A1 adjective Neutral #2,000 most common 1 min read

无聊

wuliao /u˧˥ ljaʊ̯˧˥/

Use '无聊' to express that you have nothing to do or find something uninteresting.

Word in 30 Seconds

  • Used to describe feeling bored or uninterested.
  • Describes activities that lack excitement or purpose.
  • Essential word for expressing daily emotional states.

1) 概述:无聊(wúliáo)是汉语中最常用的形容词之一,用于描述缺乏刺激、意义或兴趣的状态。它可以指代客观事物(如一部电影很无聊),也可以指代主观感受(如我觉得很无聊)。

2) 用法:作为形容词,它常作谓语或定语。例如:“我很无聊”或“一个无聊的下午”。它也可以用作感叹词,表达一种无奈的消极情绪。

3) 常见情境:在日常生活中,当人们在等待、休息或做重复性工作时,最常使用这个词。它不仅可以描述具体活动,还可以描述某种社交场合的乏味。

4) 同义词对比:与“枯燥”相比,“无聊”更偏向于个人的主观心理感受,而“枯燥”常用于描述工作或学习内容本身单调乏味。与“没劲”相比,“无聊”的适用范围更广,语体色彩也更中性。

Examples

1

我觉得这部电影非常无聊。

everyday

I think this movie is very boring.

2

我因为无聊而开始看书。

informal

I started reading because I was bored.

Common Collocations

感到无聊 feel bored
无聊透顶 extremely boring

Common Phrases

无聊死了

bored to death

找点无聊事做

find something boring to do (ironic)

Often Confused With

无聊 vs 枯燥

Refers to the objective nature of a task being repetitive or dull, rather than the internal feeling of the person.

Grammar Patterns

感到 + 无聊 太 + 无聊了 无聊的 + 名词

How to Use It

Usage Notes

Use '无聊' in informal or semi-formal settings to describe your state of mind. It is highly subjective and common in daily life. Avoid using it in academic or professional reports.


Common Mistakes

Beginners often confuse it with '无力' (powerless). Remember that '无聊' is about interest level, while '无力' is about physical strength.

Tips

💡

Use with degree adverbs

You can add '很' (very) or '太' (too) before '无聊' to emphasize the intensity of the boredom.

⚠️

Avoid using it in formal settings

While common in casual conversation, avoid telling your boss that a meeting is '无聊' as it sounds unprofessional.

🌍

Social nuance of boredom

In Chinese culture, complaining about being '无聊' is often a social invitation for friends to hang out or find an activity together.

Word Origin

The word combines '无' (none) and '聊' (chat/talk). It reflects the idea that boredom stems from a lack of social interaction or meaningful engagement.

Cultural Context

In modern Chinese society, '无聊' is frequently used in digital communication to express a desire for entertainment or social connection during downtime.

Memory Tip

Think of '无' (no) + '聊' (chat). If you have no one to chat with, you are naturally '无聊' (bored).

Frequently Asked Questions

3 questions

“无聊”侧重于人的心理感受,表示没事做或觉得没意思;“枯燥”侧重于客观事物本身单调乏味,多用于形容工作或学习内容。

可以,但要注意语境。如果是向家人表达想找点事做,这是自然的;但在正式场合或对不熟悉的上级,直接说“无聊”可能显得不够礼貌。

你可以说“今天天气不好,我感到很无聊”或者“这部电影太无聊了,我们走吧”。

Test Yourself

fill blank

今天下午没事做,我感到很___。

Correct! Not quite. Correct answer: 无聊

因为没有事情做,所以感到乏味,符合“无聊”的定义。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!