The verb '動かす' (ugokasu) means to move something or someone, causing a change in position or state.
Word in 30 Seconds
- Moves physical objects or affects emotions.
- Used for both literal and figurative movement.
- Requires an agent to cause the action.
Overview
「動かす」は、日本語の基本的な動詞の一つで、物事を移動させたり、変化させたりする意味で広く使われます。物理的な移動だけでなく、感情や状況といった抽象的なものに対しても使われる点が特徴です。A2レベルでは、主に物理的な移動の文脈で理解しておくことが重要ですが、感情に訴えかけるような表現にも触れておくと、より深い理解につながります。
【対象】を動かす:最も基本的な形。例:「机を部屋の隅に動かす」「リモコンを動かす」
【人】の気持ちを動かす:感動させたり、考えを変えさせたりする。例:「彼の言葉は私の心を動かした」「彼女の涙が彼の心を動かした」
【物事・状況】を動かす:計画や事態などを進展させる、変化させる。例:「プロジェクトを前進させるために、新しい担当者を動かす」「政界を動かすような出来事」
自動詞「動く」との違い:「動かす」は他動詞で、何かを「動かす」主体が存在するのに対し、「動く」は主体が自ら動く場合や、自然に動く場合に使われます。例:「私が椅子を動かす」(他動詞)vs「椅子が動く」(自動詞)。
感情や人間関係:人の心を惹きつけたり、説得したりする場面。
ビジネスや社会:計画の推進、状況の改善、世論の形成など、やや高度な文脈でも使われますが、A2レベルでは基本的な理解に留めておくのが良いでしょう。
「動かす」が他動詞であるのに対し、「動く」は自動詞です。物事が自ら動く場合や、自然に移動する場合に使われます。例:「電車が動く」「時計が動く」。
場所を変える、他のものに写す、といった意味合いが強いです。例:「写真をアルバムに移す」「病気を移す」。
「動かす」と似ていますが、よりフォーマルで、人や物の物理的な場所の移転を指すことが多いです。例:「荷物を次の部屋に移動する」。
Examples
この重い箱を一人で動かすのは大変だ。
everydayIt's difficult to move this heavy box by myself.
彼の優しい言葉が、彼女の凍った心を動かした。
storytellingHis kind words moved her frozen heart.
ちょっと机を動かしてくれる?
informalCould you move the desk a little?
その政策変更は、多くの人々の生活を動かすことになるだろう。
news/discussionThat policy change will move the lives of many people.
Common Collocations
Common Phrases
机を動かす
to move a desk
手を動かす
to move one's hands
心を動かす
to move someone's heart
Often Confused With
'動かす' (ugokasu) is a transitive verb meaning 'to move something', requiring an object. '動く' (ugoku) is an intransitive verb meaning 'to move' (by itself) or 'to be in motion'.
'移す' (utsusu) often implies transferring something from one place to another, copying, or infecting. '動かす' (ugokasu) is more general about causing movement or change.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This is a common and versatile verb. While often used for simple physical actions, its figurative use for affecting emotions or situations is also important. Be mindful of the transitive nature; it requires something or someone to be acted upon.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse '動かす' (transitive) with '動く' (intransitive). Ensure you are using '動かす' when you are the one causing something else to move.
Tips
Focus on Physical Movement First
At the A2 level, prioritize understanding '動かす' as moving physical objects like furniture or items.
Distinguish from '動く'
Remember that '動かす' is transitive (requires an object), while '動く' is intransitive (the subject moves itself).
Emotional Impact
The phrase '心を動かす' (kokoro o ugokasu) highlights the Japanese appreciation for art, stories, or actions that deeply move people emotionally.
Word Origin
The verb '動かす' (ugokasu) is derived from the intransitive verb '動く' (ugoku), meaning 'to move'. By adding the suffix '-su', it becomes a causative verb, meaning 'to cause to move'.
Cultural Context
In Japanese culture, actions or words that 'move the heart' (心を動かす) are highly valued, whether in art, literature, or personal interactions. It signifies a deep emotional resonance.
Memory Tip
Imagine physically 'pushing' or 'pulling' something to make it move – that's the action of '動かす'. The 'su' ending often indicates making something happen.
Frequently Asked Questions
4 questions「動かす」は他動詞で、誰かや何かが他のものを動かすときに使います。一方、「動く」は自動詞で、物事が自ら動いたり、自然に動いたりするときに使います。
これは比喩的な表現で、人の感情に強く訴えかけ、感動させたり、考え方を変えさせたりする様子を表します。
A2レベルでは、主に「机を動かす」「椅子を動かす」のように、物の物理的な移動を指す使い方を覚えるのが良いでしょう。
物理的な物を移動させるとき、人の感情に影響を与えたいとき、または物事を進展させたいときなどに使われます。
Test Yourself
すみません、このテーブルを少し___てもらえませんか。
テーブルという物を移動させるので、他動詞「動かす」のテ形「動かして」が適切です。
彼のスピーチは多くの人の心を動かした。
「心を動かす」は、感動させる、感情に訴えかけるという意味の比喩的な表現です。
私、その、本棚、部屋の隅に、動かす。
主語「私」の後ろに目的語「その本棚を」が来て、場所「部屋の隅に」の後動詞「動かす」が来るのが自然な語順です。
Score: /3
Summary
The verb '動かす' (ugokasu) means to move something or someone, causing a change in position or state.
- Moves physical objects or affects emotions.
- Used for both literal and figurative movement.
- Requires an agent to cause the action.
Focus on Physical Movement First
At the A2 level, prioritize understanding '動かす' as moving physical objects like furniture or items.
Distinguish from '動く'
Remember that '動かす' is transitive (requires an object), while '動く' is intransitive (the subject moves itself).
Emotional Impact
The phrase '心を動かす' (kokoro o ugokasu) highlights the Japanese appreciation for art, stories, or actions that deeply move people emotionally.
Examples
4 of 4この重い箱を一人で動かすのは大変だ。
It's difficult to move this heavy box by myself.
彼の優しい言葉が、彼女の凍った心を動かした。
His kind words moved her frozen heart.
ちょっと机を動かしてくれる?
Could you move the desk a little?
その政策変更は、多くの人々の生活を動かすことになるだろう。
That policy change will move the lives of many people.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.