賛成する
賛成する in 30 Seconds
- Means 'to agree' or 'to support' an idea.
- Always uses the particle に (ni).
- Used for opinions and plans, not facts.
- Noun form '賛成' means 'agreement'.
私はあなたの意見に賛成する。
- Core Nuance
- The word strongly implies an active endorsement of a subjective thought, plan, or direction, rather than passive acknowledgment of objective reality.
その計画に全面的に賛成する。
- Grammar Rule
- Always use [Noun] + に + 賛成する. Never use [Noun] + を + 賛成する.
彼の提案に賛成する人は手を挙げてください。
親は私の留学に賛成するだろうか。
- Cultural Context
- In Japan, expressing agreement is often accompanied by non-verbal cues such as nodding (aizuchi) to reinforce the verbal message of support.
新しい法律に賛成する市民が多い。
私はその考えに賛成します。
- Conjugation Basics
- Present formal: 賛成します (sansei shimasu). Past formal: 賛成しました (sansei shimashita). Negative formal: 賛成しません (sansei shimasen).
A: ピザを頼もう! B: 賛成!
社長の意見に全面的に賛成します。
- Softening Disagreement
- Instead of a direct negative, Japanese speakers might say '賛成しかねます' (sansei shikanemasu - I find it difficult to agree) to soften the blow.
この案に賛成する人はいますか?
- Noun Modification
- When modifying a noun, use the plain form: 賛成する理由 (sansei suru riyuu - the reason for agreeing).
誰も私の意見に賛成してくれなかった。
次回のプロジェクト案に賛成します。
- Business Context
- In formal meetings, you might hear 'ご賛成いただけますでしょうか' (Could I receive your approval?) as a highly polite request for agreement.
多くの議員がその法案に賛成した。
私は制服を廃止することに賛成します。
- Casual Context
- Friends often drop the 'suru' entirely. A simple '賛成!' is the equivalent of saying 'I'm down!' or 'Sounds good!' in English.
その意見には全く賛成できない。
- Media Context
- Talk shows and panel discussions frequently feature guests stating '私は〇〇さんの意見に賛成です' to build upon another speaker's point.
彼らは私の結婚に賛成してくれた。
❌ その計画を賛成する。 (Incorrect)
- Particle Error
- Never use を (o) or と (to) with 賛成する. Always use に (ni). Think of it as directing your support 'toward' an idea.
❌ 今日は暑いということに賛成する。 (Incorrect usage for a fact)
❌ 社長の意見には賛成しません。 (Too blunt for a boss)
- Politeness Error
- Avoid direct negation when disagreeing with superiors. Use softening phrases to maintain harmony.
⭕️ 父は私の計画に賛成してくれた。
- Summary of Fixes
- Use に, apply only to opinions/plans, soften negatives, and conjugate as a Group 3 verb.
⭕️ その提案に賛成します。
契約書に同意する。
- 賛成 vs 同意
- Use 賛成 for supporting ideas and proposals. Use 同意 for formal consent, contracts, and legal agreements.
彼の理念に賛同する。
説明を聞いて納得した。
- Factual Agreement
- For facts, use その通り (sono toori) or 本当ですね (hontou desu ne). Never use 賛成.
条件を承諾する。
- Quick Reference
- 賛成 = Support idea. 同意 = Formal consent. 同感 = Shared feeling. 納得 = Convinced.
みんながそのアイデアに賛成した。
How Formal Is It?
""
Difficulty Rating
Grammar to Know
Examples by Level
A: ピザを食べよう! B: 賛成!
A: Let's eat pizza! B: I agree! (Good idea!)
Used as a standalone noun for enthusiastic agreement.
私は賛成です。
I agree.
Noun + です (desu) for polite agreement.
大賛成!
I completely agree! / Great idea!
大 (dai - big) + 賛成 (sansei) = strong agreement.
賛成ですか?
Do you agree?
Adding か (ka) to make it a question.
はい、賛成です。
Yes, I agree.
Basic polite affirmation.
みんな賛成です。
Everyone agrees.
みんな (minna) means everyone.
A: 映画を見よう。 B: 賛成!
A: Let's watch a movie. B: I agree!
Casual conversational response.
賛成の人は?
Who agrees? (People who agree?)
賛成の人 (sansei no hito) means 'people who agree'.
私はその意見に賛成します。
I agree with that opinion.
Noun + に (ni) + 賛成します (sansei shimasu).
彼の考えに賛成しました。
I agreed with his idea.
Past tense: 賛成しました (sansei shimashita).
この計画に賛成ですか?
Do you agree with this plan?
Question form in polite Japanese.
私は賛成しません。
I do not agree.
Negative form: 賛成しません (sansei shimasen).
母は私の留学に賛成した。
My mother agreed to my studying abroad.
Casual past tense: 賛成した (sansei shita).
誰も賛成しませんでした。
No one agreed.
誰も (daremo - no one) + negative past.
友達の提案に賛成する。
I agree with my friend's proposal.
Dictionary form used in casual speech or writing.
賛成する人は手を挙げてください。
Those who agree, please raise your hand.
Modifying a noun: 賛成する人 (sansei suru hito).
新しいルールに全面的に賛成します。
I completely agree with the new rule.
全面的に (zenmenteki ni) means 'completely' or 'fully'.
彼の意見には賛成できない。
I cannot agree with his opinion.
Potential negative form: 賛成できない (sansei dekinai).
会議で多くの人がその案に賛成した。
Many people agreed with the proposal at the meeting.
Using 案 (an - proposal) with the に particle.
賛成か反対か、意見を言ってください。
Please state your opinion, whether you agree or disagree.
賛成か反対か (sansei ka hantai ka) - agree or disagree.
親に賛成してもらうために、説明しました。
I explained it in order to get my parents to agree.
賛成してもらう (sansei shite morau) - to receive agreement.
環境保護の活動に賛成しています。
I am in agreement with (support) environmental protection activities.
State of agreeing: 賛成している (sansei shite iru).
その考えに賛成する理由は何ですか?
What is the reason you agree with that idea?
Modifying 理由 (riyuu - reason).
条件付きで賛成します。
I agree on certain conditions.
条件付きで (joukentsuki de) - with conditions.
法案は賛成多数で可決された。
The bill was passed by a majority vote (majority agreement).
賛成多数 (sansei tasuu) - majority in favor.
誠に遺憾ながら、そのご提案には賛成しかねます。
I regret to say that I find it difficult to agree with your proposal.
〜しかねる (shikaneru) - polite way to say 'cannot do'.
彼の主張の意図は理解できるが、賛成はできない。
I can understand the intent of his argument, but I cannot agree with it.
Contrastive use of は (wa) with 賛成.
住民の多くが建設プロジェクトに賛成の意を示した。
Many residents showed their intention to agree with the construction project.
賛成の意を示す (sansei no i o shimesu) - to show intention of agreement.
野党はその政策に断固として賛成しない姿勢を貫いた。
The opposition party maintained a firm stance of not agreeing with the policy.
断固として (danko to shite) - firmly / resolutely.
満場一致で賛成となりました。
It was agreed upon unanimously.
満場一致で (manjou itchi de) - unanimously.
賛成派と反対派の間で激しい議論が交わされた。
A heated debate took place between the supporting and opposing factions.
賛成派 (sansei-ha) - supporting faction/group.
上司の意見に無条件で賛成するのは危険だ。
It is dangerous to agree unconditionally with your boss's opinion.
無条件で (mujouken de) - unconditionally.
本会議において、当該議案に賛成の票を投じた。
At the plenary session, I cast a vote in favor of the said bill.
賛成の票を投じる (sansei no hyou o toujiru) - to cast a vote in favor.
彼の意見には首肯できる点も多いが、全面的に賛成するには至らない。
There are many points in his opinion that I can nod to, but it doesn't go so far as me completely agreeing.
〜には至らない (ni wa itaranai) - does not reach the point of...
世論調査によれば、制度改革への賛成論が過半数を占めている。
According to the public opinion poll, arguments in favor of the system reform account for the majority.
賛成論 (sanseiron) - argument in favor.
事前の根回しが功を奏し、役員会でスムーズに賛成を取り付けた。
The prior behind-the-scenes consensus building paid off, and we smoothly secured agreement at the board meeting.
賛成を取り付ける (sansei o toritsukeru) - to secure/obtain agreement.
倫理的な観点から、その研究手法には到底賛成しがたい。
From an ethical standpoint, it is absolutely difficult to agree with that research method.
到底〜しがたい (toutei ~ shigatai) - absolutely difficult to...
両国は共同声明を発表し、平和維持活動への賛成の立場を明確にした。
The two countries issued a joint statement, clarifying their stance of agreement towards peacekeeping operations.
賛成の立場 (sansei no tachiba) - stance of agreement.
一部の熱狂的な支持者を除き、その過激な思想に賛成する者は皆無であった。
Except for a few fanatical supporters, there was absolutely no one who agreed with that radical ideology.
皆無である (kaimu de aru) - to be non-existent / none at all.
賛成の意を込めて、深く頷いた。
I nodded deeply, embedding my intention of agreement.
〜の意を込めて (~ no i o komete) - with the intention of...
表面上は賛成を装いつつも、裏では巧妙に計画の頓挫を画策していた。
While feigning agreement on the surface, behind the scenes they were cleverly scheming the collapse of the plan.
賛成を装う (sansei o yosoou) - to feign agreement.
その妥協案は、各派閥の思惑が交錯する中で、消極的賛成を得るにとどまった。
Amidst the intersecting ulterior motives of each faction, the compromise plan only managed to gain passive agreement.
消極的賛成 (shoukyokuteki sansei) - passive/reluctant agreement.
時代の趨勢を鑑みれば、この変革に賛成せざるを得ないというのが偽らざる心境だ。
Considering the trend of the times, my genuine feeling is that I have no choice but to agree with this transformation.
賛成せざるを得ない (sansei sezaru o enai) - cannot help but agree / forced to agree.
彼の演説は聴衆の情に訴えかけ、理屈を超えた次元で賛成のうねりを巻き起こした。
His speech appealed to the emotions of the audience, whipping up a surge of agreement on a level beyond logic.
賛成のうねり (sansei no uneri) - a surge/wave of agreement.
総論賛成・各論反対という、日本特有の意思決定のジレンマに陥っている。
We have fallen into the dilemma of decision-making peculiar to Japan: agreeing with the general theory but opposing the specific details.
総論賛成・各論反対 (souron sansei, kakuron hantai) - agreeing in principle but disagreeing on the details.
既得権益層からの猛反発が予想される中、あえて賛成の旗幟を鮮明にした。
While fierce backlash from vested interests was expected, they daringly made their banner of agreement clear.
賛成の旗幟を鮮明にする (sansei no kishi o senmei ni suru) - to make one's stance of agreement clear.
暗黙の了解のもと、異議を唱えることなく追従的賛成に終始した。
Under a tacit understanding, they remained in a state of sycophantic agreement from beginning to end without raising any objections.
追従的賛成 (tsuijuuteki sansei) - sycophantic/blind agreement.
多様な価値観が並存する現代社会において、全会一致の賛成を求めること自体が幻想に過ぎない。
In modern society where diverse values coexist, seeking unanimous agreement is itself nothing more than an illusion.
全会一致の賛成 (zenkai itchi no sansei) - unanimous agreement.
Common Collocations
Common Phrases
大賛成です
賛成しかねます
賛成の人は手を挙げてください
賛成か反対か
私は賛成です
条件付きで賛成する
満場一致で賛成する
賛成に回る
賛成を求める
賛成の立場をとる
Often Confused With
Idioms & Expressions
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Implies a subjective alignment of thought. It is an active choice to support something, not just a passive realization of truth.
Highly versatile. Can be used in the most casual slang ('Sansei!') to highly formal business ('Go-sansei itashimasu').
Using it for facts. Do not say 'It is raining, I agree (sansei)'. Say 'Sou desu ne' instead.
- Using を (o) instead of に (ni). (e.g., ❌ 案を賛成する ⭕️ 案に賛成する)
- Using 賛成する to agree with a factual statement. (e.g., ❌ 地球が丸いことに賛成する ⭕️ 地球が丸いというのはその通りだ)
- Conjugating the noun form like an adjective. (e.g., ❌ 賛成くない ⭕️ 賛成じゃない / 賛成しない)
- Being too direct with the negative form in business. (e.g., ❌ 社長に賛成しません ⭕️ 社長のご意見には賛成しかねます)
- Confusing it with 許可する (to permit) when talking about authority figures allowing actions.
Tips
Always use に (ni)
The most important grammatical rule for this word is the particle. Always link the idea you are agreeing with using に. Example: 計画に賛成する (Agree with the plan).
Casual 'Sansei!'
In casual conversations with friends, you don't need the 'suru'. Just shouting '賛成!' (Sansei!) is the perfect way to say 'I'm in!' or 'Great idea!'
The Art of Nemawashi
In Japanese business, getting 'sansei' often happens before the actual meeting. This behind-the-scenes consensus building is called 'nemawashi' and is crucial for success.
Opinions vs. Facts
Remember that 賛成 is for subjective ideas, not objective facts. You agree with a *plan* to go to the park, but you don't agree with the *fact* that the park has trees.
Softening Disagreement
Avoid flatly saying '賛成しません' to your boss. Use '賛成しかねます' (sansei shikanemasu) to sound professional, polite, and culturally appropriate.
Add 'Dai' for Emphasis
Want to sound super enthusiastic? Add 大 (dai) to the front. '大賛成' (Daisansei) means 'I completely, 100% agree with you!'
Use 'Ha' for Groups
When talking about debates or politics, use 賛成派 (sansei-ha) to describe the 'pro' side or the supporting faction.
Consent vs. Agreement
If you are signing a contract or giving medical permission, switch to 同意する (doui suru). Save 賛成 for ideas and proposals.
Listen for Tasuu
In the news, '賛成多数' (sansei tasuu) means a bill passed by majority vote. It's a very common collocation in political reporting.
Formal Essays
When writing a formal essay or thesis, use '私は〜に賛成である' (Watashi wa ~ ni sansei de aru) to state your position clearly and academically.
Memorize It
Mnemonic
Imagine the SUN (賛 - san) SAYing (成 - sei) 'I agree!' to make the plants GROW (become/成).
Word Origin
Cultural Context
Saying '賛成です' is almost always accompanied by a deep nod (unazuki). Continuous small nods (aizuchi) while someone is speaking also signal that you are leaning towards 'sansei'.
Directly saying '賛成しません' (I disagree) to a superior is often considered too blunt. Japanese speakers prefer softening phrases like '少し難しいですね' (It's a bit difficult) or '賛成しかねます' (I find it hard to agree).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"この新しいルールについて、賛成ですか? (Do you agree with this new rule?)"
"私のアイデアに賛成してくれますか? (Will you support my idea?)"
"みんなが賛成するなら、そうしましょう。 (If everyone agrees, let's do that.)"
"正直に言うと、その案には賛成できません。 (To be honest, I cannot agree with that proposal.)"
"大賛成!いつから始めますか? (I completely agree! When do we start?)"
Journal Prompts
最近、ニュースで見て賛成した意見は何ですか? (What is an opinion you saw in the news recently that you agreed with?)
友達の計画に賛成できなかった時のことを書いてください。 (Write about a time you couldn't agree with a friend's plan.)
「制服をなくす」という意見に賛成ですか、反対ですか?理由も書いてください。 (Do you agree or disagree with the idea of abolishing school uniforms? Write the reason too.)
日本の「根回し」という文化に賛成ですか? (Do you agree with the Japanese culture of 'nemawashi'?)
絶対に賛成できないルールは何ですか? (What is a rule you can absolutely never agree with?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should never use the object particle を (o) with 賛成する. The correct particle is always に (ni). Think of your agreement as an arrow pointing *toward* an idea. Therefore, you say '意見に賛成する' (iken ni sansei suru), not '意見を賛成する'.
While both mean 'to agree', 賛成する is used when you support an opinion, idea, or plan. It has a feeling of active endorsement. 同意する (doui suru) is used more for formal consent, such as agreeing to terms of service, signing a contract, or giving medical consent.
The most natural way to say 'I strongly agree' or 'I completely agree' is to use the prefix 大 (dai - big/great) and say '大賛成です' (daisansei desu). In formal contexts, you can use the adverb 全面的に (zenmenteki ni - completely) and say '全面的に賛成します'.
Grammatically, it is correct, but in Japanese culture, direct disagreement can be perceived as blunt or confrontational, especially with superiors. It is often better to use softer expressions like '賛成しかねます' (I find it difficult to agree) or '少し違うと思います' (I think it's a little different).
No, this is a common mistake. 賛成する is only used for subjective opinions, proposals, or plans. If someone states a fact like 'Tokyo is a big city', you should not say '賛成します'. Instead, use 'その通りですね' (That's exactly right) or 'そうですね' (That is so).
In polite Japanese, you can simply ask '賛成ですか?' (Sansei desu ka?). If you are asking a group, you might say '賛成の人はいますか?' (Are there people who agree?). In a formal business setting, you would ask 'ご賛成いただけますでしょうか' (Could I receive your agreement?).
The suffix 派 (ha) means 'faction' or 'group'. Therefore, 賛成派 (sansei-ha) refers to the group of people who support a specific idea, policy, or plan. You will often hear this in news reports contrasting the 賛成派 with the 反対派 (hantai-ha - opposing faction).
Yes, absolutely. 賛成 is a noun meaning 'agreement' or 'approval'. You can use it with the copula 'desu' (賛成です - I agree / It is an agreement) or modify it with other nouns (賛成の意見 - an agreeing opinion).
The direct antonym is 反対する (hantai suru), which means 'to oppose' or 'to disagree'. Just like 賛成する, it also takes the particle に (ni). For example, 'その案に反対する' (I oppose that plan).
The phrase for 'unanimous agreement' is 満場一致 (manjou itchi). To say 'agreed unanimously', you would say '満場一致で賛成した' (manjou itchi de sansei shita). This is a very useful phrase for business and formal meetings.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'I agree with that plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use [Noun] + に + 賛成します。
Use [Noun] + に + 賛成します。
Translate casually: 'I completely agree!' (Hint: Use 'dai')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
大賛成 (daisansei) is perfect for casual, strong agreement.
大賛成 (daisansei) is perfect for casual, strong agreement.
Translate: 'Please raise your hand if you agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
賛成の人 (people who agree) + 手を挙げる (raise hand).
賛成の人 (people who agree) + 手を挙げる (raise hand).
Translate politely: 'I find it difficult to agree with that opinion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 〜しかねます for polite refusal/disagreement.
Use 〜しかねます for polite refusal/disagreement.
Translate: 'It was unanimously agreed upon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
満場一致 (manjou itchi) means unanimously.
満場一致 (manjou itchi) means unanimously.
Translate: 'No one agreed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
誰も (daremo) + negative past tense.
誰も (daremo) + negative past tense.
Translate: 'I agree on certain conditions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
条件付きで (joukentsuki de) means with conditions.
条件付きで (joukentsuki de) means with conditions.
Translate: 'The bill was passed by a majority vote (majority agreement).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
賛成多数 (sansei tasuu) means majority in favor.
賛成多数 (sansei tasuu) means majority in favor.
Translate: 'They feigned agreement on the surface.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
賛成を装う (sansei o yosoou) means to feign agreement.
賛成を装う (sansei o yosoou) means to feign agreement.
Translate: 'Do you agree?' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Noun + ですか is the simplest polite question.
Noun + ですか is the simplest polite question.
Translate: 'My mother agreed.' (Casual past)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Casual past of suru is shita.
Casual past of suru is shita.
Translate: 'I completely agree with the new rule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
全面的に (zenmenteki ni) means completely.
全面的に (zenmenteki ni) means completely.
Translate: 'A heated debate took place between the supporting and opposing factions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
賛成派 (sansei-ha) and 反対派 (hantai-ha).
賛成派 (sansei-ha) and 反対派 (hantai-ha).
Translate: 'I cast a vote in favor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
票を投じる (hyou o toujiru) means to cast a vote.
票を投じる (hyou o toujiru) means to cast a vote.
Translate: 'I cannot help but agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
〜せざるを得ない means cannot help but do.
〜せざるを得ない means cannot help but do.
Translate: 'I do not agree.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Negative formal of suru is shimasen.
Negative formal of suru is shimasen.
Translate: 'State your opinion, whether you agree or disagree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
賛成か反対か means agree or disagree.
賛成か反対か means agree or disagree.
Translate: 'Many residents showed their intention to agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
賛成の意を示す means to show intention of agreement.
賛成の意を示す means to show intention of agreement.
Translate: 'We secured agreement at the board meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
賛成を取り付ける means to secure agreement.
賛成を取り付ける means to secure agreement.
Translate: 'Everyone agrees.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
みんな (everyone) + 賛成です.
みんな (everyone) + 賛成です.
How do you enthusiastically say 'I completely agree!' to a friend's idea?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the prefix 大 (dai) for emphasis in casual speech.
How do you politely say 'I agree with that opinion'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Remember to use the particle に.
How do you ask a group 'Are there people who agree?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 賛成の人 to mean 'people who agree'.
How do you politely tell your boss 'I find it difficult to agree'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the 〜しかねる form to soften the disagreement.
How do you formally say 'It was unanimously agreed upon'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom 満場一致.
How do you say 'I do not agree' formally?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Negative formal conjugation.
How do you say 'I agree on certain conditions'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
条件付き means with conditions.
How do you ask 'Could I kindly receive your agreement?' in Keigo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use polite prefix ご and humble receiving verb いただく.
How do you say 'I have no choice but to agree'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advanced grammar for 'cannot help but do'.
How do you ask 'Do you agree?' politely?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple noun + ですか pattern.
How do you say 'My friend agreed' casually?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Casual past tense.
How do you say 'I completely agree' using an adverb?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
全面的に means completely/fully.
How do you say 'The majority is in favor'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
賛成多数 means majority in favor.
How do you say 'I will cast a vote in favor'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
票を投じる means to cast a vote.
How do you say 'They are feigning agreement'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
装う means to feign/pretend.
How do you say 'No one agreed'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
誰も + negative past.
How do you say 'Please state whether you agree or disagree'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
賛成か反対か means agree or disagree.
How do you say 'The supporting faction and opposing faction'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
派 means faction.
How do you say 'I secured their agreement'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
取り付ける means to secure/obtain.
How do you say 'Everyone agrees'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
みんな means everyone.
If you hear 'その意見には賛成しません', what is the speaker's stance?
賛成しません is the negative form.
If you hear '大賛成です!', how does the speaker feel?
大 (dai) adds strong emphasis.
If a news anchor says '法案は賛成多数で可決されました', what happened to the bill?
賛成多数 means majority in favor, 可決 means passed.
If you hear '満場一致で賛成となりました', how many people voted yes?
満場一致 means unanimous.
If someone says '総論賛成、各論反対ですね', what is the situation?
This is a common idiom for this specific deadlock.
If a friend says '賛成!', what do they mean?
Casual agreement.
If you hear '誰も賛成しなかった', what happened?
誰も + negative past means no one did it.
If you hear '条件付きで賛成します', is it a simple yes?
条件付き means with conditions.
If a colleague says '賛成しかねます', what are they doing?
〜しかねる is a polite refusal.
If you hear '賛成を取り付けた', what was achieved?
取り付ける means to secure/obtain.
If you hear '賛成を装っている', is the agreement real?
装う means to feign or pretend.
If you hear '賛成ですか、反対ですか?', what are you supposed to do?
Asking for your stance.
If you hear '全面的に賛成します', how much do they agree?
全面的に means fully/completely.
If you hear '賛成派が多い', what is the group dynamic?
賛成派 means supporting faction.
If you hear '賛成の票を投じた', what action was taken?
票を投じる means to cast a vote.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 賛成する (sansei suru) with the particle に (ni) to express support for an opinion or plan. Example: その案に賛成します (I agree with that proposal).
- Means 'to agree' or 'to support' an idea.
- Always uses the particle に (ni).
- Used for opinions and plans, not facts.
- Noun form '賛成' means 'agreement'.
Always use に (ni)
The most important grammatical rule for this word is the particle. Always link the idea you are agreeing with using に. Example: 計画に賛成する (Agree with the plan).
Casual 'Sansei!'
In casual conversations with friends, you don't need the 'suru'. Just shouting '賛成!' (Sansei!) is the perfect way to say 'I'm in!' or 'Great idea!'
The Art of Nemawashi
In Japanese business, getting 'sansei' often happens before the actual meeting. This behind-the-scenes consensus building is called 'nemawashi' and is crucial for success.
Opinions vs. Facts
Remember that 賛成 is for subjective ideas, not objective facts. You agree with a *plan* to go to the park, but you don't agree with the *fact* that the park has trees.
Related Content
Related Grammar Rules
More communication words
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.