A2 verb Neutral #7,000 most common 1 min read

帰国する

kikokusuru /kikoku suru/

帰国する means to return to one's home country after being away.

Word in 30 Seconds

  • Return to one's home country.
  • Used after staying abroad.
  • Basic verb for international movement.

Overview

「帰国する」は、海外での滞在を終えて、自分の国に帰ることを表す基本的な動詞です。A2レベルの学習者にとって、海外旅行や留学、仕事などで海外にいる状況を理解し、それに関連する行動を説明する際に役立ちます。この言葉は、単に物理的に移動するだけでなく、精神的な意味合い、つまり「故郷へ戻る」というニュアンスも含まれています。

「帰国する」は、自動詞として単独で使われることが多いです。例:「来月、国に帰国します。」

「~から帰国する」のように、出発地を示す助詞「から」と共に使われることもあります。例:「3年間の留学を終えて、アメリカから帰国した。」

国際結婚や移住からの帰国:海外で生活していた人が、何らかの理由で母国へ戻る場合。

「帰る」はより広範な意味で、家や特定の場所に戻ることを指します。「帰国する」は、その中でも特に「国」に焦点を当てた、より具体的な表現です。例えば、会社から家に帰る場合は「帰る」を使いますが、「帰国する」とは言いません。

「戻る」も「元の場所へ帰る」という意味ですが、「帰る」や「帰国する」よりも中立的で、状況を問わず使えます。例えば、席を離れていた人が戻る場合や、ある状態から元の状態に戻る場合などにも使われます。「帰国する」は、明確に「国」への帰還を示します。

Examples

1

来月、3年間の留学を終えて帰国します。

everyday

Next month, I will return to my home country after finishing my three-year study abroad program.

2

長年海外で働いていた父が、ついに帰国しました。

formal

My father, who had worked overseas for many years, finally returned to his home country.

3

「あー、やっと帰れる!」と彼は空港で言った。

informal

'Ah, I can finally go home!' he said at the airport.

4

研究プロジェクトの完了に伴い、調査員は速やかに帰国するよう指示された。

academic

Following the completion of the research project, the investigators were instructed to return to their home country promptly.

Common Collocations

まもなく帰国する to return home soon
無事帰国する to return home safely
早期帰国する to return home early

Common Phrases

帰国便

flight home

帰国子女

child returning from abroad

帰国ラッシュ

rush of people returning home

Often Confused With

帰国する vs 帰る (kaeru)

帰る is a general term for returning to a place, like home or work. 帰国する is specific to returning to one's *country* from abroad.

帰国する vs 戻る (modoru)

戻る means to return or go back, and can be used in many situations, not just returning to a country. It's a more neutral term than 帰国する.

Grammar Patterns

帰国する + (予定です/つもりです/ことになった) (場所)から帰国する (目的)のために帰国する

How to Use It

Usage Notes

帰国する is a standard verb used in news reports, travel contexts, and personal conversations about returning from abroad. It is generally neutral in formality but can be made more polite by using verb endings like 〜いたします.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 帰国する with 帰る (to return home) or 帰宅する (to return home). Remember that 帰国する specifically implies returning to your nation after being away, usually internationally.

Tips

💡

Focus on 'Country' aspect

Remember that 帰国する specifically means returning to your *nation*, not just any place.

⚠️

Don't use for daily return

Avoid using 帰国する when talking about returning home from work or school. Use 帰る instead.

🌍

Sense of Belonging

Returning to one's home country often carries a strong emotional weight, implying a return to roots and familiar culture.

Word Origin

The word 帰国する is composed of Kanji characters. 帰 (ki) means 'return', and 国 (koku) means 'country'. Together, they literally mean 'return country', clearly indicating the act of returning to one's nation.

Cultural Context

The concept of returning to one's home country is significant in many cultures, often associated with family reunions, fulfilling obligations, or completing a phase of life like education or work abroad.

Memory Tip

Think of 'Kiko-ku' (帰国). 'Ki' (帰) means return, 'koku' (国) means country. So, 'return country' directly translates to returning to your home country.

Frequently Asked Questions

4 questions

「帰る」は家や職場など、あらゆる場所に戻ることを指しますが、「帰国する」は海外から自分の国へ戻る場合に限定されます。例えば、日本人が海外から日本へ戻る場合は「帰国する」と言いますが、会社から家へ帰る場合は「帰る」と言います。

「帰国子女」とは、親の仕事などの都合で外国に住み、その後日本へ帰ってきた子供たちのことです。海外での経験を持っていることが特徴です。

海外旅行、留学、海外赴任などが終わって、自分の国へ戻る時に使われます。例えば、「来月、3年間の留学を終えて帰国します。」のように使います。

「帰国する」自体は丁寧語ではありませんが、丁寧な表現と組み合わせて使うことで丁寧になります。例えば、「来月帰国いたします。」のように、「いたします」を使うと丁寧な印象になります。

Test Yourself

fill blank

彼は仕事が終わったので、来週_____予定です。

Correct! Not quite. Correct answer: 1

文脈から、海外での仕事が終わって自分の国へ戻ることを示唆しているため、「帰国する」が最も適切です。

multiple choice

海外から日本へ戻ることを何と言いますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 2

「帰国する」は、海外から自分の国へ戻ることを明確に示します。「帰宅する」は家へ、「帰省する」は実家へ戻ることを指します。

sentence building

来月 / 3年間の / 留学を終えて / 帰国します。

Correct! Not quite. Correct answer: 1

時間の要素(来月)を文頭に置き、その後に状況(留学を終えて)と行動(帰国します)を続けるのが自然な語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!