Ukeireru signifies the act of accepting, receiving, or embracing something, whether tangible or intangible, with acknowledgment.
Word in 30 Seconds
- To accept, receive, or take in.
- Applies to physical items, ideas, and feelings.
- Shows acknowledgment and integration.
Overview
「受け入れる」は、日本語において非常に汎用性の高い動詞です。文字通り、物理的な物品を受け取ることから、比喩的に考え方、感情、提案、変化などを自分の内面に取り込む、あるいはそれらをそのまま認めるという意味まで幅広く使われます。B1レベルの学習者にとっては、日常会話や一般的な文章で頻繁に登場するため、その意味と使い方を正確に理解することが重要です。この言葉は、単に「もらう」という行為を超えて、相手の意図や状況を理解し、それに対して肯定的な反応を示すニュアンスを含んでいます。
【提案・申し出・要求などを】受け入れる:相手の提案や要求に同意する。「彼の提案を受け入れる」「要求を受け入れる」
【考え・価値観・意見などを】受け入れる:他者の考え方や価値観を理解し、自分のものとして取り入れたり、尊重したりする。「多様な意見を受け入れる」「文化の違いを受け入れる」
【感情・状況などを】受け入れる:自分の感情や置かれている状況を否定せず、そのまま認める。「現実を受け入れる」「失敗を受け入れる」
文学作品や芸術:登場人物の心情の変化や、作品が持つメッセージなどに対して使われます。
「取り込む」は、物理的に中に入れる、あるいは自分の勢力下に入れる、忙しくさせる、といった意味があります。「受け入れる」が、相手の意図や内容を理解した上での受容を指すのに対し、「取り込む」はより物理的、あるいは戦略的な意味合いで使われることがあります。
「容認する」は、好ましくないかもしれないが、そのままにしておく、大目に見る、という意味で使われることがあります。「受け入れる」は、より積極的、肯定的なニュアンスで、積極的に取り込む、同意するという意味合いが強いです。
「承認する」は、公式に認めたり、許可を与えたりする意味合いが強いです。例えば、申請や計画を「承認する」のように使います。「受け入れる」は、もっと個人的なレベルでの受容や、外部からの影響を取り込むニュアンスが含まれることが多いです。
Examples
新しいアイデアを積極的に受け入れる姿勢が大切だ。
everydayIt's important to have an attitude that actively embraces new ideas.
会議では、参加者からの様々な意見を受け入れるように努めました。
formalIn the meeting, we strived to accept the various opinions from the participants.
まあ、そういう考え方もあるって、とりあえず受け入れてみたら?
informalWell, why don't you just try accepting that there's also that way of thinking?
この研究は、既存の理論的枠組みを受け入れつつ、新たな視点を提示している。
academicThis research presents a new perspective while accepting the existing theoretical framework.
Common Collocations
Common Phrases
温かく受け入れる
to welcome warmly
冷静に受け入れる
to accept calmly
すべてを受け入れる
to accept everything
Often Confused With
'Shouchi suru' means to acknowledge or be aware of something, often used in a more formal or polite context, like understanding instructions. 'Ukeireru' implies a deeper level of acceptance or integration.
'Yurusu' means to forgive or permit. While related to acceptance in some contexts (e.g., accepting someone's mistake), it carries a stronger sense of pardoning or giving permission, which 'ukeireru' does not necessarily imply.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'ukeireru' is highly versatile and used across various registers. In formal settings, it often implies agreement or adoption of proposals or policies. In informal contexts, it can refer to accepting someone's feelings or a situation more casually. Pay attention to the object of the verb to understand the specific nuance.
Common Mistakes
Learners might overuse 'ukeireru' where a simpler verb like 'morau' (to receive) is sufficient for physical objects. Conversely, they might use 'morau' when the meaning requires the deeper acceptance implied by 'ukeireru'. Also, confusing it with 'yurusu' (to forgive) can lead to misunderstandings.
Tips
Embrace the Nuance of Acceptance
Think of 'ukeireru' as more than just receiving; it implies understanding and integrating what is received.
Cultural Openness
In Japan, 'ukeireru' often reflects a cultural value of harmony and integrating diverse elements, whether in society or personal relationships.
Word Origin
The word is a compound of 'uke' (受け), the stem of 'ukeru' (受ける - to receive), and 'ireru' (入れる - to put in, to let in). Together, it literally means 'to receive and put in', evolving to encompass broader meanings of acceptance.
Cultural Context
In Japanese culture, the ability to 'ukeireru' diverse ideas, people, and situations is often seen as a sign of maturity and adaptability. It connects to concepts of harmony (和 - wa) and respecting different viewpoints.
Memory Tip
Imagine 'opening your gate' (受け = receive, 入れる = put in) to welcome guests or new ideas into your space.
Frequently Asked Questions
4 questions「もらう」は、単に与えられたものを物理的に受け取る行為を指します。「受け入れる」は、それだけでなく、相手の提案や考え、感情などを理解し、自分のものとして取り込んだり、肯定的に認めたりするニュアンスが含まれます。
プレゼントをもらう、提案に同意する、新しい考え方を学ぶ、失敗を受け入れる、文化の違いを理解するなど、非常に幅広い状況で使われます。
「受け入れない」は、提案や要求などを拒否したり、新しい考え方や状況を認めなかったりする場合に使います。例えば、「彼の提案は受け入れられなかった」のように使います。
はい、使えます。例えば、「悲しみを受け入れる」「怒りを受け入れる」のように、自分の感情を否定せずに認めるという意味で使われます。
Test Yourself
新しい文化や習慣を理解し、______ことが大切です。
新しい文化や習慣を自分のものとして取り込む、認めるという意味では「受け入れる」が最も適切です。
「彼は私の申し出を快く受け入れてくれた。」
「申し出を受け入れる」は、相手の提案や要求に同意し、それを採用するという意味です。「快く」という言葉からも、肯定的な受容であることがわかります。
現実 / それでも / 受け入れる / べきだ / 私たちは
「私たちは」が主語、「それでも」が副詞、「現実を」が目的語、「受け入れるべきだ」が述語となるのが自然な語順です。
Score: /3
Summary
Ukeireru signifies the act of accepting, receiving, or embracing something, whether tangible or intangible, with acknowledgment.
- To accept, receive, or take in.
- Applies to physical items, ideas, and feelings.
- Shows acknowledgment and integration.
Embrace the Nuance of Acceptance
Think of 'ukeireru' as more than just receiving; it implies understanding and integrating what is received.
Context is Key
Be mindful of the context when using 'ukeireru' as its meaning can shift from physical reception to emotional or intellectual acceptance.
Cultural Openness
In Japan, 'ukeireru' often reflects a cultural value of harmony and integrating diverse elements, whether in society or personal relationships.
Examples
4 of 4新しいアイデアを積極的に受け入れる姿勢が大切だ。
It's important to have an attitude that actively embraces new ideas.
会議では、参加者からの様々な意見を受け入れるように努めました。
In the meeting, we strived to accept the various opinions from the participants.
まあ、そういう考え方もあるって、とりあえず受け入れてみたら?
Well, why don't you just try accepting that there's also that way of thinking?
この研究は、既存の理論的枠組みを受け入れつつ、新たな視点を提示している。
This research presents a new perspective while accepting the existing theoretical framework.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More general words
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.