A2 verb Neutral #7,000 most common 1 min read

ensopar

/ẽ.so.ˈpaɾ/

Ensopar means to become thoroughly saturated with a liquid.

Word in 30 Seconds

  • To make something completely soaked or drenched with liquid.
  • Commonly used for clothes caught in heavy rain.
  • Can also refer to food absorbing large amounts of broth.

Visão Geral

O verbo 'ensopar' deriva de 'sopa' e descreve o estado em que um objeto ou superfície fica completamente impregnado por um líquido. É um termo que transmite a ideia de saturação total, indo além de apenas 'molhar' superficialmente.

Padrões de Uso

É um verbo transitivo direto. Pode ser usado na voz ativa (a chuva ensopou a camisa) ou na voz passiva pronominal (a camisa ensopou-se na chuva). É muito comum o uso do particípio 'ensopado' como adjetivo para descrever alguém que está totalmente molhado.

Contextos Comuns

O uso mais frequente ocorre em contextos meteorológicos, como ser pego por um temporal sem guarda-chuva. Também é utilizado na culinária, referindo-se a pães ou carnes que absorvem molhos ou caldos. Em contextos figurados, pode descrever suor excessivo após exercícios físicos intensos.

Comparação com Palavras Similares

'Molhar' é um termo genérico, enquanto 'ensopar' implica um grau muito mais elevado de umidade. 'Encharcar' é um sinônimo quase perfeito, embora 'encharcar' seja mais usado para superfícies como o solo ou tapetes, enquanto 'ensopar' é mais comum para roupas, tecidos e alimentos.

Examples

1

Fui pego pela chuva e cheguei em casa ensopado.

everyday

I got caught in the rain and arrived home soaked.

2

O cozinheiro deixou a carne ensopar no molho por horas.

formal

The cook let the meat soak in the sauce for hours.

3

Estou ensopado de suor depois dessa corrida.

informal

I am drenched in sweat after this run.

4

O solo ensopado causou o deslizamento de terra.

academic

The soaked ground caused the landslide.

Common Collocations

ensopado de suor drenched in sweat
ficar ensopado to get soaked
ensopar no molho to soak in the sauce

Common Phrases

ensopado de chuva

soaked by the rain

ficar ensopado

to get soaking wet

ensopado de suor

drenched in sweat

Often Confused With

ensopar vs Molhar

Molhar is a general term for getting wet. Ensopar is a stronger, more specific term for being completely saturated.

Grammar Patterns

ensopar algo em algo ficar ensopado de [substantivo]

How to Use It

Usage Notes

Ensopar is widely used in both European and Brazilian Portuguese. It is considered a neutral register word. It is more descriptive than 'molhar' and expresses a higher intensity of wetness.


Common Mistakes

Learners often use 'molhar' even when the situation calls for a stronger word. Remember that 'ensopar' implies that the object is heavy with liquid. Do not confuse it with 'sopa' (soup) as a noun, though they share the same root.

Tips

💡

Think of soup saturation

Since the word comes from 'sopa' (soup), imagine a piece of bread left in soup until it is completely soft and wet.

⚠️

Avoid using for light rain

Do not use 'ensopar' if you only get a few drops of rain. Reserve it for heavy downpours.

🌍

Common in tropical climates

In Brazil, due to frequent summer thunderstorms, you will hear this word often during the rainy season.

Word Origin

Derived from the Portuguese word 'sopa' (soup), referring to the process of soaking bread in liquid. It evolved to describe anything saturated with liquid.

Cultural Context

The word is frequently used in daily life to describe the reality of commuting in cities with poor drainage or during heavy tropical rainstorms.

Memory Tip

Imagine a sponge (esponja) absorbing water until it cannot hold any more. That is the exact state of being 'ensopado'.

Frequently Asked Questions

4 questions

Molhar é um termo genérico que indica contato com água. Ensopar indica que o objeto está saturado, encharcado e pingando.

Sim, dizemos 'estou ensopado de suor' ou 'fiquei ensopado na chuva'. É uma forma enfática de dizer que a roupa está colada ao corpo de tão molhada.

Não, é um termo de uso comum e cotidiano. É adequado para conversas informais e descrições do dia a dia.

Sim, é muito comum. Exemplo: 'Ele chegou em casa com os sapatos ensopados'.

Test Yourself

fill blank

A chuva foi tão forte que minhas roupas ficaram ___.

Correct! Not quite. Correct answer: ensopadas

O termo correto para descrever roupas muito molhadas pela chuva é ensopadas.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!