B1 adverb Formal #3,000 most common 1 min read

厳密に

genmitsu ni /ɡɛn.mɪt͡sɯ̥.ni/

Use '厳密に' when you need to emphasize extreme accuracy, precision, or strict adherence to rules.

Word in 30 Seconds

  • Means strictly, precisely, and exactly.
  • Used for rules, data, and accuracy.
  • Emphasizes detail and adherence to standards.

Overview

「厳密に」は、物事の正確さや精密さを強調する副詞です。曖昧さを排し、一点の曇りもなく、細部まで正確に、あるいは厳格な規則に従って物事が行われる様子を表します。科学、法律、規則、学術的な文脈など、正確性が特に求められる場面で頻繁に使用されます。日常会話でも、約束や指示を正確に守ることなどを伝える際に使われますが、やや硬い印象を与えることもあります。

「厳密に」+動詞: 「厳密に管理する」「厳密に適用する」「厳密に計算する」など、動詞を修飾して、その動作が非常に正確に行われることを示します。

「厳密に」+形容詞/形容動詞: 「厳密に正しい」「厳密に言えば」など、状態や性質が正確であることを示します。

「〜を厳密に」: 「規則を厳密に守る」「条件を厳密に適用する」のように、対象を明確にして、その対象に対して厳格な態度や基準が適用されることを示します。

日常会話(やや硬い表現): 約束、指示、時間などを正確に守ることを強調したい場合。「約束は厳密に守ってください。」

「正確に」は、間違いなく、事実通りであることを指す一般的な副詞です。「厳密に」よりも範囲が広く、日常的な場面でもよく使われます。例えば、「時計が正確に進む」「正確に答える」など。一方、「厳密に」は、より細部までこだわった精度や、規則への厳格な準拠を強調します。

「きっちり」は、隙間なく、予定通り、きちんと、といった意味合いで使われる副詞で、やや口語的です。「時間通りにきっちり」「きっちり計算する」のように使われ、正確さや計画通りであることを示しますが、「厳密に」ほどの厳格さや専門的なニュアンスはありません。

「精密に」は、非常に細かい部分まで正確に作られている、あるいは分析されている様子を表します。主に物理的な対象物や、高度な技術を要する作業に使われることが多いです。例えば、「精密機械」「精密な検査」など。「厳密に」は、規則や論理の正確さにも使われますが、「精密に」は物理的な細かさや精巧さに重点が置かれます。

Examples

1

この契約書は、裁判所の判断によって厳密に解釈される。

formal

This contract will be strictly interpreted by the court.

2

実験は、定められた手順に厳密に従って行われた。

academic

The experiment was conducted in strict accordance with the established procedure.

3

締め切りは厳密に守ってください。遅れることは認められません。

professional

Please adhere strictly to the deadline; lateness will not be accepted.

4

厳密に言えば、それは少し違います。

neutral

Strictly speaking, that is slightly different.

Common Collocations

厳密に管理する to manage strictly
厳密に適用する to apply strictly
厳密に計算する to calculate precisely
厳密に守る to adhere strictly to
厳密に言えば strictly speaking

Common Phrases

厳密に言えば

Strictly speaking

厳密な規則

Strict rules

厳密な管理

Strict management

Often Confused With

厳密に vs 正確に (seikaku ni)

'Seikaku ni' means accurately or correctly in a general sense. 'Genmitsu ni' implies a higher degree of precision, often related to rules, standards, or very fine details, leaving no room for ambiguity.

厳密に vs 精密に (seimitsu ni)

'Seimitsu ni' focuses on fine detail and intricacy, often used for physical objects or highly technical processes (e.g., precision machinery). 'Genmitsu ni' can apply to abstract concepts like rules or logic, emphasizing strict adherence rather than just physical fineness.

Grammar Patterns

「厳密に」+動詞 「厳密に」+形容詞/形容動詞 「〜を厳密に」

How to Use It

Usage Notes

Primarily used in formal, academic, or professional contexts where precision and adherence to standards are crucial. While it can be used in everyday conversation, it carries a more formal and serious tone. Be mindful of the register; using it too casually might sound overly pedantic.


Common Mistakes

Confusing '厳密に' with less precise adverbs like 'おおよそ' (approximately) or '適当に' (appropriately/carelessly). Also, sometimes overusing it in casual situations where a simpler word like 'ちゃんと' (properly) or 'しっかり' (firmly/reliabily) would suffice.

Tips

💡

Focus on Precision and Rules

Think of '厳密に' when precision is paramount or strict rules must be followed without exception.

⚠️

Avoid Overuse in Casual Talk

While usable, '厳密に' can sound overly formal or stiff in very casual conversations. Consider alternatives if a softer tone is needed.

🌍

Importance of Accuracy in Japan

Japanese culture often values precision and attention to detail, making words like '厳密に' relevant in contexts where thoroughness is expected.

Word Origin

The word is composed of '厳 (gen)' meaning strict or severe, and '密 (mitsu)' meaning close, secret, or detailed. Together, '厳密' implies being strict and detailed, leading to the adverbial form '厳密に' meaning strictly and precisely.

Cultural Context

In Japanese society, where attention to detail and adherence to rules are often valued, '厳密に' reflects a commitment to thoroughness and accuracy in various professional and procedural settings.

Memory Tip

Imagine a very strict gatekeeper ('厳密') checking every single detail ('に') before letting anyone pass.

Frequently Asked Questions

4 questions

「厳密に」は、細部までこだわり、規則や基準に寸分の狂いなく従うことを強調します。一方、「正確に」は、間違いがなく事実通りであることを指す、より一般的な言葉です。例えば、時計は「正確に」進みますが、法律の適用は「厳密に」行われるべきです。

科学実験、法律、契約、規則の適用、品質管理など、高い精度や厳格さが求められる場面で使うのが適切です。また、学術的な議論や専門的な分野でもよく用いられます。

はい、使えますが、やや硬い印象を与えることがあります。例えば、「約束は厳密に守ってください」のように、約束や指示の重要性を強調したい場合に使うことができます。

いいえ、基本的には中立的または肯定的な意味で使われます。物事の正確さや規則への準拠を客観的に述べる際に用いられ、否定的なニュアンスは含みません。

Test Yourself

fill blank

この実験結果は___に分析されたデータに基づいています。

Correct! Not quite. Correct answer: 厳密に

実験結果の分析には高い精度が求められるため、「厳密に」が最も適切です。

multiple choice

「厳密に」の意味として最も適切なものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 細部まで正確に、規則通りに

「厳密に」は、細部まで正確であることや、規則・基準に厳格に従うことを意味します。

sentence building

守る・規則・厳密に・べき・我々・は

Correct! Not quite. Correct answer: 我々は規則を厳密に守るべきです。

「厳密に」は動詞「守る」を修飾し、「規則を厳密に守る」という形が自然です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!