichi' and 'renshuu suru'.

writing

Translate to Japanese: 'How do you pronounce this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'dou hatsuon shimasu ka'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'dou hatsuon shimasu ka'.

writing

Translate to Japanese: 'I want to speak with correct pronunciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'tadashii' and 'hanashitai'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'tadashii' and 'hanashitai'.

writing

Translate to Japanese: 'I recorded my pronunciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'rokuon shimashita'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'rokuon shimashita'.

writing

Translate to Japanese: 'Please say it more clearly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

While 'hatsuon' isn't explicitly used, 'hakkiri' is the key related adverb.

Correct! Not quite. Correct answer:

While 'hatsuon' isn't explicitly used, 'hakkiri' is the key related adverb.

writing

Translate to Japanese: 'My pronunciation is not good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses the negative form of 'ii'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses the negative form of 'ii'.

writing

Translate to Japanese: 'I am not confident in my pronunciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'jishin ga arimasen'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'jishin ga arimasen'.

writing

Translate to Japanese: 'I want to fix my pronunciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'naoshitai'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'naoshitai'.

writing

Translate to Japanese: 'Pronunciation is important for communication.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'juuyou' (important).

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'juuyou' (important).

writing

Translate to Japanese: 'The pronunciation varies by region.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'ni yotte' and 'kotonaru'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'ni yotte' and 'kotonaru'.

writing

Translate to Japanese: 'I am studying phonology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'on'in-ron'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'on'in-ron'.

writing

Translate to Japanese: 'His articulation is very clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'katsuzetsu'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'katsuzetsu'.

writing

Translate to Japanese: 'It is hard to distinguish L and R.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'kubetsu suru' (to distinguish).

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'kubetsu suru' (to distinguish).

writing

Translate to Japanese: 'Please listen carefully to the pronunciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'yoku kiite'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'yoku kiite'.

writing

Translate to Japanese: 'I want to master standard pronunciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'hyoujungo'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'hyoujungo'.

writing

Translate to Japanese: 'My teacher corrected my pronunciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'naoshite kureta'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'naoshite kureta'.

writing

Translate to Japanese: 'I practice pronunciation with an app.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'apuri de'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'apuri de'.

speaking

Say 'Pronunciation' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Practice the four beats: ha-tsu-o-n.

speaking

Ask 'How do you pronounce this?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

A vital phrase for learners.

speaking

Say 'Please teach me the pronunciation' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use this with your teacher.

speaking

Compliment someone: 'Your pronunciation is beautiful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

A polite and encouraging phrase.

speaking

Say 'I am practicing pronunciation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the continuous form.

speaking

Say 'Japanese pronunciation is difficult.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Expressing a common sentiment.

speaking

Say 'I want to fix my pronunciation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Expressing a goal.

speaking

Ask 'Is my pronunciation correct?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

'Atte imasu ka' means is it correct/matching.

speaking

Say 'Please pronounce it slowly.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Asking for clarity.

speaking

Say 'I have no confidence in my pronunciation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Being honest about your skills.

speaking

Explain: 'Pronunciation is important.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

A simple but true statement.

speaking

Say 'I record my voice every day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Describing a study habit.

speaking

Say 'Please check my pronunciation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Asking for feedback.

speaking

Say 'His pronunciation is like a native speaker.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Giving high praise.

speaking

Say 'I want to speak more clearly.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

A goal for fluency.

speaking

Say 'Katakana is hard to pronounce.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Many learners feel this way.

speaking

Say 'I am studying standard pronunciation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Being specific about your study.

speaking

Say 'Please tell me the trick to this pronunciation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

'Kotsu' means trick/knack.

speaking

Say 'I tripped over my words.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the idiom for stumbling.

speaking

Say 'My pronunciation got better.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Celebrating progress.

listening

Listen to the word: 'Hatsuon'. How many syllables (beats) did you hear?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Ha-tsu-o-n.

listening

The speaker said 'Hatsuon ga kirei'. Is this a compliment?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

It means 'beautiful pronunciation'.

listening

The speaker said 'Hatsuon o naosu'. What are they doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Naosu' means to fix/correct.

listening

Which word did the speaker emphasize: 'Hatsuon NI chuui shite'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Emphasizing the target of attention.

listening

The speaker sounds like they are from Osaka. What is this called?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

A regional accent.

listening

The speaker said 'Katsuzetsu ga ii'. Are they talking about grammar?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

They are talking about articulation/diction.

listening

Listen for the final 'n' in 'Hatsuon'. Is it voiced or silent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

The Japanese 'n' is always voiced and resonant.

listening

The speaker said 'Hatsuon ga fushizen'. Is that good?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

It means 'unnatural'.

listening

The speaker is an NHK announcer. What kind of 'hatsuon' do they use?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Announcers use standard Japanese.

listening

The speaker asked 'Dou hatsuon shimasu ka?'. What do they want to know?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Dou' means how.

listening

The speaker said 'Hatsuon o oshiete'. Who are they likely talking to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Asking for help with pronunciation.

listening

Which sound is the speaker struggling with: 'R no hatsuon ga muzukashii'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Explicitly stated.

listening

The speaker used the word 'Kyousei'. Is the situation formal or informal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Kyousei' is a technical/formal word for correction.

listening

The speaker said 'Hatsuon kigou'. What are they looking at?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Symbols in a dictionary.

listening

The speaker said 'Hatsuon ga ii desu ne'. How should you respond?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

It's a compliment.

/ 200 correct

Perfect score!

Related Content

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!