A2 Collocation Neutral 5 min read

옷을 받다

oseul batda

To 받다 옷

Literally: To receive clothes

In 15 Seconds

  • Used for receiving gifts, deliveries, or hand-me-downs.
  • Combines '옷' (clothes) and '받다' (to receive).
  • Requires '한테' or '에게' to specify the giver.
  • Common in unboxing and birthday contexts.

Meaning

This phrase describes the act of being given clothing by someone else, whether it's a brand-new gift, a hand-me-down, or even a delivery package you've been waiting for. It carries a sense of social transaction, often reflecting a bond of friendship, family care, or the excitement of a new addition to your wardrobe.

Key Examples

3 of 10
1

Instagram caption showing off a gift

생일 선물로 예쁜 옷을 받았어요!

I received pretty clothes as a birthday gift!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Texting a friend about a delivery

드디어 택배로 옷을 받았다!

I finally received the clothes by delivery!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Talking about a sibling's generosity

언니한테 비싼 옷을 많이 받았어.

I received a lot of expensive clothes from my older sister.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In Korea, receiving clothes (`옷을 받다`) is deeply tied to the concept of 'Jeong' (social bonding and affection). Historically, receiving new clothes during 'Sollal' (Lunar New Year) symbolized a fresh start and protection from bad luck. Today, the 'hand-me-down' culture (`물려받다`) remains strong among neighbors and relatives, reflecting a communal value of resourcefulness and looking out for one another's children.

💡

Two-Hand Etiquette

When you `옷을 받다` from someone older than you in Korea, always use two hands to receive the item. It shows respect and gratitude.

⚠️

Don't confuse with 'Wear'

Learners often say `옷을 받았어요` when they mean they are currently wearing something. If you want to say 'I'm wearing it,' use `입고 있어요`.

In 15 Seconds

  • Used for receiving gifts, deliveries, or hand-me-downs.
  • Combines '옷' (clothes) and '받다' (to receive).
  • Requires '한테' or '에게' to specify the giver.
  • Common in unboxing and birthday contexts.

What It Means

Have you ever had that mini-heart attack of joy when a delivery driver rings your bell with a package from your favorite online shop? Or maybe that slightly more awkward moment when your aunt gives you a neon-green sweater that she 'just knew' would look great on you? That’s exactly what 옷을 받다 is all about. It’s a simple, everyday phrase that covers every scenario from high-end birthday gifts to the humble box of hand-me-downs from your older cousin.

What It Means

At its core, 옷을 받다 means 'to receive clothes.' The word means clothes, and 받다 is the verb for receiving or getting something. While it sounds straightforward, in Korean, the act of receiving often implies a social connection. If you're receiving clothes, someone is looking out for you, celebrating you, or perhaps just clearing out their closet and thinking of you. It’s the vibe of 'new-to-me' excitement or 'thanks-I-guess' politeness.

How To Use It

You’ll use this phrase when you want to mention that you didn't buy the clothes yourself. It’s the perfect answer to the question 'Where did you get that?' if the answer isn't 'The mall.' You can add details to show how you received them. For example, 친구한테 옷을 받았어 (I received clothes from a friend). In Korean, the person you receive from usually takes the particle 한테 or 에게 (from/to). If you’re being extra polite (like receiving from a grandparent), you’d swap 받다 for its honorific cousin 받으시다 or use 받았어요 to stay respectful.

Real-Life Examples

Imagine you’re filming an unboxing video for TikTok. You might say, 드디어 택배로 옷을 받았어요! (I finally received the clothes by delivery!). Or, if you’re chatting on WhatsApp about your birthday, you could type, 생일 선물로 옷을 많이 받았어 (I received a lot of clothes as birthday gifts). It even works in more professional settings; if you start a new job at a café and they hand you a uniform, you just 옷을 받았어요 (received the clothes/uniform). It’s the ultimate 'possession transfer' phrase for your wardrobe.

When To Use It

Use this phrase whenever the focus is on the *act* of receiving. It’s great for social media captions showing off a gift, explaining why you’re wearing something that doesn’t quite fit your usual style ('My brother gave it to me!'), or confirming that a package arrived. It’s also the go-to phrase for 'Sollal' (Lunar New Year) when children often receive new clothes called 설빔 (Seol-bim) from their elders. If you’re a fan of 'OOTD' (Outfit of the Day) posts, this is your best friend for tagging your gifters.

When NOT To Use It

Don’t use 옷을 받다 if you bought the clothes yourself with your own hard-earned cash—that’s 옷을 사다 (to buy clothes). Also, if you’re specifically talking about inheriting clothes that someone else has outgrown, Koreans often use the more specific verb 물려받다 (to inherit/receive hand-me-downs). Using 받다 isn't wrong, but 물려받다 tells a clearer story. Also, avoid using it for 'putting on' clothes; that’s 옷을 입다. You wouldn't want to tell your date you 'received' your pants when you meant you 'put them on'—unless they were a very recent gift!

Common Mistakes

A very common mistake for learners is forgetting the object marker . While people might understand 옷 받다 in super fast casual speech, it sounds a bit 'robotic.' Another slip-up is using 받다 when you actually mean you 'borrowed' the clothes (빌리다). If you have to give the shirt back after the party, you didn't 받다 it; you 빌리다 it. Also, watch out for the direction—Koreans don't 'get' clothes *from* a store in the same way English speakers do; they 'buy' them. Stick to using 받다 for people or deliveries.

Similar Expressions

If you want to sound a bit more specific, try 옷을 선물받다 (to receive clothes as a gift). This combines 'gift' (선물) and 'receive' (받다) into one handy verb. It sounds a bit more 'special' than just getting a random package. As mentioned before, 옷을 물려받다 is the pro-level way to talk about hand-me-downs. If you're talking about receiving clothes as a prize (maybe from a giveaway), you might use 옷을 타다 (to win/receive a prize). Each of these adds a little spice to the basic 'receive' meaning.

Common Variations

You’ll often see this phrase modified by 'how' or 'why.' 무료로 옷을 받다 (to receive clothes for free) is a dream scenario for any student. 택배로 옷을 받다 (to receive clothes via courier) is basically the national sport of South Korea, given how fast their delivery systems are. You might also hear 옷을 선물로 받다 (to receive clothes *as* a gift). These variations help you pinpoint exactly how that new hoodie ended up in your hands without you spending a won.

Memory Trick

💡

Think of the word 받다 (bat-da) as reaching out your hands to catch a BAT—except instead of a wooden baseball bat, you're catching a flying Orange Shirt (). You catch the (Os) with your hands to 받다 (Bat-da) it. Just imagine yourself standing in a field of flying laundry, successfully catching the best pieces. You are the master of 옷을 받다!

Quick FAQ

Is 옷을 받다 formal? It depends on the ending! 받았습니다 is formal, 받았어요 is polite/neutral, and 받았어 is informal. Can I use it for shoes? Technically, shoes are 신발, so you’d say 신발을 받다. What if I hate the clothes? You still 받다 them! The verb only describes the physical or social transfer, not your personal fashion opinion. If it's ugly, you just say 받았는데... 별로예요 (I received it, but... it's not great).

Usage Notes

The phrase is neutral and can be used in almost any social setting. Just remember to use honorifics (`받으셨다`) if the person receiving the clothes is much older or higher in status than you, and use `께` if receiving *from* someone respected.

💡

Two-Hand Etiquette

When you `옷을 받다` from someone older than you in Korea, always use two hands to receive the item. It shows respect and gratitude.

⚠️

Don't confuse with 'Wear'

Learners often say `옷을 받았어요` when they mean they are currently wearing something. If you want to say 'I'm wearing it,' use `입고 있어요`.

🎯

Add '선물로'

If you want to emphasize it was a gift, say `선물로 옷을 받았어요` (I received clothes *as* a gift). It sounds more natural and warm.

💬

Hand-me-down Pride

Unlike some cultures where hand-me-downs might feel 'cheap,' in Korea, receiving clothes from a successful older person is sometimes seen as receiving their good energy or luck.

Examples

10
#1 Instagram caption showing off a gift
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

생일 선물로 예쁜 옷을 받았어요!

I received pretty clothes as a birthday gift!

A classic way to thank someone for a present on social media.

#2 Texting a friend about a delivery
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

드디어 택배로 옷을 받았다!

I finally received the clothes by delivery!

The exclamation marks reflect the excitement of online shopping.

#3 Talking about a sibling's generosity
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

언니한테 비싼 옷을 많이 받았어.

I received a lot of expensive clothes from my older sister.

Uses '한테' to show the source of the gift.

#4 Job interview context (uniform)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

회사에서 유니폼으로 이 옷을 받았습니다.

I received these clothes as a uniform from the company.

Uses formal '받았습니다' suitable for a professional setting.

Common mistake: Mixing up 'wear' and 'receive' Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 오늘 파티에서 빨간 옷을 받았어요 → ✓ 오늘 파티에서 빨간 옷을 입었어요.

✗ I received red clothes at the party today → ✓ I wore red clothes at the party today.

Don't confuse 'receive' with 'wear' when describing your outfit.

#6 Humorous complaint about a bad gift
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

이상한 무늬의 옷을 받았는데 어떡하죠?

I received clothes with a weird pattern, what should I do?

Expressing a dilemma about an unwanted fashion choice.

#7 Emotional moment with a grandparent
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

할머니께 따뜻한 스웨터를 선물로 받았어요.

I received a warm sweater as a gift from my grandmother.

Uses '께' (honorific 'from') for a respected elder.

#8 Checking status of a prize giveaway
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

이벤트 당첨돼서 옷을 무료로 받았어요.

I won an event and received clothes for free.

Describes getting something as a prize or for free.

Common mistake: Using the wrong giver particle Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 친구를 옷을 받았어 → ✓ 친구한테 옷을 받았어.

✗ I received a friend clothes → ✓ I received clothes from a friend.

Use '한테' or '에게' for the person you receive from, not '를'.

#10 WhatsApp message about hand-me-downs
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

이 옷은 사촌 형한테 받은 거야.

These clothes are ones I received from my older cousin.

Explaining the origin of an item in a conversation.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct object marker.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

`옷` ends in a consonant, so it takes the object marker `을`.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

If you are the one getting the clothes, you should use `받았어요` (received) instead of `샀어요` (bought).

Which sentence correctly describes receiving a gift from a teacher?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님에게 옷을 받았어요.

`에게` is the correct particle to show the source of the gift (the teacher).

Translate this sentence into Korean.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This combines the method (`택배로`), the action (`옷을 받다`), and the emotion (`행복하다`).

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Formality of 'Receiving Clothes'

Casual

Talking to friends/siblings

옷 받았어

Polite

Standard daily conversation

옷 받았어요

Formal

Professional or official reports

옷을 받았습니다

Honorific

Respecting the recipient

옷을 받으셨어요

When will you say '옷을 받다'?

옷을 받다
🎂

Birthday Party

선물로 옷을 받았어요

📦

Online Shopping

택배로 옷을 받았어요

💼

Job Entry

유니폼을 받았어요

🏠

Family Gathering

형한테 옷을 받았어요

📸

Social Media

협찬으로 옷을 받았어요

Receive vs. Inherit vs. Buy

Basic Action
옷을 받다 To receive clothes (general)
Specific Context
옷을 물려받다 To receive hand-me-downs
옷을 선물받다 To receive as a gift
Active Acquisition
옷을 사다 To buy clothes
옷을 얻다 To get/obtain clothes

Common Adverbs with '옷을 받다'

🔢

How much?

  • 많이 (a lot)
  • 조금 (a little)

When?

  • 드디어 (finally)
  • 어제 (yesterday)
🛠️

How?

  • 무료로 (for free)
  • 택배로 (by delivery)

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct object marker. Fill Blank beginner

친구한테 옷___ 받았어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

`옷` ends in a consonant, so it takes the object marker `을`.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix beginner

Find and fix the mistake:

어머니는 나에게 옷을 샀어요 (meaning I received it from her).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어머니한테 옷을 받았어요.

If you are the one getting the clothes, you should use `받았어요` (received) instead of `샀어요` (bought).

Which sentence correctly describes receiving a gift from a teacher? Choose intermediate

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님에게 옷을 받았어요.

`에게` is the correct particle to show the source of the gift (the teacher).

Translate this sentence into Korean. Translate advanced

I am so happy because I received clothes by delivery today.

Hints: delivery = 택배, receive = 받다, happy = 행복하다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 택배로 옷을 받아서 정말 행복해요.

This combines the method (`택배로`), the action (`옷을 받다`), and the emotion (`행복하다`).

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

18 questions

No, you should not use 받다 for things you purchased. Use 사다 (to buy) instead. 받다 specifically implies that someone else initiated the transfer to you.

옷을 받다 is a general term for receiving clothes in any situation, including deliveries or uniforms. 옷을 선물받다 specifically means you received them as a gift from someone.

You should use 한테 (casual/polite) or 에게 (formal). For elders or superiors, use the honorific particle to show proper respect.

얻다 means 'to obtain' or 'to get.' It's often used when you get something through effort or from someone who didn't necessarily 'gift' it to you, like getting a free shirt at a festival.

You can say 택배로 옷을 받았어요. The word 택배 refers to the courier or delivery service, and adding means 'by way of' or 'via'.

Yes, it can be used for both. If you want to be specific about used clothes being passed down, the verb 물려받다 is the more precise and common choice in Korea.

In this case, you could say 경품으로 옷을 받았어요 (I received clothes as a prize) or use the verb 타다 as in 경품으로 옷을 탔어요.

Yes, although the object name changes. You would say 모자를 받았어요 (received a hat) or 목도리를 받았어요 (received a scarf), but is often used as a collective term for 'clothes' in general.

Yes, it is perfectly natural for receiving uniforms, safety gear, or promotional items. Just ensure you use the formal ending 받았습니다 when speaking to a boss or client.

You would say 동생 옷을 대신 받았어요 (I received my younger sibling's clothes on their behalf). Adding 대신 (instead/on behalf) clarifies the situation.

While the verb itself is neutral, the act of receiving a gift is usually positive. However, if the clothes are unwanted, you might say 받긴 했는데... (I did receive them, but...) to hint at your dissatisfaction.

If you are describing an elder receiving clothes, you say 할머니께서 옷을 받으셨어요. You use the subject particle 께서 and the honorific verb form 받으시다.

No, if you found them, you should use 줍다 (to pick up) or 찾다 (to find). 받다 implies a giver or a sender is involved in the process.

The opposite would be 옷을 주다 (to give clothes) or 옷을 선물하다 (to gift clothes). These focus on the person initiating the giving.

You can say 생일 선물로 옷을 받았어요. This is a very common and natural way to describe your birthday haul to friends or family.

Yes! If you receive a 'skin' or an 'outfit' in a game like League of Legends or PUBG, you can still use 옷을 받았다 or 스킨을 받았다.

In Korean, the object marker 을/를 helps define the sentence structure. Since ends in a consonant (s-sound), you need the to make it smooth and grammatically correct.

For a thrift store, you would typically say 빈티지 샵에서 옷을 샀어요 (I bought clothes at a vintage shop) or 옷을 구했어요 (I found/obtained clothes).

Related Phrases

👔

옷을 선물받다

formal version

To receive clothes as a gift

This is a more specific and slightly more formal way to clarify the clothes were a present.

🔗

옷을 물려받다

related topic

To receive hand-me-downs

This is the most common specific term for receiving pre-owned clothes from relatives or elders.

🔗

옷을 입다

related topic

To wear clothes

This is the logical next step after receiving clothes, often confused by beginners.

↔️

옷을 주다

antonym

To give clothes

This represents the opposite side of the transaction, focusing on the giver.

🔄

옷을 얻다

synonym

To get/obtain clothes

This can be used when you get clothes through effort or for free without a direct gifting context.

🔗

선물

related topic

Gift

Since clothes are common gifts, this noun is frequently found in the same sentence as `옷을 받다`.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!