登録
登録 in 30 Seconds
- Used for signing up on websites.
- Essential for official government records.
- Combined with 'suru' to make a verb.
- Means 'registration' or 'enrollment'.
- Literal Meaning
- To enter or record information into an official system or database.
新しいウェブサイトでアカウントを登録しました。
- Digital Context
- Used for creating accounts, subscribing, or saving data digitally.
このアプリを利用するには、まずユーザー登録が必要です。
- Administrative Context
- Essential for legal compliance, residency, and ownership in Japan.
市役所で印鑑登録を行いました。
彼は国家資格の登録を済ませて、正式に働き始めました。
会員登録は無料で行えます。
- Basic Verb Usage
- Noun + する (suru) to indicate the action of registering.
明日、ジムに登録する予定です。
- Compound Nouns
- Combining 登録 with other nouns to specify the type of registration.
画面の右上にある「新規登録」ボタンをクリックしてください。
- Particle Usage
- Use に (ni) for the destination and を (o) for the object being registered.
このリストにあなたのメールアドレスを登録してください。
メルマガの登録を解除したいのですが、どうすればいいですか。
住所の登録内容を変更しました。
- Web and Apps
- The standard term for signing up, creating accounts, or subscribing online.
このサイトを利用するには、無料の会員登録が必要です。
- Retail and Services
- Used when joining loyalty programs, gym memberships, or signing contracts.
ポイントカードの新規登録をお願いします。
- Government and Law
- Mandatory processes for residency, vehicle ownership, and legal identification.
引っ越しをしたので、市役所で住民登録の変更をしました。
新しい取引先のデータをシステムに登録しておいてください。
この自転車は防犯登録がされています。
- 登録 vs. 申込
- 登録 is the recording of data; 申込 is the request or application to participate.
✖ クレジットカードの登録書に記入する。
〇 クレジットカードの申込書に記入する。
- Particle Errors
- Using を instead of に changes the meaning from 'registering on' to 'registering the thing itself.'
✖ そのアプリを登録しました。
〇 そのアプリに登録しました。
- Canceling Registration
- Use 解除 (kaijo) or 退会 (taikai) instead of just 削除 (sakujo) when referring to accounts.
✖ ニュースレターの登録を消します。
〇 ニュースレターの登録を解除します。
システムへのデータ登録が完了しました。
間違ったメールアドレスを登録してしまいました。
- 記録 (kiroku)
- Focuses on preserving facts, events, or measurements rather than entering a system.
会議の内容をノートに記録する。(Not 登録する)
- 記入 (kinyuu)
- The physical act of writing or typing information into a form or blank space.
この用紙に必要事項をご記入ください。(After this, 登録 happens)
- 申請 (shinsei) & 申込 (moushikomi)
- The act of requesting or applying for something, which precedes registration.
ビザの申請をしてから、外国人登録を行います。
会社を設立するために、法務局で登記をしました。
イベントへの参加申込は完了しましたが、システムへの登録はまだです。
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Suru-verbs (Verbal Nouns)
Particle に (Destination/Location of action)
Particle を (Direct Object)
Passive Voice (登録される - to be registered)
Honorific Prefix ご (ご登録 - polite registration)
Examples by Level
ここに登録してください。
Please register here.
Verb te-form + kudasai for polite requests.
会員登録は無料です。
Member registration is free.
Noun + wa + Noun + desu.
アプリに登録しました。
I registered on the app.
Destination particle 'ni' with past tense verb.
名前を登録する。
To register a name.
Object particle 'o' with dictionary form verb.
新規登録はこちら。
New registration is here.
Compound noun 'shinki touroku'.
登録が完了しました。
Registration has been completed.
Subject particle 'ga' with completion verb.
メールアドレスを登録します。
I will register my email address.
Polite non-past verb form.
登録ボタンを押す。
Press the register button.
Noun modifying noun (button).
ポイントカードの登録をお願いします。
Please register for a point card.
Noun + no + Noun + o onegai shimasu.
ジムに登録するつもりです。
I plan to register at the gym.
Verb dictionary form + tsumori desu (intention).
まだ登録していません。
I haven't registered yet.
Mada + Verb te-form + imasen (state of not having done).
登録内容を変更したいです。
I want to change my registration details.
Verb stem + tai desu (desire).
このサイトは登録が必要です。
This site requires registration.
Noun + ga + hitsuyou desu (necessity).
間違えて登録してしまった。
I registered by mistake.
Verb te-form + shimatta (accidental action).
友達をリストに登録した。
I registered my friend to the list.
Object 'o' and Destination 'ni'.
登録を解除する方法を教えてください。
Please tell me how to cancel the registration.
Verb dictionary form + houhou (method).
市役所で住民登録を済ませました。
I finished my resident registration at the city hall.
Place particle 'de' and completion verb 'sumaseru'.
自転車の防犯登録は法律で義務付けられています。
Bicycle anti-theft registration is mandated by law.
Passive voice 'gimuzukerarete imasu'.
オンラインで授業の履修登録を行います。
I will do my course registration online.
Compound noun 'rishuu touroku' (course registration).
パスワードを忘れた場合は、再登録が必要です。
If you forget your password, re-registration is required.
Conditional 'baai wa' and prefix 'sai-' (re-).
登録された個人情報は厳重に管理されます。
Registered personal information is strictly managed.
Passive modifying noun 'touroku sareta'.
メルマガの登録を解除したのに、まだメールが届く。
Even though I unsubscribed from the newsletter, emails still arrive.
Conjunction 'noni' (even though).
イベントの参加には事前登録が条件です。
Prior registration is a condition for participating in the event.
Compound noun 'jizen touroku' (prior registration).
システムエラーで登録がうまくいきませんでした。
The registration didn't go well due to a system error.
Cause particle 'de' and phrase 'umaku iku'.
顧客データベースに新しいクライアントの情報を登録した。
I registered the new client's information into the customer database.
Complex sentence structure with multiple nouns.
この商標はすでに他社によって登録されています。
This trademark has already been registered by another company.
Passive voice with agent marker 'ni yotte'.
ユーザー登録数が100万人を突破しました。
The number of registered users has surpassed one million.
Compound noun 'tourokusuu' (number of registrations).
システムにログインするには、事前に端末の登録が不可欠です。
To log into the system, prior registration of the device is essential.
Formal vocabulary 'fukaketsu' (essential).
登録証の再発行には手数料がかかりますのでご注意ください。
Please note that a fee is required for the reissue of the registration certificate.
Polite business phrasing 'gochuui kudasai'.
未登録のデバイスからのアクセスは自動的に遮断されます。
Access from unregistered devices is automatically blocked.
Prefix 'mi-' (un-) creating 'mitouroku'.
ご登録いただいたメールアドレス宛に確認メールを送信いたしました。
We have sent a confirmation email to the email address you registered.
Humble/polite modifier 'go-touroku itadaita'.
法人登録の手続きは、専門の司法書士に依頼するのが一般的だ。
It is common to request a specialized judicial scrivener for corporate registration procedures.
Nominalization with 'no' and formal vocabulary.
特許庁への商標登録出願の手続きを代理人に委任した。
I delegated the procedure for filing a trademark registration application to the Patent Office to an agent.
Highly specialized legal vocabulary and complex noun phrases.
不動産登記簿に所有権移転の登録がなされたことを確認した。
I confirmed that the registration of the transfer of ownership was made in the real estate registry.
Passive formal construction 'nasareta'.
当該システムは、登録ユーザーの行動履歴を匿名化して収集する仕様となっている。
The system is designed to collect the behavioral history of registered users in an anonymized manner.
Technical IT and legal terminology ('tougai', 'tokumeika').
有価証券届出書の提出に伴い、財務局での登録手続きが完了した。
Along with the submission of the securities registration statement, the registration procedure at the Finance Bureau was completed.
Formal conjunction 'ni tomonai' (along with).
国家資格の登録を抹消されることは、その職業における死を意味する。
Having one's national certification registration erased means death in that profession.
Passive causative nuance and metaphorical usage.
マイナンバー制度の導入により、各種行政手続きにおける登録情報の連携が進んだ。
With the introduction of the My Number system, the linkage of registered information in various administrative procedures has advanced.
Formal cause/means 'ni yori'.
世界遺産への登録を目指し、地元自治体が中心となって保全活動を推進している。
Aiming for registration as a World Heritage site, the local municipality is taking the lead in promoting conservation activities.
Verb stem + 'o mezashi' (aiming for).
資金決済法に基づく暗号資産交換業者としての登録要件は極めて厳しい。
The registration requirements as a crypto asset exchange service provider based on the Payment Services Act are extremely strict.
Legal phrasing 'ni motozuku' (based on).
戸籍という強固な登録制度は、日本社会における個人の帰属意識を根底から規定している。
The robust registration system known as the family registry fundamentally defines the individual's sense of belonging in Japanese society.
Academic/sociological vocabulary and complex sentence structure.
歴史的に見れば、宗門改帳への登録は、幕府による民衆統制の最も有効な手段であった。
Viewed historically, registration in the religious investigation registers was the shogunate's most effective means of controlling the populace.
Historical terminology ('shumon aratame cho') and analytical phrasing.
デジタル庁の創設は、分散していた国民の登録データを一元管理しようとする国家の野心的な試みである。
The establishment of the Digital Agency is an ambitious attempt by the state to centrally manage the dispersed registration data of its citizens.
High-level political and technological discourse.
その条約の批准に伴い、国内法における関連物質の登録基準が抜本的に見直されることとなった。
Following the ratification of the treaty, the registration standards for related substances in domestic law were fundamentally revised.
Formal diplomatic and legal phrasing ('hijun', 'bapponteki').
ブロックチェーン技術の台頭は、中央集権的な登録機関の存在意義そのものを問い直している。
The rise of blockchain technology is questioning the very raison d'être of centralized registration authorities.
Abstract philosophical/technological analysis.
無国籍者は、いかなる国家の登録簿にも記載されていないがゆえに、基本的な人権の保障から疎外されがちである。
Stateless persons, by virtue of not being entered into any state's registry, are prone to being alienated from the guarantee of basic human rights.
Human rights discourse and formal cause 'ga yue ni'.
企業の社会的責任が問われる昨今、サプライチェーン全体にわたる環境負荷の登録と公開が急務とされている。
In these times when corporate social responsibility is scrutinized, the registration and disclosure of environmental impact across the entire supply chain is deemed an urgent task.
Corporate governance terminology ('kyuumu to sarete iru').
言語学的な観点から言えば、新語が辞書に登録されるプロセスは、その社会の価値観の変容を如実に物語っている。
From a linguistic perspective, the process by which new words are registered in a dictionary vividly illustrates the transformation of that society's values.
Academic linguistic analysis ('nyojitsu ni monogataru').
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Implies a sense of permanence or official entry into a system, unlike simply writing something down on a piece of scrap paper.
Highly versatile. Can be used casually among friends (登録した?) or in the most formal legal documents (登録原簿).
In internet slang, 'お気に入り登録' (registering as a favorite) is often shortened or referred to simply as 'fav' or 'bookmark', but the official button still says 登録.
- Confusing 登録 (registration) with 申込 (application).
- Using the particle を instead of に for the destination (e.g., サイトを登録する instead of サイトに登録する).
- Using 削除する (delete) instead of 解除する (cancel) when unsubscribing from a service.
- Pronouncing it with a short 'o' (toroku) instead of the long vowel (touroku).
- Using 登録 to mean taking notes or recording a meeting (which should be 記録).
Tips
Use に for Destination
When specifying where you are registering, use the particle に (ni). For example, サイトに登録する (register on the site). Do not use を (o) for the destination. を is used for what you are registering, like 名前を登録する (register a name).
Web Design Standard
If you are building a website for a Japanese audience, always use 新規登録 for the 'Sign Up' button. It is the universally recognized standard. Using direct translations like サインアップ can confuse older users. Stick to the established terminology.
Honorific Prefix ご
In business emails or customer service, always add the prefix ご (go) to 登録. Say ご登録 (go-touroku). This shows respect to the client's action of registering. It is a simple way to instantly elevate your business Japanese.
City Hall Visits
When you move to a new address in Japan, you must update your 住民登録 (resident registration) within 14 days. This is a strict legal requirement. Always bring your Residence Card (Zairyu Card) when doing this. The process is done at your local ward or city office.
Registration vs. Application
Remember the sequence: 申込 (Application) comes first, then 登録 (Registration) happens. You apply for a credit card, and the bank registers your details. Don't use 登録 when you are just asking for a form to apply for something.
Point Cards
At convenience stores, cashiers speak very fast. If you hear '...kaado no touroku...', they are asking if you want to register for a point card. A simple 'Daijoubu desu' (I'm fine) or 'Kekkou desu' (No thanks) is the standard polite refusal.
Unsubscribing
If you want to stop receiving spam emails from a Japanese site, look for the words 登録解除 (touroku kaijo) at the bottom of the email. This means 'unsubscribe' or 'cancel registration.' Clicking it will usually take you to a confirmation page.
Long Vowel 'Ou'
Make sure to elongate the first 'o' sound. It is 'touroku', not 'toroku'. In Japanese, vowel length changes the meaning of words. Practice saying 'toe-row-koo' smoothly to ensure you are understood.
Pre-registration
For mobile games or events, you will often see 事前登録 (jizen touroku). This means 'pre-registration.' Companies often give out special bonuses or items to users who do 事前登録 before a game officially launches.
Trademarks and Patents
In a corporate setting, protecting intellectual property is crucial. The term for a registered trademark is 登録商標 (touroku shouhyou). If you work in marketing or legal departments in Japan, this is a must-know term.
Memorize It
Mnemonic
To row a boat (touro) and cook (ku), you must first REGISTER for the river festival.
Word Origin
Cultural Context
Japan is known for its meticulous record-keeping. Registration processes often require specific documents, ID, and sometimes a personal seal (hanko).
While historically paper-based, Japan is rapidly digitizing its registration systems, though the word 登録 remains the same for both paper and digital.
The term 'Gaikokujin Touroku' (Alien Registration) was historically used but replaced by the standard Resident Registry system, though the word 'touroku' remains central to visa and residency processes.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"ポイントカードはお持ちですか?登録無料ですが、いかがですか? (Do you have a point card? Registration is free, would you like one?)"
"新しいSNS、もう登録した? (Did you register for the new SNS yet?)"
"市役所での住民登録はもう終わりましたか? (Have you finished your resident registration at the city hall?)"
"このWi-Fiを使うにはメールアドレスの登録が必要みたいです。(It looks like email registration is required to use this Wi-Fi.)"
"チャンネル登録と高評価、よろしくお願いします! (Please subscribe to the channel and leave a like!)"
Journal Prompts
Write about the first time you had to register for something in Japanese (e.g., a website or at city hall).
List 5 apps or services you are currently registered to (登録しているサービス) and why you use them.
Describe the process of registering for a gym or a club in your home country versus Japan.
Write a short email in Japanese asking a company how to cancel your registration.
Reflect on the Japanese 'hanko' (seal) registration culture. Do you think digital registration is better?
Frequently Asked Questions
10 questions申込 means 'application' or 'request.' You do this when you want to join a service or get a credit card. 登録 means 'registration' or 'data entry.' This is what the company does with your information after your application is accepted. You apply (申込), and then you are registered (登録). On websites, they are sometimes used interchangeably for signing up, but technically, 登録 is the creation of the record.
'Sign Up' is most commonly translated as 新規登録 (shinki touroku), which literally means 'new registration.' 'Log In' is simply ログイン (roguin), borrowed from English. You will often see buttons that say 'ログイン / 新規登録' on Japanese websites. Sometimes, just 登録 is used for signing up.
登録 is a verbal noun, often called a 'suru-verb.' By itself, it is a noun meaning 'registration.' When you attach the verb する (suru - to do) to it, it becomes the verb 登録する (to register). This makes it very flexible in Japanese grammar.
The most standard and polite way in a business setting is ご登録をお願いいたします (Go-touroku o onegai itashimasu). You can also say ご登録いただけますでしょうか (Could we have you register?). Adding the honorific prefix 'go' makes it respectful to the customer.
登録済み (touroku zumi) means 'already registered' or 'registration completed.' The suffix 済み (zumi) indicates that an action has been finished. You will see this status on apps or forms to show that your account or data is already in the system.
To cancel a registration, such as an email newsletter or an online account, use the phrase 登録を解除する (touroku o kaijo suru). 解除 means cancellation or release. If you are quitting a membership entirely, you might use 退会する (taikai suru - to withdraw membership).
住民登録 is the resident registration system in Japan. It is mandatory for all residents, including foreigners staying mid-to-long term, to register their address at the local city hall. This registration is required to access public services, open bank accounts, and get a mobile phone.
In Japanese, subscribing to a YouTube channel is called チャンネル登録 (channeru touroku), which literally means 'channel registration.' YouTubers often end their videos by asking viewers to 'チャンネル登録お願いします' (Please register/subscribe to my channel).
No, 登録 implies entering data into an official system, database, or list. If you are just writing down notes in a notebook or recording a meeting, you should use 記録 (kiroku - to record) or メモする (memo suru - to take notes).
登録 is pronounced with a 'heiban' (flat) pitch accent. The first mora 'to' is low, and the pitch rises on 'u' and stays flat for 'ro' and 'ku'. It sounds like to-U-RO-KU. Pronouncing it correctly helps you sound more natural.
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
登録 (touroku) is the universal Japanese word for 'registration,' used everywhere from clicking 'Sign Up' on a website to officially recording your address at city hall. Mastering it is essential for digital and daily life in Japan.
- Used for signing up on websites.
- Essential for official government records.
- Combined with 'suru' to make a verb.
- Means 'registration' or 'enrollment'.
Use に for Destination
When specifying where you are registering, use the particle に (ni). For example, サイトに登録する (register on the site). Do not use を (o) for the destination. を is used for what you are registering, like 名前を登録する (register a name).
Web Design Standard
If you are building a website for a Japanese audience, always use 新規登録 for the 'Sign Up' button. It is the universally recognized standard. Using direct translations like サインアップ can confuse older users. Stick to the established terminology.
Honorific Prefix ご
In business emails or customer service, always add the prefix ご (go) to 登録. Say ご登録 (go-touroku). This shows respect to the client's action of registering. It is a simple way to instantly elevate your business Japanese.
City Hall Visits
When you move to a new address in Japan, you must update your 住民登録 (resident registration) within 14 days. This is a strict legal requirement. Always bring your Residence Card (Zairyu Card) when doing this. The process is done at your local ward or city office.
Example
会員登録します。
Related Content
Related Phrases
More Work words
欠勤
A1Kekkin refers to an absence from work during scheduled working hours. It is primarily used in professional contexts to describe missing a job assignment, whether for illness, personal reasons, or without permission.
管理
A1Management or administration of things, people, or situations to keep them in a desired state. It involves supervising, maintaining, and controlling resources or processes effectively.
交代
A1交代 refers to the act of taking turns, shifting roles, or replacing someone in a position or task. It is frequently used in sports for player substitutions, in work for shift changes, and in daily life for sharing duties.
申請
A1The formal act of making a request to an authority or organization for permission, a license, or a specific service. It typically involves submitting official documents and following a set administrative procedure.
協会
A1An organized group of people who have the same interest, job, or purpose. It is commonly used for professional bodies, sports leagues, or non-profit organizations that represent a collective interest.
理容師
A1A licensed professional who cuts, styles, and cares for hair, primarily for male customers. In Japan, this role is legally distinct from a beautician (biyōshi) as it typically includes the service of shaving with a straight razor.
賞与
A1A bonus or extra payment given to an employee in addition to their regular salary. It typically refers to the seasonal payments (summer and winter) that are common in the Japanese corporate system.
打ち合わせ
A1A preliminary meeting or discussion held to coordinate details and make arrangements before an event or project. It is used to ensure all parties involved are in agreement on the plan of action.
業務
A1業務 refers to the specific duties, tasks, or operations performed as part of a professional job or business activity. It is a formal term used to describe the regular work processes required to maintain an organization's functions.
大工
A1A professional carpenter who specializes in building and repairing wooden structures, particularly houses. In Japan, this word specifically evokes the image of a skilled artisan who works with traditional wood joinery.