B1 noun Neutral 1 min read

給食

kyuushoku /kʲuːɕo̞kɯᵝ/

Kyushoku is the nutritionally balanced school lunch system provided in Japanese schools.

Word in 30 Seconds

  • School lunch provided by educational institutions.
  • Focuses on nutritional balance and food education.
  • A central part of the Japanese school experience.

Overview

  1. 1概要:給食(きゅうしょく)とは、主に学校や施設において、決められた時間に提供される食事のことです。日本では特に義務教育期間(小学校・中学校)において、栄養士が献立を作成し、成長期に必要な栄養素を摂取できるように管理された食事が提供されています。単なる食事の提供だけでなく、食育の一環として重要な役割を果たしています。2) 使用パターン:名詞として使われ、「給食を食べる」「給食当番」「給食費」などの形で頻繁に登場します。動詞と組み合わせる場合は「給食が出る」「給食を配る」といった表現が一般的です。3) 一般的な文脈:学校生活の話題で最もよく使われます。例えば、献立の内容について話したり、給食当番の役割分担について話し合ったりする際によく耳にします。社会的な文脈では、「給食費の未払い問題」や「地産地消の給食」といったニュースのトピックとしても扱われます。4) 類似語との比較:「昼食(ちゅうしょく)」は単に昼に食べる食事全般を指しますが、「給食」は組織によって提供される特定の食事を指します。「お弁当」は家庭で作られたものを持参するスタイルであり、給食とは対照的な概念としてよく語られます。

Examples

1

今日の給食はとてもおいしかったです。

everyday

The school lunch today was very delicious.

2

給食費の納付期限を確認してください。

formal

Please check the payment deadline for the school lunch fee.

3

給食当番を忘れないでね。

informal

Don't forget that it's your turn to serve lunch.

4

日本の学校給食における栄養管理の研究。

academic

A study on nutritional management in Japanese school lunches.

Common Collocations

給食を食べる to eat school lunch
給食当番 lunch duty student
給食費 school lunch fee

Common Phrases

給食の時間

lunch time

給食メニュー

school lunch menu

給食センター

school lunch center

Often Confused With

給食 vs 昼食

Lunch in general. It does not imply that it is provided by a school or institution.

給食 vs お弁当

A packed lunch, usually prepared at home. It is the opposite of the institutionalized school lunch system.

Grammar Patterns

給食を食べる 給食が出る 給食当番になる

How to Use It

Usage Notes

Kyushoku is a neutral term used in both casual and formal settings. It is specifically associated with the school system. When referring to someone else's lunch, be specific if it is not a school-provided meal.


Common Mistakes

Learners sometimes use 'Kyushoku' for any lunch they eat at work or home, which is incorrect. It is strictly for institutional settings like schools. Remember that it is a noun, not a verb.

Tips

💡

Use with verbs like 'deru' or 'taberu'

When talking about having school lunch, say 'Kyushoku o taberu'. If you want to say school lunch is served, use 'Kyushoku ga deru'.

⚠️

Not the same as a bento

Remember that 'Kyushoku' is institutional, while 'Bento' is usually a homemade meal packed in a box. They are distinct concepts in Japanese school culture.

🌍

The importance of 'Shokuiku'

Kyushoku is a key component of 'Shokuiku' (food education) in Japan. It teaches students about nutrition, local ingredients, and manners.

Word Origin

The word is composed of 'Kyu' (supply/provision) and 'Shoku' (food). It originated from the historical practice of providing food to students in need, which evolved into the modern school lunch system.

Cultural Context

Japanese school lunch is famous for its emphasis on community, where students serve each other and clean up together. It is considered an essential part of character building and social education.

Memory Tip

Think of 'Kyu' as 'supply' and 'Shoku' as 'food'. It is the food supplied to you at school.

Frequently Asked Questions

4 questions

はい、日本の多くの公立小中学校では、平日の授業がある日に毎日提供されます。ただし、夏休みや冬休みなどの長期休暇期間はありません。

基本的には保護者が負担します。自治体によっては、経済的支援制度や無料化を実施している地域もあります。

生徒が交代で食事の配膳や準備を行う役割のことです。協力して作業を行うことで、責任感や協調性を養う目的があります。

事前に学校へ申請することで、アレルギー対応食を提供したり、献立の内容を調整したりする配慮が一般的になされています。

Test Yourself

fill blank

今日の___はカレーライスでした。

Correct! Not quite. Correct answer: 給食

学校で出される食事なので「給食」が適切です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!