A2 noun Neutral #3,500 most common 1 min read

動物園

doubutsuen /doːbuʦɯeɴ/

A zoo is a public facility dedicated to the exhibition, education, and conservation of wild animals.

Word in 30 Seconds

  • A facility for keeping and displaying wild animals to the public.
  • Commonly visited for leisure, education, and family outings.
  • Serves as a center for wildlife conservation and research.

概要

動物園(どうぶつえん)は、野生動物を保護・飼育し、観覧させる施設です。単なる展示だけでなく、絶滅危惧種の繁殖や野生動物の生態に関する教育、調査研究の拠点としての役割も担っています。2) 使用パターン: 基本的には「動物園に行く」「動物園で働く」のように、場所を示す名詞として使われます。また、「上野動物園」のように特定の名称の一部としても頻繁に使用されます。3) 一般的な文脈: 週末の家族連れのレジャー先として非常に人気があります。また、学校の遠足や社会科見学の場所としても一般的です。4) 類語との比較: 「サファリパーク」は、より自然に近い広大な敷地で、車に乗って動物を観察する施設を指します。一方、「水族館」は魚類や海洋生物を専門に展示する施設であり、陸上動物が主体の動物園とは明確に区別されます。

Examples

1

週末に子供と動物園へ行きました。

everyday

I went to the zoo with my child on the weekend.

2

当動物園は、種の保存活動に力を入れております。

formal

Our zoo is committed to species conservation activities.

3

今度、動物園に行かない?

informal

Shall we go to the zoo sometime?

4

動物園における動物の福祉について議論する。

academic

Discussing animal welfare in zoos.

Common Collocations

動物園に行く Go to the zoo
動物園の飼育員 Zookeeper
動物園を訪れる Visit a zoo

Common Phrases

動物園デビュー

First visit to the zoo (usually for a baby)

動物園の動物

Zoo animals

Often Confused With

動物園 vs 水族館 (Suizokukan)

Refers specifically to an aquarium for aquatic animals. It is important to distinguish this from land-based zoos.

Grammar Patterns

動物園に行く 動物園で見る 動物園にある

How to Use It

Usage Notes

The word is neutral and used in both formal and informal contexts. It is standard vocabulary for A2 level learners. Always use it with destination particles when referring to movement.


Common Mistakes

Beginners sometimes confuse it with 'Suizokukan'. Also, ensure the correct particle 'ni' is used for movement towards the facility. Mispronunciation of the long vowels can also occur.

Tips

💡

Use with the particle 'ni'

When talking about going to the zoo, use the particle 'ni' to indicate the destination. For example, 'Dobutsuen ni ikimasu' (I will go to the zoo).

⚠️

Do not confuse with aquarium

Remember that 'Dobutsuen' is for land animals. For sea creatures, use 'Suizokukan'.

🌍

Educational role in Japan

In Japan, zoos are often integrated into school curricula for field trips to teach children about biodiversity.

Word Origin

Derived from 'Dobutsu' (animal) and 'En' (garden/park). It literally translates to a park for animals.

Cultural Context

Zoos in Japan are highly regarded for their cleanliness and focus on animal behavioral displays. They are key sites for family bonding during weekends.

Memory Tip

Think of 'Do-butsu' (animal) + 'en' (park/garden). It is a garden where animals live.

Frequently Asked Questions

4 questions

動物園は檻や囲いの中で動物を展示する形式が一般的です。一方、サファリパークは広大な敷地に動物を放し飼いにしており、車に乗って間近で観察するのが特徴です。

動物を驚かせないために大声を出さないことや、フラッシュ撮影を控えることが大切です。また、動物に勝手に食べ物を与えることは健康管理上禁止されています。

英語では「Zoo」と言います。動物園(Zoological Garden)の略称として世界中で使われています。

東京の上野動物園や、旭川の旭山動物園などが非常に有名です。それぞれ独自の展示方法で動物の魅力を伝えています。

Test Yourself

fill blank

明日、家族と動物園___行きます。

Correct! Not quite. Correct answer:

移動の目的地を示すので「に」を使います。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!