At the A1 level, you primarily learn 'l'ennui' as the noun form of the feeling you get when you have nothing to do. You might see it in simple phrases like 'Quel ennui !' (What a bore!). At this stage, it is important to remember that it is a masculine noun ('un' or 'l''). You should focus on recognizing it in context, especially when people are talking about things they don't like. You will mostly use the verb 's'ennuyer' (to be bored), but knowing the noun 'l'ennui' helps you understand when people are talking about the concept of boredom itself. It's a foundational word for expressing basic feelings of dissatisfaction.
At the A2 level, you start to use 'l'ennui' in more structured sentences. You might learn to say things like 'Je cherche un livre contre l'ennui' (I am looking for a book against boredom). You also begin to see the difference between 'l'ennui' (singular) and 'les ennuis' (plural, meaning problems). This is a very common point of confusion, so A2 learners should practice distinguishing 'I am bored' from 'I have problems.' You might also encounter 'ennuyeux' as an adjective more frequently, but you should start recognizing 'l'ennui' as the name of that feeling in simple texts or dialogues about daily life and hobbies.
At the B1 level, you are expected to use 'l'ennui' with more nuance. You should be able to use idiomatic expressions like 'tromper l'ennui' (to ward off boredom) or 'mourir d'ennui' (to die of boredom). You are also learning to describe situations using the structure 'd'un ennui...' (of a ... boredom), such as 'c'est d'un ennui mortel.' At this level, you can discuss the causes of boredom in your life, such as a repetitive job or a lack of activities in a small town. You are moving beyond simple adjectives and using the noun to discuss boredom as a state of mind or a social condition. This adds a layer of sophistication to your spoken and written French.
At the B2 level, 'l'ennui' becomes a tool for more abstract discussion. You might use it to talk about social trends, like the 'bore-out' in the professional world, or the role of boredom in child development. You can distinguish between 'l'ennui' and related concepts like 'la monotonie' or 'la lassitude.' You are also expected to understand 'l'ennui' in literary contexts, recognizing it as a theme in French novels or films. Your use of the word should be precise, and you should be able to identify when it is being used ironically or for emphasis in a debate or essay. You can handle the ambiguity of the verb 'ennuyer' (to bore vs. to bother) with ease.
At the C1 level, you explore the philosophical and existential depths of 'l'ennui.' You can discuss it in the context of authors like Baudelaire, Flaubert, or Pascal. You understand 'l'ennui' as a complex emotional state that can lead to either despair or deep introspection. You are comfortable using rare or formal synonyms like 'le désœuvrement' or 'la vacuité.' In your own writing, you can use 'l'ennui' to create atmosphere or to critique modern society's fear of silence and inactivity. You understand the subtle registers of the word, from the colloquial 'la barbe' to the academic 'lassitude existentielle,' and you can switch between them appropriately.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'l'ennui' and all its derivatives. You can appreciate the word's etymology and its evolution in the French language. You can analyze how 'l'ennui' functions as a structural element in 'nouveau roman' literature or in slow cinema. You can use the word with extreme precision in high-level academic or professional discourse, perhaps discussing the 'esthétique de l'ennui' (aesthetics of boredom). You are also aware of the most subtle puns and cultural references involving the word. For you, 'l'ennui' is not just a vocabulary word; it is a rich cultural concept that you can manipulate with style and rhetorical flair.

boring in 30 Seconds

  • L'ennui refers to the state of boredom.
  • Used as a noun, it describes the feeling of lack of interest.
  • 'Un ennuyeux' is a noun for a boring person.
  • 'Quel ennui !' is a common exclamation for 'What a bore!'

The concept of 'boring' as a noun in French is most accurately captured by the term l'ennui. While English often uses the adjective 'boring' to describe situations, French frequently employs the noun to encapsulate the very essence of boredom, dissatisfaction, or a lack of interest. In a B1 context, understanding 'l'ennui' is crucial because it moves beyond simple descriptions of 'uninteresting' things and delves into a state of being. It is a profound word that describes the weariness one feels when there is nothing to stimulate the mind or soul. In French literature and philosophy, 'l'ennui' is not just a minor inconvenience; it is often portrayed as a significant existential state. When you use this word, you are speaking about the weight of time and the absence of engagement. It is important to distinguish this from the plural form, les ennuis, which refers to troubles, problems, or difficulties rather than boredom itself.

The Abstract State
L'ennui is the noun used to describe the feeling of boredom. For example, 'L'ennui est mon pire ennemi' (Boredom is my worst enemy).

Furthermore, if you are looking for a noun to describe a 'boring person,' French offers specific terms like un raseur (informal) or un ennuyeux (more literal). A 'raseur' is someone who 'shaves' you with their long-winded, uninteresting stories. This nuance is vital for B1 learners who are beginning to express more complex social observations. You might also encounter the phrase 'quel ennui !' which functions as an exclamation meaning 'how boring!' or 'what a bore!' This highlights how the noun form is used to react to situations that lack excitement. In professional or academic settings, 'l'ennui' can describe the monotony of repetitive tasks. It is a versatile noun that can be quantified—one can experience a 'profond ennui' (deep boredom) or a 'petit ennui' (a slight bit of boredom, though this is less common than using it for troubles).

Face à ce film interminable, l'ennui s'est emparé de toute la salle.

The cultural weight of 'l'ennui' in France cannot be overstated. From the 'Spleen' of Charles Baudelaire to the existentialist works of Jean-Paul Sartre, the French have long analyzed the feeling of being unengaged with the world. For a learner, mastering the noun 'l'ennui' allows you to participate in these deeper conversations. It is not merely about saying a movie is 'boring' (ennuyeux); it is about identifying the 'boredom' (l'ennui) as a tangible force. This distinction is what separates a basic speaker from an intermediate one. You are no longer just labeling objects; you are discussing conditions of life. In everyday conversation, you will hear people say 'Je meurs d'ennui' (I am dying of boredom), where the noun acts as the cause of their metaphorical demise. This idiomatic use is very common and essential for sounding natural in French.

Social Nuisance
When referring to a person who is boring, 'un raseur' is the most common colloquial noun. 'C'est un vrai raseur, il ne s'arrête jamais de parler de sa collection de timbres.'

In summary, 'l'ennui' as a noun covers a broad spectrum from the simple lack of entertainment to a deep, philosophical malaise. It is used in literature, daily life, and professional contexts to describe the vacuum left by a lack of interest. Whether you are describing a dull afternoon or a person who lacks charisma, the noun forms in French provide a rich vocabulary to express dissatisfaction with the uninteresting aspects of life. By focusing on the noun, you gain the ability to treat boredom as a subject of discussion, which is a key skill for B1 level communication.

The 'Bore' as a Character
In French, calling someone 'un ennuyeux' is quite formal and slightly old-fashioned. 'Un raseur' or 'une barbe' (very informal) are the modern ways to label a boring person.

Quel ennui que de devoir attendre le bus sous la pluie pendant des heures !

Using 'l'ennui' in sentences requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun. At the B1 level, you should be comfortable using it as the subject of a sentence, the object of a verb, or within idiomatic expressions. One of the most common ways to use it is with the verb tromper. To 'tromper l'ennui' means to find something to do so that you are no longer bored. For example, 'Il lit pour tromper l'ennui' (He reads to ward off boredom). This construction is very natural and shows a high level of fluency. You can also use it with the verb tuer, as in 'tuer l'ennui,' which is the literal equivalent of 'killing time' or 'killing boredom.'

As an Exclamation
The phrase 'Quel ennui !' is used to express frustration with a boring situation. It's similar to saying 'What a drag!' in English.

Another important structure involves the preposition de. When you want to say something is 'of a boring nature,' you say it is 'd'un ennui...' followed by an intensifier. A very common expression is 'd'un ennui mortel' (of a deadly boredom). For instance, 'Ce discours était d'un ennui mortel' (This speech was deathly boring). Here, the noun 'ennui' is modified by the adjective 'mortel' to emphasize the extreme lack of interest. This is a much more sophisticated way of speaking than simply saying 'Ce discours était très ennuyeux.' It adds flavor and intensity to your French. You should also practice using 'l'ennui' as a subject to describe how it affects people: 'L'ennui peut mener à la créativité' (Boredom can lead to creativity).

Elle cherchait désespérément un moyen de tromper l'ennui pendant son long voyage en train.

When referring to a person as 'the boring one' or 'a bore,' you use the noun un ennuyeux or une ennuyeuse. In a sentence, this looks like: 'Ne sois pas un tel ennuyeux, viens danser avec nous !' (Don't be such a bore, come dance with us!). Note that while 'ennuyeux' is an adjective, placing an article (un/une) before it turns it into a noun. This is a common feature of French grammar. However, in casual conversation, you are more likely to hear 'un raseur' or even 'un rabat-joie' (a killjoy), although the latter has a slightly different meaning. Understanding these variations allows you to tailor your speech to the specific type of 'boring' you are encountering.

Describing Nuance
Use 'le comble de l'ennui' to describe the height of boredom. 'Attendre dans cette salle stérile était le comble de l'ennui.'

Finally, consider the negative usage. To say that something is not boring, you might say 'Il n'y a pas de place pour l'ennui ici' (There is no room for boredom here). This uses the partitive 'de' to indicate a lack of the substance 'ennui.' In professional evaluations, you might see 'Son travail est exempt d'ennui,' meaning his work is free from boredom/monotony. As you progress through B1, try to integrate 'l'ennui' into your writing when discussing hobbies, work-life balance, or travel experiences. It is a powerful noun that provides a clear label for a common human experience, making your descriptions more vivid and accurate.

Pour certains, le silence est une source de paix, mais pour lui, c'est le début de l'ennui.

In the French-speaking world, 'l'ennui' is a word that echoes through many different environments, each giving it a slightly different flavor. One of the most common places you will hear this word is in the **academic world**. Students frequently complain about 'l'ennui' during long lectures or when studying subjects they find uninteresting. You might hear a student whisper to another, 'Je meurs d'ennui dans ce cours de géologie' (I'm dying of boredom in this geology class). Here, 'l'ennui' is a shared social experience, a common enemy that students unite against. It is often accompanied by heavy sighs and the rolling of eyes, making it a very expressive part of the school culture.

In Cinema and Media
Critics often use 'l'ennui' to describe a slow-paced movie. 'Malgré de beaux paysages, l'ennui s'installe rapidement' (Despite beautiful landscapes, boredom sets in quickly).

Another frequent setting is the **workplace**. In France, there is a growing conversation around 'le bore-out,' a term borrowed from English but integrated into French discourse to describe the psychological distress caused by extreme boredom at work. In this context, 'l'ennui' is discussed seriously as a mental health issue. Employees might talk about 'l'ennui au travail' during coffee breaks, discussing how the lack of challenging tasks makes their days feel interminable. It is not just about having nothing to do; it is about the lack of purpose. When you hear 'l'ennui' in an office, it often carries a weight of professional dissatisfaction that goes beyond simple laziness.

Les critiques ont déploré l'ennui profond qui se dégage de cette nouvelle pièce de théâtre.

In **literature and high culture**, 'l'ennui' is a prestigious term. If you visit a bookstore in Paris, you will find countless essays and novels dedicated to the study of boredom. It is seen as a uniquely human condition that allows for reflection. In this setting, you might hear 'l'ennui' used in a more positive or at least a more contemplative light. Philosophers might argue that 'l'ennui est le début de la pensée' (boredom is the beginning of thought). Listening to a radio program on France Culture, you are likely to hear intellectuals dissecting 'l'ennui' as a necessary pause in our hyper-connected modern lives. This is a far cry from the 'boring' of a dull TV show; it is 'l'ennui' as a catalyst for artistic creation.

In the Family Home
Parents often hear their children complain, 'Maman, je m'ennuie !' While this uses the verb, the response is often about 'l'ennui'. 'L'ennui, c'est bon pour l'imagination !'

Finally, you will hear the word in **travel and transit**. Long flights, train delays, and waiting rooms are the natural habitats of 'l'ennui'. Travelers often swap tips on how to 'combattre l'ennui' (fight boredom) during a long layover. You might see signs or advertisements for magazines and games that promise to be a 'remède contre l'ennui' (remedy against boredom). In these public spaces, 'l'ennui' is a collective experience, a shared obstacle that everyone is trying to overcome with their smartphones, books, or conversation. Understanding where and how this word appears helps you recognize the different 'shades' of boredom that the French language so elegantly identifies.

Dans les salles d'attente, l'ennui est souvent rompu par le bruit des vieux magazines que l'on feuillette.

One of the most frequent mistakes English speakers make when trying to say 'boring' as a noun is confusing it with the adjective ennuyeux. In English, we can say 'He is a boring person,' where 'boring' is an adjective. In French, if you want to use a noun to describe that person, you should say 'C'est un ennuyeux' or 'C'est un raseur.' Simply saying 'C'est un ennuyeux' sounds more like 'He is a bore' (noun) rather than 'He is boring' (adjective). The mistake often occurs when learners try to translate word-for-word from English, forgetting that French prefers specific noun forms for people versus states of mind.

Singular vs. Plural Trap
This is the biggest pitfall: 'L'ennui' (singular) means boredom. 'Les ennuis' (plural) means troubles or problems. Never say 'J'ai beaucoup d'ennui' if you mean you have many problems.

Another common error involves the distinction between ennuyeux (boring) and ennuyé (bored). While these are adjectives, they are closely related to the noun 'l'ennui'. English speakers often say 'Je suis ennuyeux' when they mean 'I am bored.' However, 'Je suis ennuyeux' actually means 'I am a boring person.' To say 'I am bored,' you must use the reflexive verb: 'Je m'ennuie.' The noun 'l'ennui' is the bridge between these concepts. If you feel 'l'ennui,' then you are 'ennuyé' (bored), but you are not necessarily 'ennuyeux' (boring). Keeping these three forms—noun, adjective, and verb—distinct in your mind is a hallmark of the B1 level.

Attention : Dire « J'ai des ennuis » signifie que vous avez des problèmes, pas que vous vous ennuyez.

Learners also struggle with the prepositional use of 'l'ennui'. As mentioned before, to say something is 'of a boredom,' you use 'd'un ennui'. A mistake is to say 'C'est un ennui mortel' when you mean 'It is deathly boring.' While grammatically possible, the standard idiomatic way is 'C'est d'un ennui mortel.' This little 'd' (from 'de') is often forgotten by English speakers. Furthermore, when using the noun 'l'ennui' to describe a situation, don't confuse it with 'la barbe' (slang for boring). Using 'l'ennui' in a very casual setting might sound a bit too formal, while using 'la barbe' in a professional meeting would be inappropriate. Matching the register to the noun is key.

The 'Boring' Noun for People
Avoid calling someone 'un ennui'. You can call them 'un ennuyeux' (a bore) or 'un raseur'. 'Un ennui' is the state of boredom, not the person causing it.

Finally, be careful with the verb ennuyer. In its non-reflexive form, it means 'to bother' or 'to annoy.' So, 'Cela m'ennuie' can mean 'That bores me' OR 'That bothers me.' This ambiguity can lead to confusion. If you want to be clear that you are talking about boredom, using the noun 'l'ennui' is often safer. For example, 'C'est une source d'ennui pour moi' clearly indicates boredom. If you say 'Cette situation m'ennuie,' a French person might think you are annoyed or worried rather than just bored. By understanding these nuances and avoiding these common traps, you will use 'l'ennui' with the precision of a native speaker.

Ne confondez pas l'ennui (le sentiment) avec l'énervement (le fait d'être agacé).

When 'l'ennui' feels too general, French offers a wealth of synonyms and alternatives that can pinpoint the exact type of boredom or 'boringness' you are experiencing. For a B1 learner, expanding your vocabulary in this area is a great way to move beyond basic descriptions. A common alternative for 'l'ennui' in a more physical or repetitive sense is la monotonie. This refers specifically to the boredom that comes from things being the same all the time. 'La monotonie de la vie quotidienne' (the monotony of daily life) is a classic phrase. While 'l'ennui' is the feeling, 'la monotonie' is often the cause. Using these two together can make your French sound very sophisticated.

L'ennui vs. La Lassitude
While 'l'ennui' is a lack of interest, 'la lassitude' is a boredom born of exhaustion or having done something too many times. It's a 'weariness'.

If you want to describe a person who is a 'bore,' you have several options depending on the register. Un raseur is a great informal term for someone who talks too much about uninteresting things. If the person is specifically someone who spoils the fun, you might call them un rabat-joie (a killjoy). For a very formal or literary context, you might use un fâcheux, which describes someone who is both boring and troublesome. Understanding these distinctions allows you to be more precise in your social critiques. You aren't just saying someone is 'boring'; you are explaining *how* they are boring.

La monotonie de son travail finit par lui peser autant que l'ennui lui-même.

In terms of situations, if something is 'boring' because it is too long and detailed, you can use the noun la fastidiosité (though rare) or more commonly describe the task as un pensum. A 'pensum' is a tedious task, originally a school punishment. If a situation is so boring it's painful, you might call it une barbe (very informal). 'Quelle barbe !' is a common way to say 'What a bore!' or 'What a drag!' This is very common in spoken French and is a great idiom to add to your repertoire. It literally refers to a beard, but the origin is linked to the idea of something growing slowly and tediously.

L'ennui vs. Le Désœuvrement
'Le désœuvrement' is the state of having nothing to do. It often leads to 'l'ennui', but it refers specifically to the lack of occupation.

Finally, for a more philosophical or literary 'boring,' you have le spleen. Borrowed from English but made famous by French poets, it describes a deep, melancholic boredom. While 'l'ennui' can be temporary, 'le spleen' is a more permanent state of soul-weariness. In modern slang, young people might say 'C'est relou' (verlan for 'lourd' - heavy) to describe something boring or annoying. While 'relou' is an adjective, it is often used as a noun in phrases like 'C'est du relou.' By learning these alternatives, you can express 'l'ennui' in all its forms, from the trivial to the existential.

Il a sombré dans un spleen profond, où plus rien n'arrivait à éveiller son intérêt.

How Formal Is It?

Fun Fact

The English word 'annoy' comes from the same French root 'ennuyer'. Over time, the French word split its meaning between 'boredom' and 'bother'.

Pronunciation Guide

UK /ɑ̃.nɥi/
US /ɑ̃.nwi/
Stress falls on the final syllable 'nui'.
Rhymes With
nuit (night) bruit (noise) fruit (fruit) luit (shines) cuit (cooked) fuit (flees) suit (follows) puit (well)
Common Errors
  • Pronouncing the 'n' twice like 'en-nui' (it is one nasal sound followed by 'n').
  • Pronouncing the 'ui' as 'u-i' instead of a single diphthong.
  • Forgetting the nasalization of the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Recognizable in texts, but nuances with 'ennuis' (troubles) can be tricky.

Writing 4/5

Requires knowledge of specific idioms like 'tromper l'ennui'.

Speaking 3/5

Common in exclamations, but reflexive verb 's'ennuyer' is used more often for 'I am bored'.

Listening 3/5

Clearly pronounced, though nasal vowels can be hard for beginners.

What to Learn Next

Prerequisites

ennuyer triste seul temps rien

Learn Next

lassitude monotonie spleen désœuvrement fastidieux

Advanced

existentialisme vacuité mélancolie apathie insignifiance

Grammar to Know

Nasal vowels (en/an)

L'ennui (nasal 'en') vs. Une amie (non-nasal).

Reflexive verbs for states

Je m'ennuie (I am bored) vs. Je l'ennuie (I bore him).

Noun vs. Adjective (un ennuyeux)

C'est un ennuyeux (He is a bore) vs. C'est ennuyeux (It is boring).

Preposition 'de' after expressions of quantity

Beaucoup d'ennui, un peu d'ennui.

Exclamative 'Quel'

Quel ennui ! (Masculine singular).

Examples by Level

1

Quel ennui ce film !

What a bore this movie!

'Quel' matches the masculine noun 'ennui'.

2

L'ennui est mauvais.

Boredom is bad.

Subject of the sentence with definite article.

3

Il n'aime pas l'ennui.

He does not like boredom.

Direct object of the verb 'aimer'.

4

C'est un grand ennui.

It's a big boredom (bore).

Modified by the adjective 'grand'.

5

L'ennui arrive vite.

Boredom arrives quickly.

Simple present tense with an adverb.

6

Un peu d'ennui, c'est ok.

A little boredom is okay.

'De' is used after 'un peu'.

7

L'ennui est là.

Boredom is here.

Simple state of being with 'être'.

8

Où est l'ennui ?

Where is the boredom?

Interrogative sentence.

1

Je cherche un jeu contre l'ennui.

I'm looking for a game against boredom.

Prepositional phrase 'contre l'ennui'.

2

L'ennui de l'après-midi est difficile.

The boredom of the afternoon is difficult.

Noun complement with 'de'.

3

Elle écrit pour oublier l'ennui.

She writes to forget the boredom.

Infinitive of purpose 'pour oublier'.

4

Il y a beaucoup d'ennui ici.

There is a lot of boredom here.

'D'' is used after 'beaucoup'.

5

L'ennui peut être utile.

Boredom can be useful.

Modal verb 'peut' followed by 'être'.

6

C'est le début de l'ennui.

It's the beginning of boredom.

Definite article with noun complement.

7

Sans l'ennui, on ne rêve pas.

Without boredom, we don't dream.

Preposition 'sans' followed by the noun.

8

L'ennui me fatigue.

Boredom tires me.

Object pronoun 'me' with the verb 'fatiguer'.

1

Il lit ce livre pour tromper l'ennui.

He reads this book to ward off boredom.

The idiom 'tromper l'ennui' is B1 level.

2

Ce discours était d'un ennui mortel.

This speech was of a deadly boredom.

The structure 'd'un ennui mortel' is very common.

3

L'ennui s'est installé dans le salon.

Boredom settled in the living room.

Reflexive verb 's'installer' used figuratively.

4

Quel ennui que de devoir attendre !

What a bore to have to wait!

Exclamatory 'quel' with 'que de' + infinitive.

5

Il est devenu un véritable ennuyeux.

He has become a real bore.

Using 'ennuyeux' as a noun for a person.

6

L'ennui au travail est un vrai problème.

Boredom at work is a real problem.

Prepositional phrase 'au travail'.

7

Elle a fui l'ennui de sa petite ville.

She fled the boredom of her small town.

Verb 'fuir' (to flee) in the passé composé.

8

On tue l'ennui comme on peut.

We kill boredom as we can.

The idiom 'tuer l'ennui'.

1

L'ennui profond peut mener à la dépression.

Deep boredom can lead to depression.

Adjective 'profond' modifying 'ennui'.

2

Il faut savoir apprivoiser l'ennui.

One must know how to tame boredom.

Verb 'apprivoiser' (to tame) used metaphorically.

3

La monotonie de sa vie nourrissait son ennui.

The monotony of his life fed his boredom.

Verb 'nourrir' (to feed) used figuratively.

4

L'ennui est parfois le moteur de l'innovation.

Boredom is sometimes the engine of innovation.

Metaphorical use of 'moteur'.

5

Malgré le luxe, l'ennui la rongeait.

Despite the luxury, boredom was gnawing at her.

Verb 'ronger' (to gnaw) used for feelings.

6

C'est le comble de l'ennui, n'est-ce pas ?

It's the height of boredom, isn't it?

The expression 'le comble de'.

7

L'ennui n'est pas une fatalité.

Boredom is not an inevitability.

Negative structure with 'une fatalité'.

8

Il a sombré dans un ennui lourd et pesant.

He sank into a heavy and burdensome boredom.

Multiple adjectives for emphasis.

1

L'ennui baudelairien est une forme de spleen.

Baudelairean boredom is a form of spleen.

Reference to literary 'spleen'.

2

Le désœuvrement mène inévitablement à l'ennui.

Idleness inevitably leads to boredom.

Use of 'désœuvrement' as a high-level synonym.

3

Elle analysait l'ennui comme une vacuité de l'âme.

She analyzed boredom as a vacuity of the soul.

Philosophical use of 'vacuité'.

4

L'ennui s'insinue dans les moindres recoins de son existence.

Boredom creeps into the smallest corners of his existence.

Verb 's'insinuer' (to creep/insinuate).

5

On ne saurait ignorer la dimension sociale de l'ennui.

One cannot ignore the social dimension of boredom.

Formal 'ne saurait' construction.

6

L'ennui est le prix de la sécurité absolue.

Boredom is the price of absolute security.

Aphoristic sentence structure.

7

Il fuyait l'ennui par une agitation constante.

He fled boredom through constant agitation.

Contrast between 'ennui' and 'agitation'.

8

L'ennui, ce silence du cœur, l'effrayait.

Boredom, that silence of the heart, frightened him.

Appositive phrase 'ce silence du cœur'.

1

L'ennui est la strate la plus profonde de la conscience.

Boredom is the deepest stratum of consciousness.

Academic term 'strate'.

2

Flaubert a érigé l'ennui en sujet romanesque.

Flaubert elevated boredom to a novelistic subject.

The idiom 'ériger en' (to elevate to).

3

L'ennui n'est ici qu'un paravent pour la mélancolie.

Boredom here is but a screen for melancholy.

Metaphorical use of 'paravent'.

4

Il disséquait l'ennui avec une précision chirurgicale.

He dissected boredom with surgical precision.

Adverbial phrase 'avec une précision chirurgicale'.

5

L'ennui est le terreau sur lequel germent les révoltes.

Boredom is the soil on which revolts germinate.

Metaphorical 'terreau' and 'germent'.

6

L'omniprésence de l'ennui finit par annihiler toute volonté.

The omnipresence of boredom ends up annihilating all will.

High-level verb 'annihiler'.

7

L'ennui est la respiration même de cette œuvre.

Boredom is the very breath of this work.

Intensifier 'même' after the noun.

8

Elle se complaisait dans un ennui aristocratique.

She took pleasure in an aristocratic boredom.

Verb 'se complaire' (to take pleasure in/wallow).

Common Collocations

ennui mortel
tromper l'ennui
tuer l'ennui
combattre l'ennui
sombrer dans l'ennui
source d'ennui
profond ennui
fuir l'ennui
remède contre l'ennui
l'ennui s'installe

Common Phrases

Quel ennui !

— Used to express that a situation is very boring.

Encore de la pluie ? Quel ennui !

C'est d'un ennui !

— Emphasizes how boring something is.

Ce cours est d'un ennui, je n'en peux plus.

Mourir d'ennui

— To be extremely bored.

Je meurs d'ennui dans cette salle d'attente.

L'ennui naquit un jour de l'université.

— A play on a famous quote, suggesting school is the source of boredom.

Comme on dit, l'ennui naquit un jour à l'école.

Tromper son ennui

— To find a distraction for one's boredom.

Elle trompe son ennui en dessinant des croquis.

Un grand ennuyeux

— Referring to a person who is a big bore.

Ne l'invite pas, c'est un grand ennuyeux.

L'ennui des dimanches

— The specific boredom felt on Sunday afternoons.

Rien ne vaut l'ennui des dimanches pluvieux.

S'armer contre l'ennui

— To prepare oneself with things to do.

Je m'arme contre l'ennui avec trois romans.

Vaincre l'ennui

— To successfully overcome boredom.

Il a enfin réussi à vaincre l'ennui grâce au jardinage.

L'ennui est de la partie

— Used when boredom is present in a situation.

Dès que le patron parle, l'ennui est de la partie.

Often Confused With

boring vs les ennuis

Plural means 'troubles' or 'problems', not 'bore-doms'.

boring vs ennuyeux

This is the adjective (boring). Use 'l'ennui' for the noun (boredom).

boring vs ennuyé

This is the past participle/adjective (bored).

Idioms & Expressions

"S'ennuyer comme un rat mort"

— To be incredibly bored (uses the verb, but central to the concept).

Sans internet, je m'ennuie comme un rat mort.

informal
"S'ennuyer à cent sous l'heure"

— To be very bored.

Dans cette réunion, on s'ennuie à cent sous l'heure.

neutral
"La barbe !"

— What a bore! / How boring!

Encore des devoirs ? La barbe !

informal
"C'est d'un barbant !"

— It's so boring!

Ce documentaire est d'un barbant.

informal
"S'ennuyer à mourir"

— To be bored to death.

Je m'ennuie à mourir dans ce village.

neutral
"Quelle scie !"

— What a bore (referring to a repetitive person/thing).

Il nous raconte encore la même histoire ? Quelle scie !

old-fashioned
"Tuer le temps"

— To pass the time to avoid boredom.

On a tué le temps en regardant les gens passer.

neutral
"Un raseur de première"

— A first-class bore.

Son oncle est un raseur de première.

informal
"S'ennuyer comme un poisson dans une cage"

— To be very bored/out of place.

Il s'ennuyait comme un poisson dans une cage à ce gala.

neutral
"Avoir le cafard"

— To be bored and depressed (linked to 'spleen').

Depuis qu'il est seul, il a le cafard.

informal

Easily Confused

boring vs Ennui vs. Souci

Both can mean 'trouble' in certain contexts.

'Ennui' (singular) is boredom. 'Souci' is a worry or a small problem. 'Les ennuis' (plural) is closer to 'soucis' but more serious.

J'ai un souci avec ma voiture (I have a problem). Je meurs d'ennui (I'm bored).

boring vs Ennuyeux vs. Gênant

Both can translate to 'annoying' or 'bothersome'.

'Ennuyeux' is boring or bothersome. 'Gênant' is embarrassing or physically inconvenient.

C'est un film ennuyeux. C'est une question gênante.

boring vs Lassitude vs. Fatigue

Both involve being tired.

'Fatigue' is physical. 'Lassitude' is mental/emotional boredom or weariness.

Après le sport, j'ai de la fatigue. Après dix ans de travail, j'ai de la lassitude.

boring vs Monotonie vs. Ennui

Both describe uninteresting states.

'Monotonie' is the repetitive cause. 'Ennui' is the resulting feeling.

La monotonie de la pluie provoque l'ennui.

boring vs Désœuvrement vs. Loisir

Both involve free time.

'Loisir' is positive free time. 'Désœuvrement' is negative time with nothing to do.

Le tennis est mon loisir. Son désœuvrement le rend triste.

Sentence Patterns

A1

Quel [noun] !

Quel ennui !

A2

Contre [noun]

Un remède contre l'ennui.

B1

Tromper [noun]

Il lit pour tromper l'ennui.

B1

D'un [noun] [adjective]

C'est d'un ennui mortel.

B2

[noun] s'installe

L'ennui s'installe peu à peu.

C1

[noun] mène à [noun]

L'ennui mène à la réflexion.

C1

Fuir [noun]

Elle fuyait l'ennui par le sport.

C2

Ériger [noun] en [noun]

Il a érigé l'ennui en art de vivre.

Word Family

Nouns

ennui (boredom)
ennuyeux (bore - person)
ennuyé (bored person - rare)

Verbs

ennuyer (to bore/bother)
s'ennuyer (to be bored)

Adjectives

ennuyeux (boring)
ennuyeuse (boring)
ennuyé (bored)
ennuyée (bored)

Related

lassitude
monotonie
spleen
désœuvrement
barbe

How to Use It

frequency

'L'ennui' is very frequent in both literature and daily speech.

Common Mistakes
  • J'ai beaucoup d'ennui. (meaning problems) J'ai beaucoup d'ennuis.

    The plural 'ennuis' is required for 'troubles'. The singular refers to the feeling of boredom.

  • Je suis ennui. Je m'ennuie.

    You cannot use the noun 'ennui' as an adjective. You must use the reflexive verb.

  • C'est un ennuyeux film. C'est un film ennuyeux.

    Adjectives like 'ennuyeux' usually go after the noun in French.

  • Je suis ennuyeux. (meaning I'm bored) Je m'ennuie.

    'Je suis ennuyeux' means 'I am a boring person'. 'Je m'ennuie' means 'I am bored'.

  • Quel ennui ! (referring to a woman) Quel ennui !

    'Ennui' is a masculine noun; the exclamation doesn't change based on who is bored.

Tips

Use 'd'un ennui'

To sound more native, instead of 'C'est très ennuyeux', say 'C'est d'un ennui mortel'. The noun construction is very French.

Plural Warning

Remember: 'L'ennui' = Boredom. 'Les ennuis' = Troubles. Don't tell your boss you have 'beaucoup d'ennui' if you have 'problems'!

Embrace the Spleen

In France, it's okay to be bored. It's seen as a time for 'rêverie' (daydreaming). Don't feel you always have to be busy.

Nasalize the 'EN'

Ensure the first syllable 'en' sounds like 'on' in English 'song' but nasal. Don't pronounce the 'n' as a hard consonant.

Tromper l'ennui

Learn this verb-noun pair. It's the most common way to describe 'getting rid of boredom' in a sophisticated way.

Atmosphere

In descriptions, use 'Un sentiment d'ennui' to set a quiet, dull, or melancholic scene.

Raseur vs Ennuyeux

Use 'raseur' for someone who talks your ear off. Use 'ennuyeux' for someone who just lacks personality.

Exclamations

Listen for 'Quel ennui !' in movies. It's often said with a specific falling intonation and a sigh.

Relou

If you are with young people, 'C'est relou' is the most common way to say 'This is boring/annoying'.

Bore-out

If you are B1 or higher, learn the term 'bore-out' to discuss modern workplace boredom in France.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ennui' as 'On-We' - 'On we go, through this boring day.' Or think of 'Annoy' (it's annoying to be bored).

Visual Association

Imagine a person sitting on a bench in the rain, looking at a slow snail. The snail represents 'L'ennui'.

Word Web

L'ennui Ennuyeux S'ennuyer Tromper l'ennui Mourir d'ennui Un raseur Monotonie Lassitude

Challenge

Try to describe three things that cause you 'l'ennui' using the phrase 'C'est d'un ennui mortel'.

Word Origin

From the Old French 'enui', derived from the Late Latin phrase 'in odio habui' meaning 'I held in hatred'.

Original meaning: Originally, it meant something hateful, annoying, or causing great distress, rather than just simple boredom.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Generally a safe word, but calling someone 'un raseur' or 'un ennuyeux' to their face is insulting.

English speakers often say 'I'm bored' (adjective), whereas French speakers might say 'L'ennui me gagne' (The boredom is winning me over - noun focus).

'Le Spleen de Paris' by Charles Baudelaire. 'Madame Bovary' by Gustave Flaubert. 'L'Ennui' (film) by Cédric Kahn.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At school

  • Le cours est d'un ennui.
  • Je meurs d'ennui.
  • C'est un raseur.
  • Quel ennui !

At work

  • L'ennui au bureau.
  • Combattre l'ennui.
  • Tâches monotones.
  • Bore-out.

Watching a movie

  • Un ennui mortel.
  • L'ennui s'installe.
  • Scénario sans intérêt.
  • Quelle barbe !

Traveling

  • Tromper l'ennui du train.
  • Tuer l'ennui.
  • Longue attente.
  • S'armer contre l'ennui.

Social events

  • Un vrai rabat-joie.
  • Soirée d'un ennui...
  • Il est ennuyeux.
  • Fuir l'ennui.

Conversation Starters

"Est-ce que l'ennui vous fait peur ?"

"Comment faites-vous pour tromper l'ennui le dimanche ?"

"Quel est le film le plus d'un ennui mortel que vous avez vu ?"

"Pensez-vous que l'ennui est nécessaire pour être créatif ?"

"Avez-vous déjà ressenti l'ennui au travail ?"

Journal Prompts

Décrivez une journée marquée par l'ennui total.

Pourquoi l'ennui est-il parfois une bonne chose ?

Racontez une rencontre avec un véritable 'raseur'.

Comment la technologie change-t-elle notre rapport à l'ennui ?

Imaginez un monde où l'ennui n'existe plus.

Frequently Asked Questions

10 questions

'Je suis ennuyeux' means 'I am boring.' 'Je m'ennuie' means 'I am bored.' This is a classic mistake for learners. Always use the reflexive verb for your own feeling.

Yes, but 'les ennuis' almost always means 'troubles' or 'problems.' For example: 'J'ai des ennuis avec la police.' You rarely use the plural to mean 'multiple boredoms.'

It depends on the adjective. 'L'ennui' alone is standard. 'Un ennui mortel' is very strong. 'Le spleen' is the strongest, most poetic version.

A 'raseur' is a noun for a person who is very boring, usually because they talk too much. It comes from the verb 'raser' (to shave), implying they are 'shaving' your patience.

You can talk about 'l'ennui au travail' or 'la monotonie des tâches.' It is a professional way to describe a lack of engagement.

It means to deceive or ward off boredom by doing something else. It's like 'distracting yourself' from being bored.

Yes, it is a very common informal exclamation among all ages in France to mean 'How boring!' or 'What a pain!'

'Ennuyer' can mean to bore or to bother. 'Embêter' usually means to bother or annoy. 'Embêter' is slightly more informal.

You can, but it's more common to say 'C'est ennuyeux' (adjective) or 'Quel ennui !' (exclamation). 'C'est un ennui' can also mean 'It's a problem.'

No, 'ennui' is always masculine. However, if you call a woman a bore, you say 'une ennuyeuse' or 'une raseuse'.

Test Yourself 200 questions

writing

Describe a boring day using 'l'ennui' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'd'un ennui mortel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How would you tell a friend 'What a bore!' in French?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'l'ennui' and 'les ennuis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'un raseur' in a sentence about someone you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about how you 'tuer l'ennui'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Boredom is the beginning of thought.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 's'ennuyer' and 'ennui' in the same sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a boring movie using 'l'ennui s'installe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is a 'remède contre l'ennui' for you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about 'la lassitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am dying of boredom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'monotonie' to describe a landscape.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an exclamation about a long wait.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is no room for boredom here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'un rabat-joie' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the feeling of 'l'ennui' in three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He fled the boredom of his life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'le comble de l'ennui'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'l'ennui' is masculine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'L'ennui' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'What a bore!' with emotion.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am dying of boredom' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'tromper l'ennui' in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend not to be a bore.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Exclaim 'How boring!' using slang.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Boredom is everywhere' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Un raseur'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have many troubles' (using ennuis).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This movie is deathly boring'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a boring task as a 'pensum'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Boredom leads to thought'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm looking for a remedy against boredom'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Boredom is setting in'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'La monotonie'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't be a killjoy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's the height of boredom'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I kill boredom with music'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Le désœuvrement'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'What a boring guy!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'L'ennui est lourd.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Quel ennui !'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Je meurs d'ennui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Tromper l'ennui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Un ennui mortel.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'J'ai des ennuis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Quelle barbe !'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'L'ennui s'installe.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Un vrai raseur.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Contre l'ennui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Tuer l'ennui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La monotonie.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'C'est relou.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Le comble de l'ennui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'L'ennui profond.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!