Grammar to Know

Using 'で' to indicate location of an action: '場所 + で + verb'

病院の待合室で待っています。(I am waiting in the hospital waiting room.)

Describing conditions with 'とても' (very): 'とても + adjective'

待合室はとても混雑していました。(The waiting room was very crowded.)

Using 'ため' to express reason/cause: 'Noun + のため' or 'Verb (plain form) + ため'

電車の遅れのため、私たちは待合室で長時間過ごしました。(Due to the train delay, we spent a long time in the waiting room.)

Counting time with '長時間' (long time): '長時間 + verb'

長時間過ごしました。(spent a long time.)

Combining nouns with 'の': 'Noun1 + の + Noun2'

病院の待合室 (hospital's waiting room)

Examples by Level

1

電車が遅れているため、多くの人が待合室で待っていました。

Due to the train delay, many people were waiting in the waiting room.

「ため」indicates reason/cause; 「遅れている」is present continuous; 「多くの人」means 'many people'; 「待っていました」is past continuous.

2

病院の待合室はいつも患者でいっぱいです。

The hospital waiting room is always full of patients.

「いつも」means 'always'; 「患者でいっぱい」means 'full of patients'.

3

待合室で順番を待っている間、本を読んで過ごしました。

I spent time reading a book while waiting for my turn in the waiting room.

「順番を待っている間」means 'while waiting for my turn'; 「本を読んで過ごしました」means 'spent time reading a book'.

4

フライトがキャンセルになり、私たちは空港の待合室で夜を明かしました。

Our flight was cancelled, so we spent the night in the airport waiting room.

「キャンセルになり」means 'was cancelled' (result); 「夜を明かしました」means 'spent the night'.

5

子供たちが待合室で騒いでいて、少し困りました。

The children were being noisy in the waiting room, which was a bit troublesome.

「騒いでいて」is present continuous of 'to be noisy'; 「少し困りました」means 'was a little troubled/bothered'.

6

面接の前に、指定された待合室でお待ちください。

Before the interview, please wait in the designated waiting room.

「面接の前に」means 'before the interview'; 「指定された」means 'designated/specified'; 「お待ちください」is polite imperative of 'to wait'.

7

バスの待合室は小さくて、すぐに満員になってしまった。

The bus waiting room was small and quickly became full.

「小さくて」is the te-form of 'small' (connecting adjectives); 「すぐに」means 'quickly'; 「満員になってしまった」means 'became full' (expressing a slight regret or completion).

8

動物病院の待合室には、様々な種類のペットがいました。

There were various kinds of pets in the animal hospital waiting room.

「様々な種類の」means 'various kinds of'; 「ペットがいました」means 'there were pets'.

How to Use It

The Japanese word for 'waiting room' is 待合室 (machiaishitsu). You'll hear and see this often in places like hospitals, clinics, train stations, and bus terminals. It's a straightforward noun.

Common Mistakes

A common mistake might be trying to overcomplicate it. Some learners might try to create a more literal translation like '待つ部屋' (matsu heya - 'waiting room' literally), but 待合室 is the established and natural term. Stick with 待合室 for 'waiting room'.

Frequently Asked Questions

10 questions

待合室 (まちあいしつ - machiaishitsu) means 'waiting room' in English. It's a common noun you'll hear in places like hospitals, train stations, or clinics.

It's pronounced mah-chee-eye-shee-tsoo. Break it down: ま (ma), ち (chi), あ (a), い (i), しつ (shitsu). The 'i' after 'a' often lengthens the 'a' sound slightly, but it's not a strong separate syllable.

You'll find a 待合室 in many public places where people need to wait. Think 病院の待合室 (byōin no machiaishitsu - hospital waiting room), 駅の待合室 (eki no machiaishitsu - train station waiting room), or a doctor's clinic.

While often used for appointments, it's broader. It's any room designated for people to wait. For example, at a train station, you might wait for your train in the 待合室.

The term 待合室 covers most general waiting areas. Sometimes you might hear specific terms like 診察室前 (shinsatsushitsu mae - in front of the examination room), but 待合室 is the most common and versatile term.

No, 待合室 specifically refers to a public or semi-public room where people wait for a service, appointment, or transport. You wouldn't use it for a room in your house.

Good question! 待 (tai/matsu) means 'to wait.' 合 (gō/au) means 'to meet' or 'to fit.' 室 (shitsu) means 'room.' So literally, it's a 'waiting meeting room,' which makes sense for a waiting room.

Not really a more casual word for the physical room itself. 待合室 is standard. You might hear people simply say 「待つ場所」 (matsu basho - place to wait) if they're being very informal, but that's not a noun for the room.

You can ask: 「待合室はどこですか?」 (Machiaishitsu wa doko desu ka? - Where is the waiting room?) or 「待合室はありますか?」 (Machiaishitsu wa arimasu ka? - Is there a waiting room?).

Yes, 待合室 is a perfectly polite and standard term. It's appropriate to use in any context where you'd be referring to a waiting room.

Test Yourself 66 questions

writing A1

You are at a doctor's office. Write a simple sentence saying you are in the waiting room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は待合室にいます。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Imagine you are meeting a friend. Write a sentence asking, 'Where is the waiting room?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

待合室はどこですか。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence indicating that 'this is the waiting room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

これは待合室です。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

Where is the waiting room?

Read this passage:

A: すみません、トイレはどこですか。 B: トイレはあそこです。 A: ありがとうございます。待合室はどこですか。 B: 待合室はここです。

Where is the waiting room?

Correct! Not quite. Correct answer: ここ

B says, '待合室はここです' (The waiting room is here).

Correct! Not quite. Correct answer: ここ

B says, '待合室はここです' (The waiting room is here).

reading A1

What is the man doing in the waiting room?

Read this passage:

病院の待合室で、男の人が本を読んでいます。女の人はテレビを見ています。

What is the man doing in the waiting room?

Correct! Not quite. Correct answer: 本を読んでいます (reading a book)

The passage states, '男の人が本を読んでいます' (The man is reading a book).

Correct! Not quite. Correct answer: 本を読んでいます (reading a book)

The passage states, '男の人が本を読んでいます' (The man is reading a book).

reading A1

What is mentioned about the waiting room at the station?

Read this passage:

駅の待合室は広いです。椅子がたくさんあります。

What is mentioned about the waiting room at the station?

Correct! Not quite. Correct answer: It has many chairs.

The passage says '椅子がたくさんあります' (There are many chairs).

Correct! Not quite. Correct answer: It has many chairs.

The passage says '椅子がたくさんあります' (There are many chairs).

fill blank A2

病院の___で、先生を待ちました。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

You wait for the doctor in the waiting room.

fill blank A2

電車が遅れて、私たちは長い時間、駅の___にいました。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

When a train is delayed, you might spend a long time in the waiting room at the station.

fill blank A2

歯医者の___はいつも人が多いです。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

A dentist's waiting room is often crowded with people waiting for their appointments.

fill blank A2

受付で名前を言ってから、___でお待ちください。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

After checking in at the reception, you are asked to wait in the waiting room.

fill blank A2

空港の___で、飛行機の時間をチェックしました。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

You would check your flight time in the waiting room at the airport.

fill blank A2

銀行の___で、自分の番が来るのを待ちました。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

At a bank, you wait for your turn in the waiting room.

listening A2

The speaker is talking about waiting in a specific room.

Correct! Not quite. Correct answer: 病院の待合室で待ちます。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

The speaker is describing a room at a station.

Correct! Not quite. Correct answer: 駅の待合室は広いです。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

The speaker is mentioning what kind of furniture is in the room.

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室に椅子がたくさんあります。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

待合室はどこですか。

Focus: Ma-chi-ai-shitsu wa do-ko de-su ka?

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

待合室で待っています。

Focus: Ma-chi-ai-shitsu de ma-t-te i-ma-su.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

広い待合室ですね。

Focus: Hi-ro-i ma-chi-ai-shitsu de-su ne.

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 待合室 は 広い です

This sentence means 'The waiting room is spacious.'

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 待合室 で 本 を 読みます

This sentence means 'I read a book in the waiting room.'

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 待合室 は どこ です か

This sentence means 'Where is the waiting room?'

multiple choice B1

Which of these places would most likely have a 待合室?

Correct! Not quite. Correct answer: A train station

待合室 (machiaishitsu) means waiting room. Train stations commonly have waiting rooms for passengers.

multiple choice B1

You are at a doctor's office. Where would you sit while waiting for your appointment?

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室 (machiaishitsu - waiting room)

Doctors' offices have waiting rooms for patients. 待合室 directly translates to waiting room.

multiple choice B1

Which of these items would you typically find in a 待合室?

Correct! Not quite. Correct answer: Chairs and magazines

Waiting rooms usually have chairs for people to sit on and sometimes magazines or other reading material to pass the time.

true false B1

A 待合室 is a place where people sleep.

Correct! Not quite. Correct answer: False

A 待合室 is a waiting room, a place where people wait, not typically sleep.

true false B1

You might find a 待合室 at a bus stop.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Some larger bus stops or terminals have waiting rooms for passengers.

true false B1

The word 待合室 is used to describe a classroom.

Correct! Not quite. Correct answer: False

待合室 means waiting room. A classroom is 教室 (kyoushitsu).

writing B1

Imagine you are at a doctor's office. Describe what you see in the waiting room using at least two descriptive words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

病院の待合室は広くて、たくさんの人が座っていました。雑誌を読んでいる人もいました。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are meeting a friend at a train station. They are waiting for you. Write a short message telling them you are almost at the waiting room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

駅の待合室にいるんだね。私ももうすぐ着くよ。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe a time you had to wait in a waiting room. What did you do to pass the time?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

銀行の待合室で待っていました。スマートフォンでニュースを読んで時間を過ごしました。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

田中さんはどこにいますか?

Read this passage:

A: すみません、田中さんはどちらにいらっしゃいますか? B: 田中さんは今、待合室でお待ちです。 A: ありがとうございます。すぐに参ります。

田中さんはどこにいますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

Bさんが「田中さんは今、待合室でお待ちです。」と言っているので、田中さんは待合室にいます。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

Bさんが「田中さんは今、待合室でお待ちです。」と言っているので、田中さんは待合室にいます。

reading B1

この待合室で人々は何をしていましたか?

Read this passage:

電車の待合室はとても混んでいました。座る場所を見つけるのに時間がかかりました。みんな静かに自分の携帯電話を見ていました。

この待合室で人々は何をしていましたか?

Correct! Not quite. Correct answer: 携帯電話を見ていた

文の最後に「みんな静かに自分の携帯電話を見ていました。」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 携帯電話を見ていた

文の最後に「みんな静かに自分の携帯電話を見ていました。」と書かれています。

reading B1

この待合室は誰にとって良い場所ですか?

Read this passage:

病院の待合室には、子供向けの絵本やおもちゃがありました。小さな子供たちは、お母さんと一緒に楽しそうに遊んでいました。

この待合室は誰にとって良い場所ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 子供連れの家族

絵本やおもちゃがあること、子供たちが遊んでいることから、子供連れの家族にとって良い場所だとわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 子供連れの家族

絵本やおもちゃがあること、子供たちが遊んでいることから、子供連れの家族にとって良い場所だとわかります。

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 医者の 待合室で 待っています。

This sentence means 'I am waiting in the doctor's waiting room.'

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その 広い 待合室には たくさんの人がいた。

This sentence means 'There were many people in that spacious waiting room.'

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 電車の 遅延で 駅の 待合室が 混雑していた。

This sentence means 'The station's waiting room was crowded due to the train delay.'

fill blank C1

フライトが遅延しているため、乗客は___で待機しています。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

飛行機の遅延により、乗客が待つ場所は「待合室」が適切です。

fill blank C1

診察の順番が来るまで、患者たちは静かに___で待っていました。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

病院で診察を待つ場所は「待合室」です。

fill blank C1

電車の発車時刻まで、___で新聞を読んで時間を潰しました。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

電車を待つ間、乗客が時間を過ごす場所は「待合室」です。

fill blank C1

面接の前に、緊張しながら___で自分の名前が呼ばれるのを待った。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

面接の前に候補者が待機する場所は「待合室」が適切です。

fill blank C1

多くの人が___で順番を待っているため、静かにしてください。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

多くの人が順番を待つ場所として「待合室」が最も自然です。

fill blank C1

コンサート開場まで、少しの間___で休憩しましょう。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

コンサートの開場まで休憩する場所として「待合室」が適切です。

fill blank C2

フライトが遅延し、私たちは空港の冷たい___で何時間も待たなければならなかった。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

飛行機の遅延で待つ場所なので「待合室」が適切です。

fill blank C2

病院の___には、不安そうな顔をした患者とその家族でごった返していた。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

病院で患者やその家族が待つ場所は「待合室」です。

fill blank C2

面接の時間まで、私は緊張しながら会社の___で待機していた。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

面接前に待機する場所は「待合室」です。

fill blank C2

電車の遅れを告げるアナウンスが流れ、ホームの___には落胆した乗客があふれた。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

電車の遅れで乗客が待つ場所は「待合室」が適切です。

fill blank C2

診察の順番が来るまで、彼は雑誌を読みながら静かに歯科医の___で過ごした。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

歯医者で診察を待つ場所は「待合室」です。

fill blank C2

美術館の開館を待つ人々が、入り口近くの小さな___に集まっていた。

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

美術館の開館を待つ場所は「待合室」が自然です。

multiple choice C2

以下のうち、「待合室」が最も適切に用いられている文はどれでしょう?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は病院の待合室で診察を待った。

「待合室」は、特に病院や駅などで人が何かを待つために設けられた部屋を指します。図書館や公園、一般的な店では「休憩室」や「ロビー」といった言葉がより自然です。

multiple choice C2

「待合室」という言葉の意味に最も近いものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 人々が何かを待つ場所

「待合室」は文字通り「待つ」ための「部屋」であり、診察や電車、飛行機などの出発を待つ空間を指します。

multiple choice C2

次の文の空欄に最も適切な語句を選びなさい。 「電車が遅延しているため、多くの乗客が駅の_____で待機していた。」

Correct! Not quite. Correct answer: 待合室

電車を待つ乗客が待機する場所として、「待合室」が最も適切です。食堂は食事、改札口は出入り、売店は買い物をする場所です。

true false C2

「待合室」は、会議のために人々が集まる部屋を指す。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「待合室」は、会議ではなく、何かを待つための部屋を指します。会議の部屋は「会議室」です。

true false C2

空港には通常、飛行機の出発を待つための「待合室」がある。

Correct! Not quite. Correct answer: True

空港には、搭乗客が飛行機の出発を待つための「待合室」(ラウンジや搭乗待合室など)が広く存在します。

true false C2

「待合室」で大きな声で話すことは、一般的に許容される。

Correct! Not quite. Correct answer: False

待合室は公共の場であり、他の利用者への配慮から静かに過ごすことが求められるため、大きな声で話すことは通常許容されません。

listening C2

The train was delayed, so what was crowded with people?

Correct! Not quite. Correct answer: 電車が遅延しているため、待合室は人でごった返していた。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

What did someone do to pass the time in the waiting room?

Correct! Not quite. Correct answer: 診察まで時間がかかるとのことで、待合室で雑誌を読んで時間を潰した。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Where were travelers before departure, and what was the atmosphere like?

Correct! Not quite. Correct answer: 空港の待合室は、出発前の旅行者で活気に満ちていた。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

駅の待合室はいつも混雑していますね。

Focus: 待合室 (machiaishitsu)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

病院の待合室で、知り合いに偶然会いました。

Focus: 偶然 (gūzen)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

フライトの遅延で、長時間待合室で待たされました。

Focus: 長時間 (chōjikan)

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 66 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!