Mistake or error in action, result, or understanding.
Word in 30 Seconds
- Means to make a mistake or be incorrect.
- Used for errors in answers, directions, or actions.
- Common in daily life and learning contexts.
Overview
「間違う(まちがう)」は、日本語の基本的な動詞の一つで、物事が正しくない状態になること、あるいは意図したことや期待される結果と異なる結果になることを表します。日常会話で非常によく使われる言葉であり、間違いを犯した際や、事実が異なる場合などに幅広く用いられます。この単語は、単純な計算ミスから、より複雑な判断ミスまで、様々な種類の「誤り」を指すことができます。
「〜が間違う」:主語となるものが間違った状態になることを示します。例:「計算が間違う」、「私の予想が間違う」。
「間違う」だけで使われる場合:文脈から何が間違っているかが明らかな場合に使われます。例:「あ、間違うた!」(うっかり間違えた時に言う)
学習場面:テストの答えや練習問題で間違いを指摘する際に使われます。「この問題の答えは間違うてますよ。」
日常生活:買い物での計算、交通機関の乗り換え、料理のレシピなど、日常の様々な場面での間違いに使われます。「すみません、お釣りを間違うてしまいました。」、「駅で乗り換えを間違うて、反対方向に行ってしまった。」
コミュニケーション:相手の発言の誤りを指摘したり、自分の誤解を伝えたりする際にも使われます。「それは間違うていますよ。」、「私の言いたいことが間違うて伝わったかもしれません。」
「誤る」は「間違う」とほぼ同義ですが、より硬い表現で、特に公式な場面や文章で使われることが多いです。また、謝罪の意味合いで「誤る」が使われることもあります(例:「ご迷惑をおかけして誤りました」)。日常会話では「間違う」の方が一般的です。
「不正確」は、正確ではない状態を指す形容動詞(名詞的にも使える)です。事実や情報などが正確でないことを表しますが、「間違う」のように行為や結果としての間違いを直接指す動詞ではありません。「このデータは不正確だ。」のように使います。
「間違える」は「間違う」の他動詞的な使い方、つまり「〜を間違える」という形が中心です。「間違う」は自動詞としても他動詞としても使えますが、「間違える」は主に他動詞として「何かを間違った状態にする」という意味合いが強いです。しかし、日常会話では「間違う」と「間違える」はほぼ同じ意味で使われることも多いです。
Examples
すみません、答えを間違うてしまいました。
everydayExcuse me, I made a mistake with the answer.
この計算は間違うている可能性があります。
formalThere is a possibility that this calculation is incorrect.
あ、間違うた!もう一回やろう。
informalOops, I messed up! Let's do it again.
報告書のデータに一部間違う箇所が見られました。
academicSome incorrect parts were found in the report's data.
Common Collocations
Common Phrases
間違うた!
I made a mistake! (casual)
間違うてごめん。
Sorry I made a mistake. (casual)
間違うところでした。
I almost made a mistake.
Often Confused With
While often interchangeable in casual speech, '間違える' is primarily a transitive verb (to make something wrong), whereas '間違う' can be intransitive (to be wrong) or transitive. '間違える' emphasizes the act of causing the error.
'誤る' is a more formal synonym for '間違う'. It's often used in written Japanese or more serious contexts. It can also mean 'to apologize', adding another layer of meaning not present in '間違う'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This is a fundamental verb for expressing errors. It's versatile and used across many situations. Be mindful of the register; '間違う' itself is plain form, so use polite forms like '間違っています' in formal settings.
Common Mistakes
Learners might overuse '間違う' when '謝る (apologize)' is more appropriate, especially after causing inconvenience. Also, differentiating between '間違う' (intransitive/transitive) and '間違える' (transitive) can be tricky, though they are often interchangeable in daily conversation.
Tips
Focus on the outcome
Remember '間違う' describes an incorrect outcome or action, whether by yourself or someone else.
Avoid in formal apologies
While '間違う' means 'to err', for apologies, use '謝る (あやまる)' or more formal expressions like '申し訳ございません'.
Learning from mistakes
Japanese culture often emphasizes learning from errors. '間違う' is a key word in acknowledging and correcting these learning opportunities.
Word Origin
The word combines '間 (ma)' meaning interval or space, and '違う (chigau)' meaning to differ or be wrong. It implies something is 'different' or out of place in the expected interval or state.
Cultural Context
Acknowledging mistakes is important in Japanese culture for personal growth and maintaining harmony. Using '間違う' correctly shows awareness and allows for correction, which is valued.
Memory Tip
Think of '間 (ma)' as a gap or interval, and '違う (chigau)' as different. '間違う' is when things are different in the gap where they should be correct.
Frequently Asked Questions
4 questions「間違う」は自動詞としても他動詞としても使え、幅広い間違いを指します。「間違える」は主に他動詞で「〜を間違える」という形で使われ、何かを意図せず間違った状態にするニュアンスが強いですが、日常会話ではほぼ同じ意味で使われることも多いです。
答えが違う、道順を間違えた、計算を間違えた、人の名前を間違えたなど、様々な状況で使われます。自分の行動や、物事の結果が正しくない時に使います。
「間違う」は普通体(常体)の動詞なので、丁寧な言葉ではありません。丁寧な場面では、「間違っております」や「誤っております」のように表現を丁寧にする必要があります。
「間違う」の過去形は「間違った(まちがった)」です。例えば、「昨日、道順を間違った。」のように使います。
Test Yourself
すみません、お釣りを ______ てしまいました。
「お釣りを間違える」という表現が一般的だからです。
この地図は ______ 。正しい道がわかりません。
「間違った地図」のように、地図の状態を説明する形容詞として「間違った」が適切です。
計算 / 私 / 間違った / が
「〜が〜を〜する」という基本的な他動詞の語順です。「計算を間違った」が自然な表現です。
Score: /3
Summary
Mistake or error in action, result, or understanding.
- Means to make a mistake or be incorrect.
- Used for errors in answers, directions, or actions.
- Common in daily life and learning contexts.
Focus on the outcome
Remember '間違う' describes an incorrect outcome or action, whether by yourself or someone else.
Avoid in formal apologies
While '間違う' means 'to err', for apologies, use '謝る (あやまる)' or more formal expressions like '申し訳ございません'.
Learning from mistakes
Japanese culture often emphasizes learning from errors. '間違う' is a key word in acknowledging and correcting these learning opportunities.
Examples
4 of 4すみません、答えを間違うてしまいました。
Excuse me, I made a mistake with the answer.
この計算は間違うている可能性があります。
There is a possibility that this calculation is incorrect.
あ、間違うた!もう一回やろう。
Oops, I messed up! Let's do it again.
報告書のデータに一部間違う箇所が見られました。
Some incorrect parts were found in the report's data.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More general words
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.