At the A1 level, '결혼기념일' is a large but manageable word. It means 'wedding anniversary.' Think of it as two parts: '결혼' (marriage) and '기념일' (anniversary). You will mostly use it to say simple things like 'Today is my wedding anniversary.' In Korean, we often say 'our' (우리) instead of 'my' (제) for family things. So, '우리 결혼기념일' is very common. You might hear it when people talk about dates or family. It is a noun, so you can just put it at the start of a sentence or before '이에요' (is). Don't worry about the long spelling; just remember 'Gyeol-hon' (marriage) + 'Gi-nyeom-il' (anniversary).
At the A2 level, you should be able to use '결혼기념일' in basic conversations about your life and plans. You can use it with verbs like '이다' (to be) or '챙기다' (to celebrate/take care of). For example, '결혼기념일을 챙겨요' (I celebrate my wedding anniversary). You should also know that because it ends in a consonant, it takes the particle '-이' when it's the subject and '-을' when it's the object. You might also start learning about '선물' (gift) and '꽃' (flowers) which are often used together with this word. It's a key word for talking about your family schedule.
At the B1 level, you can use '결혼기념일' to express reasons, intentions, and more complex thoughts. You should be comfortable using connective endings like '-이라서' (because it is) or '-을 때' (when). For example, '결혼기념일이라서 외식을 했어요' (Because it was our wedding anniversary, we ate out). You also start to see how it fits into Korean culture, where anniversaries are very important. You might use it to describe a past event or a future plan using the future tense '-을 거예요.' You should also be aware of the counter '주년' to say which anniversary it is, like '3주년 결혼기념일.'
At the B2 level, you can discuss the significance of a '결혼기념일' in a broader social context. You can use more advanced vocabulary to describe how you celebrated, such as '기념하다' (to commemorate) or '축하하다' (to congratulate). You might talk about traditions like '리마인드 웨딩' (remind weddings) or how people's attitudes toward these days are changing. You should be able to understand the word in more complex listening materials like radio stories or dramas where the anniversary is a plot point. Your grammar should be precise, correctly handling particles and honorifics when talking about parents' anniversaries.
At the C1 level, '결혼기념일' becomes a tool for nuanced discussion about Korean society and family values. You can use it in formal writing or debates about the commercialization of anniversaries or the importance of the nuclear family. You should be familiar with related but more formal terms like '은혼식' (Silver Wedding) or '금혼식' (Golden Wedding). You can also use the word in idiomatic ways or understand when it is being used sarcastically in literature. Your ability to switch between formal (축하드립니다) and informal (축하해) registers when using this word should be seamless.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '결혼기념일' and all its cultural baggage. You understand its etymology from Hanja (結, 婚, 記, 念, 日) and can explain the subtle differences between this and other types of '기념일.' You can appreciate the word in high-level literature, poetry, or complex legal/social documents. You are also aware of very rare terms for long-term anniversaries and can discuss the historical evolution of marriage celebrations in Korea. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the correct use of subtle emotional nuances and social etiquette associated with the day.

결혼기념일 in 30 Seconds

  • 결혼기념일 means 'Wedding Anniversary' in Korean, combining 'marriage' and 'anniversary'.
  • It is a significant cultural milestone in Korea, often celebrated with gifts and dinners.
  • The word is used formally for legal marriages, unlike '기념일' which can be for dating.
  • Commonly paired with verbs like '챙기다' (celebrate) and '축하하다' (congratulate).

The Korean word 결혼기념일 (Gyeol-hon-gi-nyeom-il) is a compound noun that translates directly to 'Wedding Anniversary.' To understand its depth, one must look at its constituent parts: 결혼 (marriage) and 기념일 (anniversary/commemoration day). In South Korean culture, this day is not merely a date on the calendar but a significant milestone that reinforces the bond between a husband and wife. While Western cultures certainly value anniversaries, Korean society places a particular emphasis on the 'taking care of' (챙기다) aspect of such days. It is a time for reflection, gratitude, and often, elaborate celebrations. Couples use this term in various social contexts, ranging from intimate conversations at home to formal announcements in social gatherings. The word carries a sense of warmth and duty, reflecting the Confucian values of family stability and mutual respect. In the modern era, the usage has expanded to include social media posts where couples share photos of gifts, dinners, or 'remind wedding' photoshoots, which have become a popular trend in Korea.

Etymological Breakdown
The term is derived from Hanja (Sino-Korean characters). 結 (Gyeol) means to tie or knot, 婚 (Hon) means marriage, 記 (Gi) means to record, 念 (Nyeom) means thought or memory, and 日 (Il) means day. Together, it literally means 'the day to record and remember the knot of marriage.'

In everyday conversation, the word is frequently paired with verbs that indicate action. For instance, young couples might ask, 'How are you going to spend your wedding anniversary?' using the phrase '결혼기념일 어떻게 보낼 거예요?'. The importance of this day is often highlighted in the context of gift-giving. In Korea, missing a wedding anniversary is considered a significant social and relational faux pas, often depicted in Korean dramas as a source of major marital conflict. This cultural weight ensures that the word is used with a certain level of gravity. Furthermore, the word is used across all demographics; whether you are a newlywed (신혼부부) or a couple celebrating their 50th 'Golden Wedding Anniversary' (금혼식), the term 결혼기념일 remains the standard and most respectful way to refer to the occasion.

내일이 부모님의 30주년 결혼기념일이라서 특별한 파티를 준비했어요.

Beyond the immediate family, the term is also used in professional settings. It is common for colleagues to offer congratulations if they learn it is someone's wedding anniversary. However, unlike birthdays, which might involve the whole office, a wedding anniversary is usually treated as a private matter that warrants leaving work on time. The linguistic nuance here is that while '기념일' can refer to any anniversary (like the 100-day anniversary of a couple starting to date), adding '결혼' (marriage) specifies the legal and social commitment. This distinction is crucial because Korean dating culture is famous for having many 'anniversaries' (100 days, 200 days, 1000 days, etc.), but 결혼기념일 stands at the pinnacle of these celebrations in terms of formal recognition.

Social Context
In modern Korea, 'Remind Weddings'—where couples take professional wedding-style photos again years later—are a common way to celebrate a 결혼기념일.

As you progress in your Korean studies, you will notice that this word often appears in reading comprehensions about family values or in listening exercises involving planning and appointments. It serves as a gateway to understanding Korean familial structures and the high value placed on maintaining long-term commitments. Whether you are writing a card or planning a trip, mastering the use of 결혼기념일 allows you to navigate the delicate social fabric of Korean interpersonal relationships with ease and cultural sensitivity.

우리 결혼기념일에 어디로 여행 갈까요?

Common Verb Pairings
- 결혼기념일을 챙기다 (To celebrate/take care of the anniversary)
- 결혼기념일을 잊어버리다 (To forget the anniversary)
- 결혼기념일이 다가오다 (The anniversary is approaching)

Using 결혼기념일 correctly requires an understanding of Korean sentence structure and the appropriate level of politeness. Since the word relates to family and personal life, the way you use it changes depending on whether you are talking to your spouse, your parents, or a stranger. For a beginner (A1/A2), the focus should be on simple declarative sentences like 'Today is my wedding anniversary' (오늘은 우리 결혼기념일이에요). Notice the use of '우리' (our) instead of '제' (my), which is a common Korean linguistic habit where people refer to shared family items or events using collective pronouns.

Sentence Structure 1: Identifying the Day
Structure: [Subject] + [결혼기념일] + [Copula (이다/입니다/이에요)].
Example: '다음 주 토요일은 부모님의 결혼기념일입니다.' (Next Saturday is my parents' wedding anniversary.)

As you move to intermediate levels (B1/B2), you can start using more complex grammar patterns to express intentions or reasons. For instance, using the connective '-아서/어서' (because/so) to explain why you are doing something: '결혼기념일이라서 꽃을 샀어요' (I bought flowers because it's my wedding anniversary). In this context, the noun '결혼기념일' is followed by the particle '-이라서' because it ends in a consonant. This demonstrates how the word functions within the morpho-phonemic rules of the Korean language. Furthermore, you might use the object marker '-을/를' when the word is the direct object of a verb like 'celebrate' or 'prepare'.

이번 결혼기념일을 위해 특별한 레스토랑을 예약해 두었어요.

In advanced usage (C1/C2), the word is often used in more abstract or formal discussions. You might find it in literature or news articles discussing changing social trends. For example, '결혼기념일을 대하는 젊은 층의 태도가 변화하고 있다' (The attitude of the younger generation toward wedding anniversaries is changing). Here, the word serves as a thematic anchor for a broader sociological discussion. Advanced learners should also be comfortable using honorifics when discussing the anniversaries of elders. Instead of just '결혼기념일', one might say '결혼기념일을 축하드립니다' (I offer my congratulations on your wedding anniversary) to use the formal/honorific register.

Sentence Structure 2: Taking Action
Structure: [결혼기념일] + [Object Marker] + [Verb (챙기다/기념하다/축하하다)].
Example: '우리는 매년 결혼기념일을 조용히 기념해요.' (We celebrate our wedding anniversary quietly every year.)

Another important aspect is the use of the word in questions. Asking someone about their anniversary is a common way to build rapport in a friendly or professional setting. '결혼기념일에 뭐 하실 거예요?' (What are you going to do on your wedding anniversary?) is a polite and standard question. The response might involve the use of '계획' (plan), as in '결혼기념일 계획이 아직 없어요' (I don't have wedding anniversary plans yet). By practicing these different sentence types, you ensure that 결혼기념일 becomes a versatile part of your active vocabulary rather than just a word you recognize on a page.

남편이 결혼기념일 선물로 제가 갖고 싶어 했던 시계를 사 줬어요.

Expressing Emotions
- 결혼기념일이라서 설레요 (I'm excited because it's my wedding anniversary)
- 결혼기념일이 벌써 다가와서 놀랐어요 (I'm surprised because the anniversary is already approaching)

In South Korea, you will encounter the word 결혼기념일 in a variety of real-life settings, ranging from the mundane to the highly emotional. One of the most common places to hear this word is in the workplace. While Korean work culture is known for being intense, personal milestones like a wedding anniversary are generally respected. You might hear a coworker say, '오늘 제 결혼기념일이라서 조금 일찍 퇴근해야 할 것 같아요' (It's my wedding anniversary today, so I think I need to leave work a bit early). This usage highlights the word's role as a socially acceptable reason for prioritizing personal life over the collective work environment.

Pop Culture: K-Dramas and Variety Shows
In dramas, the 'forgotten wedding anniversary' is a classic trope used to create tension. You'll hear characters shouting '어떻게 우리 결혼기념일을 잊을 수가 있어?' (How could you forget our wedding anniversary?). In variety shows like 'The Return of Superman' or 'Same Bed, Different Dreams,' celebrities often share their elaborate anniversary celebrations, making the word a staple of entertainment vocabulary.

Another frequent context is in retail and service industries. If you visit a department store, a jeweler, or a high-end restaurant, you might be asked if you are shopping for a special occasion. A clerk might ask, '결혼기념일 선물 찾으시나요?' (Are you looking for a wedding anniversary gift?). Similarly, when making a reservation at a hotel or restaurant, many people mention '결혼기념일이에요' to receive a small perk, such as a complimentary dessert or a better table. This practical application shows how the word functions in the commercial landscape of Korea, where anniversaries are significant drivers of consumer spending.

식당 직원: '혹시 오늘 특별한 날이신가요?'
손님: '네, 저희 결혼기념일이에요.'

Social media (SNS) is perhaps the most visible place where 결혼기념일 is used today. Platforms like Instagram are flooded with posts tagged with #결혼기념일. These posts typically feature photos of couples holding hands, bouquets of flowers, or a slice of cake with a message written in chocolate. Reading the captions of these posts is an excellent way for learners to see how the word is used in a casual, modern context. Phrases like '행복한 결혼기념일' (Happy Wedding Anniversary) or '결기' (a slang abbreviation of 결혼기념일 used mostly in writing) are common in this digital space.

Radio and Podcasts
Radio DJs often read stories from listeners about their wedding anniversaries, especially those celebrating 10, 20, or 30 years. These stories often focus on the hardships and joys the couple has shared, using the word in a sentimental and nostalgic tone.

Lastly, in family gatherings (명절 or 제사), you might hear elder relatives discussing the wedding anniversaries of the younger generation. They might use more formal language, but the core word 결혼기념일 remains the same. Understanding the diverse environments where this word appears—from the high-pressure office to the sentimental radio story—will help you grasp its multifaceted role in Korean life. It is a word that bridges the gap between formal social duty and intimate personal affection.

'라디오 사연: 벌써 저희가 만난 지 10년, 결혼기념일 5주년이 되었습니다.'

While 결혼기념일 is a straightforward noun, English speakers and other learners of Korean often make several common mistakes when using it. The first and most frequent error is confusing it with other types of anniversaries. In Korean, '기념일' is a broad term for any anniversary, but '결혼기념일' is specific to marriage. Learners sometimes use '결혼일' (marriage day) or '결혼날' (wedding day) when they actually mean the anniversary. While '결혼일' refers to the specific date the wedding occurred in history, '결혼기념일' is the recurring annual celebration of that event. Using the wrong term can lead to confusion about whether you are talking about the wedding ceremony itself or the yearly celebration.

Mistake 1: Confusing Anniversary with Wedding Day
Incorrect: '내일은 우리 결혼일이에요.' (Tomorrow is our wedding day - implies the ceremony is happening tomorrow).
Correct: '내일은 우리 결혼기념일이에요.' (Tomorrow is our wedding anniversary).

Another common mistake involves the use of particles. As mentioned earlier, because 결혼기념일 ends in the consonant 'ㄹ' (from '일'), it requires specific particle forms. For example, when using the copula in a polite informal setting, you must use '이에요' (결혼기념일이에요) rather than '예요' (which is for words ending in vowels). Learners often default to '예요' for all nouns, which sounds grammatically jarring to native speakers. Similarly, when using it as a reason with '-이라서', forgetting the '이' (saying '결혼기념일라서') is a common slip-up.

틀린 표현: '결혼기념일예요' (X)
바른 표현: '결혼기념일이에요' (O)

A more subtle mistake is related to cultural pragmatics. In English, we often say 'Happy Anniversary!' directly to a couple. In Korean, while you can say '결혼기념일 축하해요!', it is more common and natural to include the specific year if known, or to use more formal honorifics if speaking to elders. Simply saying 'Happy Wedding Anniversary' to your boss without the appropriate honorific verb (축하드립니다) might come across as too casual. Additionally, learners sometimes confuse '주년' (anniversary year) with '년' (year). You should say '1주년' (1st anniversary), not '1년' (1 year), when referring to the milestone itself.

Mistake 2: Incorrect Counting
Incorrect: '결혼한 지 5년 기념일' (5 years since marriage anniversary).
Correct: '결혼 5주년 기념일' (5th wedding anniversary).

Finally, avoid overusing the slang '결기' in formal writing or when speaking to people older than you. While it's common on Instagram, using it in an email to a professor or a business partner would be inappropriate. Always default to the full version 결혼기념일 unless you are in a very casual, peer-to-peer digital environment. By being mindful of these grammatical and social nuances, you can use the term with the same precision and grace as a native speaker.

실수 방지: 부모님께는 '결기 축하해'라고 하지 말고, '부모님, 결혼기념일 축하드려요'라고 하세요.

To truly master 결혼기념일, it is helpful to compare it with similar words in the Korean vocabulary. The most direct relative is 기념일 (anniversary), which is a general term. While '결혼기념일' is specific, '기념일' can refer to anything from a company's founding anniversary to a national holiday. In the context of dating, young Koreans often use the term '기념일' to refer to their '100-day' or '1-year' milestones. However, once a couple is married, the term almost exclusively shifts to '결혼기념일.' Understanding this hierarchy of terms is key to natural-sounding Korean.

Comparison: 결혼기념일 vs. 기념일
결혼기념일: Specifically for marriage. Formal and legally recognized milestone.
기념일: General term. Can be used for dating milestones, national events, or personal achievements.

Another related term is 주년 (anniversary year). This is a counter word used to specify the number of years. For example, '10주년' (10th anniversary). Often, people will combine these into '결혼 10주년' or '10주년 결혼기념일.' While '결혼기념일' is the noun for the day itself, '주년' is the unit of measurement. Another term you might encounter is 축제 (festival) or 잔치 (feast/party), but these are rarely used for wedding anniversaries unless it's a very large, traditional celebration like a '금혼식' (Golden Wedding Ceremony for the 50th anniversary).

우리는 이번 결혼기념일을 '결혼 10주년'이라고 불러요.

In terms of alternatives, there aren't many direct synonyms for 결혼기념일 because it is a very specific technical and social term. However, in very casual dating contexts before marriage, you might hear people talk about their '사귄 날' (the day we started dating) or '만난 지 1년 되는 날' (the day that marks one year since we met). Once the transition to marriage occurs, these phrases are replaced by the more formal and solid '결혼기념일.' For silver or golden anniversaries, specific terms like 은혼식 (25th) and 금혼식 (50th) are used, which add a layer of prestige and tradition to the celebration.

Specific Milestones
- 은혼식 (Silver Wedding - 25 years)
- 금혼식 (Golden Wedding - 50 years)
- 회혼례 (60th Anniversary - very traditional and rare)

Finally, it's worth noting the word 기일 (Gi-il). This is a 'memorial day' for someone who has passed away. Do not confuse '기념일' (celebratory anniversary) with '기일' (solemn memorial). While they both involve remembering a past event, their emotional contexts are opposites. Using '기일' for a wedding anniversary would be a major mistake. By understanding these distinctions—between general and specific, between dating and marriage, and between celebration and memorial—you can use 결혼기념일 with total confidence.

할아버지와 할머니의 금혼식에 온 가족이 모였습니다.

How Formal Is It?

Fun Fact

In traditional Korea, wedding anniversaries weren't as widely celebrated as they are today. The modern Western-style celebration of 'Wedding Anniversaries' became popular in Korea in the mid-20th century.

Pronunciation Guide

UK /ɡjʌl.ɦon.ɡi.njʌm.il/
US /ɡjʌl.hon.ɡi.njʌm.il/
The primary stress is usually on the first syllable 'Gyeol' and the first syllable of the second part 'Gi'.
Rhymes With
기념일 (Anniversary) 생일 (Birthday) 요일 (Day of the week) 내일 (Tomorrow) 매일 (Every day) 주일 (Week) 공휴일 (Public holiday) 평일 (Weekday)
Common Errors
  • Pronouncing 'Gyeol' as 'Gool'.
  • Dropping the 'h' in 'hon'.
  • Making the 'il' sound too much like 'ill' in English.
  • Forgetting to pause slightly between 'hon' and 'gi'.
  • Confusing 'nyeom' with 'nam'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is long but consists of common Hanja components.

Writing 3/5

Spelling '기념일' correctly can be tricky for beginners.

Speaking 2/5

Pronunciation is rhythmic and follows standard rules.

Listening 2/5

Easily recognizable due to its distinct sound and frequency.

What to Learn Next

Prerequisites

결혼 기념 생일 오늘

Learn Next

주년 축하하다 선물 예약하다 외식

Advanced

은혼식 금혼식 혼인 가정 결속

Grammar to Know

Noun + 이에요/예요

결혼기념일이에요.

Noun + 이라서 (Because)

결혼기념일이라서 바빠요.

Noun + 을/를 위해 (For)

결혼기념일을 위해 꽃을 샀어요.

Counter 주년 (Year)

결혼 10주년입니다.

Noun + 마다 (Every)

결혼기념일마다 여행을 가요.

Examples by Level

1

오늘은 우리 결혼기념일이에요.

Today is our wedding anniversary.

Uses '우리' (our) instead of 'my'.

2

결혼기념일 축하해요!

Happy wedding anniversary!

Standard polite greeting.

3

이것은 결혼기념일 선물이에요.

This is a wedding anniversary gift.

Noun + 선물 (gift).

4

내일은 부모님 결혼기념일이에요.

Tomorrow is my parents' wedding anniversary.

Possessive relationship.

5

결혼기념일이 언제예요?

When is the wedding anniversary?

Question form with '언제' (when).

6

우리는 결혼기념일에 케이크를 먹어요.

We eat cake on our wedding anniversary.

Time particle '-에'.

7

결혼기념일은 5월 10일이에요.

The wedding anniversary is May 10th.

Date format in Korean.

8

결혼기념일에 꽃을 사요.

I buy flowers on the wedding anniversary.

Action verb '사다' (to buy).

1

결혼기념일을 위해 식당을 예약했어요.

I reserved a restaurant for the wedding anniversary.

'-을 위해' (for the sake of).

2

어제가 우리 결혼기념일이었어요.

Yesterday was our wedding anniversary.

Past tense of '이다'.

3

결혼기념일 선물을 아직 못 샀어요.

I haven't been able to buy a wedding anniversary gift yet.

'못' (cannot) + verb.

4

올해는 특별한 결혼기념일이에요.

This year is a special wedding anniversary.

Adjective '특별한' (special).

5

부모님 결혼기념일에 어디에 갈까요?

Where should we go for our parents' wedding anniversary?

'-을까요' (shall we/should we).

6

결혼기념일이라서 일찍 집에 가요.

I'm going home early because it's my wedding anniversary.

'-이라서' (because it is).

7

남편이 결혼기념일을 잊어버렸어요.

My husband forgot our wedding anniversary.

Verb '잊어버리다' (to forget).

8

결혼기념일에 편지를 썼어요.

I wrote a letter on our wedding anniversary.

Verb '쓰다' (to write).

1

결혼기념일인데 아무 계획도 없어요?

It's your wedding anniversary, but you don't have any plans?

'-ㄴ데' (background/contrast).

2

이번 결혼기념일에는 여행을 가기로 했어요.

We decided to go on a trip for this wedding anniversary.

'-기로 하다' (decide to).

3

결혼기념일을 맞이하여 파티를 열었어요.

We held a party to mark our wedding anniversary.

'맞이하여' (to welcome/mark).

4

벌써 결혼기념일 10주년이라니 믿기지 않아요.

I can't believe it's already our 10th wedding anniversary.

'-다니' (expression of surprise).

5

결혼기념일마다 우리는 같은 사진을 찍어요.

Every wedding anniversary, we take the same photo.

'-마다' (every).

6

부모님의 결혼기념일을 위해 돈을 모으고 있어요.

I'm saving money for my parents' wedding anniversary.

'-고 있다' (progressive).

7

결혼기념일 선물로 뭐가 좋을지 모르겠어요.

I don't know what would be good as a wedding anniversary gift.

'-을지 모르다' (don't know if).

8

결혼기념일 저녁에 맛있는 음식을 요리했어요.

I cooked delicious food for our wedding anniversary dinner.

Past tense '요리했다'.

1

결혼기념일을 기념해서 리마인드 웨딩 촬영을 했어요.

We did a 'remind wedding' photoshoot to commemorate our anniversary.

'-해서' (by doing/because).

2

바쁜 와중에도 결혼기념일은 꼭 챙기려고 노력해요.

Even while busy, I try my best to celebrate our wedding anniversary.

'-으려고 노력하다' (try to).

3

결혼기념일을 잊은 남편 때문에 아내가 화가 났어요.

The wife got angry because of her husband who forgot their anniversary.

Noun-modifying form '-은'.

4

결혼기념일이 주말이라서 다행이에요.

It's a relief that the wedding anniversary is on a weekend.

'-이라서 다행이다'.

5

부모님 결혼기념일 30주년을 맞아 가족 여행을 계획 중입니다.

We are planning a family trip for my parents' 30th wedding anniversary.

'-을 맞아' (on the occasion of).

6

결혼기념일 선물은 현금보다 마음이 담긴 편지가 더 좋아요.

A heartfelt letter is better than cash for a wedding anniversary gift.

'-보다' (comparison).

7

결혼기념일에 서로에게 고마운 마음을 전했습니다.

We conveyed our gratitude to each other on our wedding anniversary.

Honorific '전했습니다'.

8

결혼기념일을 그냥 지나치기에는 너무 아쉽잖아요.

It's too bad to just let the wedding anniversary pass by, isn't it?

'-기에는' (for doing something).

1

결혼기념일의 의미가 예전과는 많이 달라진 것 같습니다.

The meaning of a wedding anniversary seems to have changed a lot from the past.

'-ㄴ 것 같다' (it seems that).

2

남편은 결혼기념일을 맞아 아내에게 깜짝 이벤트를 선사했다.

The husband presented a surprise event to his wife on their wedding anniversary.

Literary style '선사했다'.

3

결혼기념일은 부부 관계를 되돌아보는 소중한 시간입니다.

A wedding anniversary is a precious time to reflect on the marital relationship.

Noun-modifying form '-는'.

4

단순히 선물을 주고받는 날이 아닌, 진정한 결혼기념일의 가치를 생각해야 합니다.

We should think about the true value of a wedding anniversary, not just a day for exchanging gifts.

'-이 아닌' (not being).

5

결혼기념일을 축하해 주러 온 친구들 덕분에 분위기가 화기애애했다.

The atmosphere was harmonious thanks to the friends who came to celebrate the anniversary.

'-러 오다' (come to do).

6

그들은 매년 결혼기념일마다 기부를 함으로써 그날을 기념한다.

They commemorate the day by making a donation every wedding anniversary.

'-함으로써' (by doing).

7

결혼기념일을 소홀히 여기는 태도는 배우자에게 상처를 줄 수 있습니다.

An attitude of neglecting the wedding anniversary can hurt one's spouse.

'-을 수 있다' (can).

8

결혼기념일을 앞두고 두 사람은 설레는 마음을 감추지 못했다.

With the wedding anniversary approaching, the two could not hide their excitement.

'-을 앞두고' (ahead of).

1

결혼기념일은 단순한 연례행사를 넘어 부부 공동체의 결속을 다지는 기제이다.

A wedding anniversary is a mechanism that strengthens the bond of the marital community beyond a simple annual event.

Advanced noun '기제' (mechanism).

2

사회의 변화에 따라 결혼기념일을 기념하는 방식도 다변화되고 있다.

As society changes, the ways of commemorating wedding anniversaries are also diversifying.

Passive form '다변화되고 있다'.

3

그의 소설에서 결혼기념일은 붕괴되어 가는 가정의 위태로운 평화를 상징한다.

In his novel, the wedding anniversary symbolizes the precarious peace of a collapsing family.

Symbolic usage.

4

결혼기념일을 망각한 대가는 예상보다 훨씬 혹독했다.

The price of forgetting the wedding anniversary was much harsher than expected.

Advanced vocabulary '망각' (oblivion/forgetting).

5

은혼식을 맞이한 부부의 얼굴에는 지난 세월의 희로애락이 서려 있었다.

The faces of the couple celebrating their silver wedding anniversary were filled with the joys and sorrows of the past years.

Idiom '희로애락' (joy, anger, sorrow, pleasure).

6

결혼기념일이라는 명목 하에 이루어지는 과도한 소비 지출을 경계해야 한다.

We must be wary of excessive consumer spending conducted under the guise of a wedding anniversary.

'~라는 명목 하에' (under the pretext of).

7

그들에게 결혼기념일은 서로의 존재에 대한 감사함을 재확인하는 성찰의 장이다.

For them, the wedding anniversary is a place of reflection to reconfirm their gratitude for each other's existence.

Metaphorical usage '성찰의 장'.

8

결혼기념일을 기점으로 두 사람의 관계는 새로운 국면을 맞이하게 되었다.

Starting from the wedding anniversary, the relationship between the two entered a new phase.

'~을 기점으로' (starting from/as a turning point).

Common Collocations

결혼기념일을 챙기다
결혼기념일 선물
결혼기념일 여행
결혼기념일 축하
결혼기념일 식사
결혼기념일 이벤트
결혼기념일 카드
결혼기념일 꽃다발
결혼기념일 10주년
결혼기념일을 잊다

Common Phrases

결혼기념일 축하드립니다

— Formal way to say 'Happy Wedding Anniversary'. Used for elders or superiors.

부장님, 결혼기념일 축하드립니다!

결혼기념일 축하해

— Informal/Casual way to say 'Happy Wedding Anniversary'. Used for friends or spouse.

여보, 결혼기념일 축하해!

행복한 결혼기념일 되세요

— Wishing someone a happy wedding anniversary.

두 분, 행복한 결혼기념일 되세요!

결혼기념일이 다가오다

— The anniversary is approaching soon.

벌써 결혼기념일이 다가오고 있네요.

결혼기념일을 기념하다

— To commemorate or celebrate the wedding anniversary.

우리는 여행으로 결혼기념일을 기념해요.

특별한 결혼기념일

— A special wedding anniversary.

이번에는 정말 특별한 결혼기념일이에요.

결혼기념일인 줄 몰랐어요

— I didn't know it was the wedding anniversary.

미안해요, 오늘이 결혼기념일인 줄 몰랐어요.

결혼기념일 데이트

— A date on the wedding anniversary.

결혼기념일 데이트는 영화관에서 했어요.

결혼기념일 파티

— A wedding anniversary party.

집에서 소박하게 결혼기념일 파티를 했어요.

결혼기념일 외식

— Eating out for the wedding anniversary.

결혼기념일 외식으로 스테이크를 먹었어요.

Often Confused With

결혼기념일 vs 기념일

General anniversary vs. specific wedding anniversary.

결혼기념일 vs 결혼식

The wedding ceremony itself vs. the annual anniversary.

결혼기념일 vs 기일

A celebratory anniversary vs. a memorial day for the dead.

Idioms & Expressions

"검은 머리 파뿌리 될 때까지"

— Until black hair turns into white leek roots (meaning: until old age). Often said on anniversaries.

검은 머리 파뿌리 될 때까지 행복하게 사세요.

Traditional/Formal
"깨가 쏟아지다"

— To be very happy and affectionate (like sesame seeds pouring out). Used to describe couples on anniversaries.

두 분은 결혼기념일인데도 여전히 깨가 쏟아지네요.

Colloquial
"원앙 부부"

— A couple as close as mandarin ducks. Often used to describe a couple on their anniversary.

두 분은 정말 원앙 부부 같으세요.

Formal/Literary
"금실이 좋다"

— To have a very good marital relationship.

결혼기념일에 보니 두 분 금실이 참 좋으시네요.

Neutral/Polite
"눈에 넣어도 아프지 않다"

— To love someone so much it wouldn't hurt even if they were in your eye. Can be used in anniversary speeches.

아내는 제게 눈에 넣어도 아프지 않은 소중한 사람입니다.

Emotional
"짚신도 짝이 있다"

— Even a straw shoe has a pair. Sometimes used humorously regarding marriage.

짚신도 짝이 있다더니 우리도 이렇게 결혼기념일을 맞네요.

Humorous
"천생연분"

— A match made in heaven.

우리는 정말 천생연분인 것 같아.

Romantic
"백년해로"

— Growing old together for a hundred years.

결혼기념일을 축하하며 백년해로하시길 빕니다.

Formal/Traditional
"손에 물 한 방울 안 묻히게 하겠다"

— I won't let a drop of water touch your hands (meaning: I will make you live comfortably). A classic husband's promise.

결혼기념일마다 남편이 이 말을 다시 해줘요.

Cliché/Romantic
"비 온 뒤에 땅이 굳어진다"

— The ground hardens after the rain (meaning: a relationship gets stronger after a conflict). Often used for long-term anniversaries.

여러 어려움이 있었지만 결혼기념일을 맞으니 이 말이 생각나네요.

Wise/Reflective

Easily Confused

결혼기념일 vs 생일

Both are annual celebrations.

생일 is for birth; 결혼기념일 is for marriage.

오늘은 제 생일이 아니라 결혼기념일이에요.

결혼기념일 vs 기념일

Related meaning.

기념일 is the category; 결혼기념일 is a specific type.

많은 기념일 중에서 결혼기념일이 제일 중요해요.

결혼기념일 vs 주년

Used together.

주년 is the counter for years; 결혼기념일 is the noun for the day.

결혼 1주년 기념일이에요.

결혼기념일 vs 결혼날

Sounds similar.

결혼날 refers to the specific day the wedding happened.

우리 결혼날은 정말 추웠어요.

결혼기념일 vs 창립기념일

Both end in 기념일.

창립기념일 is for a company's founding.

우리 회사의 창립기념일과 제 결혼기념일이 같아요.

Sentence Patterns

A1

오늘은 [Noun]이에요.

오늘은 결혼기념일이에요.

A2

[Noun]에 [Verb].

결혼기념일에 외식해요.

B1

[Noun]이라서 [Reason].

결혼기념일이라서 행복해요.

B1

[Noun]을/를 위해 [Action].

결혼기념일을 위해 케이크를 샀어요.

B2

[Noun]을/를 맞아 [Action].

결혼기념일을 맞아 여행을 떠났어요.

C1

[Noun]의 의미를 [Verb].

결혼기념일의 의미를 되새겨 봅니다.

C2

[Noun]을 기점으로 [Change].

결혼기념일을 기점으로 사이가 좋아졌어요.

C2

[Noun]이라는 명목 하에 [Action].

결혼기념일이라는 명목 하에 파티를 열었다.

Word Family

Nouns

결혼 (Marriage)
기념 (Commemoration)
일 (Day)
기념일 (Anniversary)
혼인 (Matrimony)

Verbs

결혼하다 (To marry)
기념하다 (To commemorate)
축하하다 (To congratulate)
챙기다 (To take care of/celebrate)

Adjectives

기념비적인 (Monumental)
축하할 만한 (Worth celebrating)
기쁜 (Happy)

Related

신혼 (Newlywed)
은혼 (Silver Wedding)
금혼 (Golden Wedding)
청첩장 (Wedding invitation)
예식장 (Wedding hall)

How to Use It

frequency

High (especially in family and social contexts).

Common Mistakes
  • 결혼기념일예요 결혼기념일이에요

    Nouns ending in a consonant take '이에요'.

  • 결혼날 축하해 결혼기념일 축하해

    '결혼날' refers to the actual wedding day, not the anniversary.

  • 결혼기념일 5년 결혼 5주년

    Use '주년' for anniversary years, not just '년'.

  • 결기 축하드립니다 결혼기념일 축하드립니다

    Don't use slang (결기) with formal honorifics.

  • 기일을 챙기다 기념일을 챙기다

    '기일' is for the dead; '기념일' is for celebrations.

Tips

Particle Choice

Always use '-이' (Subject) or '-을' (Object) because the word ends in 'ㄹ'.

Flower Language

Red roses are common, but many Koreans choose flowers based on their 'flower language' (꽃말).

Clarity

Pronounce each block clearly: Gyeol-hon-gi-nyeom-il.

SNS Usage

Use #결기 when posting anniversary photos on Instagram.

Forgetting

Never forget a 결혼기념일 in Korea; it is considered very disrespectful to the relationship.

Counters

Use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼...) with '주년'.

Card Writing

Start with '사랑하는 [Name]에게' (To my dear [Name]).

Dining

Book restaurants at least a week in advance for major anniversaries.

Keywords

Listen for '선물' and '예약' nearby this word.

Association

Associate '결혼' with a wedding dress and '기념일' with a cake.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Gyeol-hon' (Marriage) and 'Gi-nyeom-il' (Anniversary). 'Gyeol' is like a 'Knot', 'Hon' is like 'Home'. A 'Knot in the Home' is a marriage.

Visual Association

Imagine a wedding ring placed on a calendar page with a heart drawn around the date.

Word Web

Marriage Anniversary Gift Dinner Love Family Milestone Celebration

Challenge

Try to write a sentence about what you would do for your parents' wedding anniversary using the word '결혼기념일'.

Word Origin

The word is composed of five Hanja characters: 結 (to tie), 婚 (marriage), 記 (to record), 念 (to think/remember), and 日 (day). It has been used in Korean for centuries to denote the formal celebration of a marriage union.

Original meaning: The day to record and remember the tying of the marriage knot.

Sino-Korean (Hanja-derived).

Cultural Context

Be careful not to assume everyone celebrates; some people may have lost a spouse or be divorced.

Similar to Western cultures, but with a stronger emphasis on 'taking care of' (챙기다) the day as a duty.

K-Drama 'Go Back Couple' - centers around a couple's failing marriage and their anniversary. K-Drama 'The World of the Married' - features significant anniversary scenes. The song 'Wedding Anniversary' by various Korean trot singers.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At home with spouse

  • 결혼기념일 축하해.
  • 뭐 갖고 싶어?
  • 우리 외식할까?
  • 사랑해.

Talking to parents

  • 결혼기념일 축하드려요.
  • 선물 준비했어요.
  • 식당 예약해 놨어요.
  • 건강하세요.

At a restaurant

  • 결혼기념일이라서 왔어요.
  • 창가 자리 있나요?
  • 특별한 메뉴 추천해 주세요.
  • 사진 좀 찍어주시겠어요?

At work

  • 오늘 결혼기념일이라 일찍 가요.
  • 축하해 주셔서 감사합니다.
  • 아내 선물을 사야 해요.
  • 가족과 보낼 거예요.

On Social Media

  • 벌써 5주년!
  • 행복한 결혼기념일.
  • #결기 #럽스타그램
  • 앞으로도 잘 부탁해.

Conversation Starters

"결혼기념일이 언제예요?"

"결혼기념일에 보통 뭐 하세요?"

"결혼기념일 선물로 뭐가 좋을까요?"

"이번 결혼기념일에 특별한 계획 있으세요?"

"가장 기억에 남는 결혼기념일은 언제였어요?"

Journal Prompts

나의 결혼기념일(또는 부모님의 결혼기념일)에 대해 써 보세요.

결혼기념일에 가장 받고 싶은 선물은 무엇인가요?

결혼기념일을 왜 챙겨야 한다고 생각하나요?

미래의 결혼기념일을 어떻게 보내고 싶은지 상상해 보세요.

결혼기념일을 잊어버린 상황에 대해 일기를 써 보세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

You can say '결혼기념일 축하해요' (Polite) or '결혼기념일 축하해' (Casual). If speaking to elders, use '결혼기념일 축하드립니다'.

기념일 is a general term for any anniversary, while 결혼기념일 specifically refers to a wedding anniversary.

It is '결혼기념일이에요' because the word ends in a consonant (ㄹ).

Yes, they often celebrate the 100-day, 200-day, and 1-year milestones, but these are usually called '기념일', not '결혼기념일'.

It's a popular Korean trend where married couples take professional wedding photos again to celebrate a major 결혼기념일.

You say '결혼 10주년' or '10주년 결혼기념일'.

It is very common as slang on social media (Instagram, etc.), but you shouldn't use it in formal speech.

Common gifts include flowers, jewelry, luxury bags, or cash (especially for parents).

No, for a company you should use '창립기념일'.

The Hanja is 結婚記念日.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'Today is our wedding anniversary' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Happy wedding anniversary!' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I bought a gift for the wedding anniversary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Next week is my parents' wedding anniversary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'What are you doing on your wedding anniversary?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It is our 10th wedding anniversary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I forgot the wedding anniversary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We are having a party for the anniversary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This is a special day.' using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short message to your spouse for the anniversary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I reserved a restaurant for our anniversary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you have plans for the anniversary?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It's our 5th anniversary today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My parents are celebrating their 30th anniversary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Happy 1st anniversary!' in casual Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about why anniversaries are important (1 sentence).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Happy anniversary to both of you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am excited about the anniversary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Please give me an anniversary discount.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We take a photo every year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 결혼기념일

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happy Wedding Anniversary' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Today is my wedding anniversary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'When is your wedding anniversary?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I bought a gift for the anniversary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happy 10th anniversary!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I forgot my wedding anniversary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'What are you doing on your anniversary?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I reserved a restaurant.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I love you' (to spouse on anniversary).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happy anniversary, Mom and Dad!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a special day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's go on a trip.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thank you for the gift.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We have been married for 5 years.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am preparing an event.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's take a photo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The anniversary is next week.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am so happy today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's celebrate together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '결혼기념일'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '오늘은 우리 결혼기념일이에요.' What day is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '선물 샀어?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '결혼 10주년 축하해!' How many years?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '식당 예약했어?' What was done?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부모님 결혼기념일이 언제지?' What is the speaker wondering?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '꽃다발이 예쁘네.' What is pretty?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '내일이 우리 결기야.' What is '결기'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '미안해, 깜빡했어.' What did the speaker do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '여행 갈까?' What is the suggestion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '편지 써줄게.' What will the speaker do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '어제가 우리 결혼기념일이었어.' When was the anniversary?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '맛있는 거 먹으러 가자.' What is the plan?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '벌써 1년이네.' How much time has passed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '축하드립니다.' What is the tone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!