ensopar
When something gets really, really wet, we use the verb ensopar. Imagine you drop your shirt in a puddle; it gets ensopado. Or if you dip a biscuit in your tea for too long, it will ensopar and might fall apart. It's about getting completely saturated with a liquid.
When you ensopar something, you are making it really, really wet, like soaking a sponge in water. Imagine if you spill a whole glass of water on your shirt – your shirt would be ensopada. Or, if it rains heavily and you don't have an umbrella, you might get ensopado.
When we talk about 'ensopar', we're moving beyond just 'wet'. Think of a sponge that's completely saturated, or a piece of bread left in milk until it's falling apart. It's that level of deep, thorough wetness. You might say a sudden downpour ensopou your clothes, or you accidentally ensopou a biscuit in your tea. It implies a complete absorption of liquid, often to the point of being squishy or dripping.
When we talk about the word "ensopar," we're often describing something that's become completely saturated with a liquid. Think about a sponge that's been left in a sink full of water, or a piece of bread that's dipped into soup and becomes thoroughly wet. It implies a complete absorption, a state where the object can't take in any more liquid. The word carries a strong sense of thoroughness in its meaning of wetting or drenching. This can be used literally, like "A chuva ensopou minhas roupas" (The rain drenched my clothes), or even figuratively, though less common, to describe someone deeply immersed in something.
ensopar 30초 만에
- make wet
- saturate with liquid
- drench thoroughly
§ What does ensopar mean?
- DEFINITION
- The verb ensopar in Portuguese means 'to soak' or 'to drench'. It refers to making something thoroughly wet, often to the point of saturation. Think of something absorbing a lot of liquid. This word is very common and useful in everyday conversation, especially when talking about cooking, cleaning, or even describing weather conditions.
You'll hear ensopar used in various contexts. For instance, when you're preparing food, you might need to soak beans or bread. If it rains heavily, your clothes might get drenched, or the ground could be soaked. It's a versatile verb that focuses on the idea of liquid penetrating and saturating an object or surface.
§ When do people use ensopar?
Let's look at some practical situations where ensopar is commonly used:
- In the kitchen: You might use it when preparing certain dishes.
Vou ensopar o pão no leite para a rabanada. (I'm going to soak the bread in milk for the French toast.)
É preciso ensopar o feijão de véspera. (You need to soak the beans overnight.)
- Describing rain or spills: When things get very wet due to weather or an accident.
A chuva forte ensopou minhas roupas. (The heavy rain drenched my clothes.)
Derramei água e ensopei a toalha. (I spilled water and soaked the towel.)
- In a figurative sense: Sometimes, it can be used to describe someone being deeply immersed or affected by something, though this is less common than its literal use.
Ele estava ensopado em suor depois do exercício. (He was drenched in sweat after the exercise.)
Understanding ensopar is straightforward. It’s about making something thoroughly wet. If you can remember that core meaning, you'll be able to use it correctly in most situations. Pay attention to the context, and you'll quickly get a feel for when it's the right word to use.
§ Ensopar in Everyday Situations
Alright, let's get down to business with 'ensopar'. You've learned it means 'to soak' or 'to drench'. Now, where are you actually going to hear this word in real life? It's pretty versatile, popping up in casual conversations, cooking, news, and even at work or school when something goes wrong with liquids. Pay attention to how it's used in these contexts so you can start using it naturally.
§ In the Kitchen and Around the House
This is one of the most common places you'll hear 'ensopar'. Think about cooking and cleaning. Anything that gets really wet can be 'ensopado'.
- Cooking
- When you're preparing food, you might need to soak ingredients. This is exactly where 'ensopar' comes in.
Precisamos ensopar o bacalhau na água por 24 horas. (We need to soak the cod in water for 24 hours.)
A esponja está completamente ensopada de sabão. (The sponge is completely soaked with soap.)
- Accidents
- Spills happen. And when something gets really, really wet, 'ensopar' is the word you'll hear.
Ele deixou cair o copo e ensopou o tapete. (He dropped the glass and drenched the carpet.)
Minhas roupas ficaram ensopadas na chuva. (My clothes got soaked in the rain.)
§ In the News and Formal Contexts
You might see 'ensopar' in news reports, especially when talking about floods, heavy rain, or other situations where things get thoroughly wet.
- Weather Reports
- When there's a big storm, the news will use strong words to describe the impact, and 'ensopar' fits perfectly.
As chuvas fortes podem ensopar as estradas. (The heavy rains can drench the roads.)
- Disasters
- In reports about floods or other water-related disasters, 'ensopar' conveys the extent of the water damage.
A enchente ensopou as casas da região. (The flood drenched the houses in the region.)
§ At Work or School
Even in professional or academic settings, 'ensopar' can pop up if there's a liquid-related mishap.
- Office Accidents
- Imagine spilling your coffee. You'd definitely use 'ensopar' to describe the aftermath.
Alguém ensopou a mesa com água. (Someone drenched the table with water.)
- Lab Situations
- If a experiment goes wrong and liquid gets everywhere, 'ensopar' is the word.
O solvente ensopou o papel filtro. (The solvent soaked the filter paper.)
The key takeaway here is that 'ensopar' describes something being thoroughly, completely wet. It's not just a little damp; it's drenched. Keep an ear out for it in these situations, and you'll quickly get a feel for its use. Practice saying these examples out loud to reinforce your understanding.
§ Don't Confuse with 'Molhar'
Many learners, especially at the A2 level, tend to use 'molhar' (to wet) when 'ensopar' is a much more accurate and descriptive verb. While both involve water, 'molhar' simply means to get something wet, often superficially. Think of a light sprinkle or a few drops. 'Ensopar', on the other hand, implies a thorough saturation. The item is not just wet; it's completely drenched, soaked through and through. Imagine dropping a sponge in a bucket of water – that's 'ensopar'. If you just spill a little water on the counter, you 'molhou' (wet) it, you didn't 'ensopou' (soak) it.
Não ensopa a camisa, só molha um pouco. (Don't drench the shirt, just wet it a little.)
§ Using 'Ensopar' with Inappropriate Objects
Another common error is using 'ensopar' with objects or contexts where it doesn't quite fit. 'Ensopar' implies an absorption of liquid. You wouldn't usually 'ensopar' a hard, non-porous surface like a wall, unless you were talking about it becoming completely saturated due to a leak. You also wouldn't 'ensopar' a person in the sense of making them absorb water; you'd 'ensopar' their clothes. Be mindful of the material or item you are referring to. Think porous, absorbent materials.
- DEFINITION
- It's about saturation, not just getting wet.
A chuva forte ensopou minhas roupas. (The heavy rain drenched my clothes.)
It would be less common to say 'A chuva forte ensopou a calçada' (The heavy rain soaked the sidewalk) because a sidewalk doesn't absorb water in the same way clothes do. You might say 'A chuva forte deixou a calçada molhada' (The heavy rain left the sidewalk wet).
§ Overusing 'Ensopar'
While 'ensopar' is a powerful word for expressing thorough wetness, resist the urge to overuse it. Sometimes, 'molhar' or other descriptive phrases are more appropriate and natural. For example, if you just spilled a glass of water on the table, you might say 'Molhei a mesa' (I wet the table) rather than 'Ensopei a mesa' (I soaked the table), unless the table is made of a highly absorbent material and you really saturated it.
- When talking about making bread or toast wet with milk or coffee, 'ensopar' is perfect.
Vou ensopar o pão no leite. (I'm going to soak the bread in the milk.)
- When a heavy rain makes everything extremely wet, 'ensopar' is also great.
- However, for a light drizzle or a small spill, 'molhar' is likely the better fit.
How Formal Is It?
"O tecido foi completamente embebido na solução."
"Não se esqueça de ensopar as lentilhas antes de cozinhar."
"A chuva me encharcou a caminho de casa."
"O cachorro adorou molhar muito os pés na poça."
"Meu carro virou uma sopa depois de passar por aquela inundação."
재미있는 사실
The root 'suppare' also gave rise to words like 'soup' in English and 'sopa' in Portuguese, both referring to liquid-based dishes.
발음 가이드
- Pronouncing the 'o' like in 'sop' rather than a short 'o' sound.
- Not fully articulating the 'r' at the end, which is often a soft 'h' sound or silent depending on regional accent.
난이도
short and common verb
straightforward spelling
regular verb conjugation
clear pronunciation
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Regular -ar verb conjugation: 'ensopar' follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in -ar. This means its endings change predictably based on the tense and subject pronoun.
Eu ensopo (I soak), Você ensopa (You soak), Nós ensopamos (We soak), Eles ensopam (They soak).
Transitive verb usage: 'Ensopar' is a transitive verb, meaning it generally takes a direct object. You ensopam something.
Ela ensopou o pão no leite. (She soaked the bread in the milk.)
Reflexive usage: 'Ensopar-se' (to soak oneself) can be used reflexively, often meaning to get oneself completely wet.
Ele se ensopou na chuva. (He got drenched in the rain.)
Past participle: The past participle of 'ensopar' is 'ensopado/a'. It's used to form compound tenses or as an adjective.
O pano está ensopado. (The cloth is soaked.)
Common prepositions: 'Ensopar' is often followed by prepositions like 'em' (in/into) or 'com' (with) to indicate what something is being soaked in or with.
Vamos ensopar os biscoitos no chá. (Let's soak the biscuits in the tea.)
수준별 예문
Eu ensopo o pão no leite.
I soak the bread in the milk.
Present tense of 'ensopar'.
Ele ensopou a camisa na chuva.
He drenched the shirt in the rain.
Past tense of 'ensopar'.
Não ensopes o livro!
Don't soak the book!
Imperative form of 'ensopar'.
A criança ensopou a fralda.
The child soaked the diaper.
Past tense of 'ensopar'.
Vamos ensopar as roupas antes de lavar.
Let's soak the clothes before washing.
Infinitive of 'ensopar' after 'vamos'.
Ela ensopa o biscoito no café.
She soaks the cookie in the coffee.
Present tense of 'ensopar'.
O chão está ensopado de água.
The floor is drenched with water.
Past participle 'ensopado' used as an adjective.
Eu não quero ensopar os meus sapatos.
I don't want to soak my shoes.
Infinitive of 'ensopar' after 'quero'.
Eu ensopo o pão no leite.
I soak the bread in milk.
A chuva vai ensopar a roupa no varal.
The rain will drench the clothes on the line.
Cuidado para não ensopar a mesa com água.
Be careful not to drench the table with water.
Ele sempre ensopa o biscoito no café.
He always soaks the cookie in coffee.
Não deixe as flores ensopar demais na água.
Don't let the flowers soak too much in the water.
Minha camiseta ensopou de suor depois do exercício.
My shirt got drenched with sweat after exercising.
Vamos ensopar o frango no molho antes de cozinhar.
Let's soak the chicken in the sauce before cooking.
A esponja ensopou toda a água.
The sponge soaked up all the water.
Ela deixou cair o bolo na poça e ele ensopou completamente.
She dropped the cake in the puddle and it soaked completely.
Here, 'ensopou' is in the past tense, referring to a completed action.
Se você não usar um guarda-chuva, vai ensopar-se na chuva forte.
If you don't use an umbrella, you will drench yourself in the heavy rain.
'Ensopar-se' is a reflexive verb, meaning 'to drench oneself'.
Para limpar a mancha, é preciso ensopar o tecido em água com sabão.
To clean the stain, it's necessary to soak the fabric in soapy water.
'Ensopar' is used here in its infinitive form after 'é preciso' (it's necessary).
A criança ensopou a camisa com o suco de laranja.
The child drenched the shirt with orange juice.
This shows 'ensopar' being used transitively, with 'a camisa' as the direct object.
Depois de correr na lama, meus tênis estavam ensopados.
After running in the mud, my sneakers were soaked.
'Ensopados' is the past participle, used as an adjective to describe the state of the sneakers.
O cozinheiro gosta de ensopar o pão no molho antes de assar.
The cook likes to soak the bread in the sauce before baking.
Another example of 'ensopar' in the infinitive, following 'gosta de' (likes to).
Cuidado para não ensopar demais as plantas, elas podem apodrecer.
Be careful not to over-soak the plants, they can rot.
'Ensopar demais' means 'to soak too much' or 'to over-soak'.
Ele ensopava o biscoito no leite a cada manhã.
He used to soak the cookie in milk every morning.
'Ensopava' is in the imperfect tense, indicating a habitual action in the past.
Deixei a camisa de molho por uma hora para ensopar bem antes de lavar.
I left the shirt soaking for an hour to really drench it before washing.
Here, 'ensopar' is used reflexively with 'bem' to emphasize the thoroughness of the soaking.
A chuva forte conseguiu ensopar todo o meu casaco em questão de minutos.
The heavy rain managed to drench my entire coat in a matter of minutes.
This example shows 'ensopar' with a direct object ('todo o meu casaco').
Cuidado para não ensopar demais o pão no molho, senão ele desfaz.
Be careful not to soak the bread too much in the sauce, otherwise it will fall apart.
'Ensopar demais' means 'to soak too much' and implies an excess.
Depois de correr na lama, meus tênis estavam completamente ensopados.
After running in the mud, my sneakers were completely drenched.
Here, 'ensopados' is the past participle used as an adjective, meaning 'drenched' or 'soaked'.
O café derramou e ensopou todos os papéis que estavam na mesa.
The coffee spilled and drenched all the papers that were on the table.
This demonstrates 'ensopar' as a transitive verb with a direct object.
Ele ensopou o biscoito no leite antes de comer para ficar mais macio.
He soaked the cookie in the milk before eating to make it softer.
Another example of 'ensopar' with a direct object and an infinitive to express purpose.
O cozinheiro pediu para ensopar as lentilhas durante a noite.
The cook asked to soak the lentils overnight.
Here, 'pediu para ensopar' shows the use of 'ensopar' as the object of a prepositional phrase.
Minha avó sempre dizia para não ensopar a carne antes de temperar, para não perder o sabor.
My grandmother always said not to drench the meat before seasoning, so as not to lose the flavor.
This example uses the negative imperative 'não ensopar' and an infinitive to express a consequence.
Deixei a camisa de molho a noite toda, ensopada em sabão.
I left the shirt soaking all night, drenched in soap.
Past participle 'ensopada' used as an adjective, agreeing with 'camisa'.
A chuva torrencial ensopou minhas roupas enquanto eu corria para o carro.
The torrential rain soaked my clothes as I ran to the car.
Verb 'ensopou' in the simple past, directly affecting 'minhas roupas'.
Não se preocupe, a toalha vai ensopar toda a água derramada.
Don't worry, the towel will soak up all the spilled water.
Future tense 'vai ensopar' indicating an action that will happen.
Para um bolo mais úmido, você pode ensopar a massa com um pouco de calda.
For a moister cake, you can drench the batter with a little syrup.
Infinitive 'ensopar' used after a modal verb 'pode'.
Ele estava tão suado que a camiseta estava completamente ensopada.
He was so sweaty that his t-shirt was completely drenched.
Past participle 'ensopada' acting as an adjective, describing the state of the t-shirt.
A criança, empolgada com a brincadeira, acabou ensopando os sapatos na poça.
The child, excited by the game, ended up soaking their shoes in the puddle.
Gerund 'ensopando' after 'acabou' (ended up doing something).
É melhor ensopar a esponja antes de tentar limpar essa mancha.
It's better to soak the sponge before trying to clean that stain.
Infinitive 'ensopar' used after an impersonal expression 'É melhor'.
Se você deixar o pão velho de molho no leite, ele vai ensopar e ficar macio.
If you leave the old bread soaking in milk, it will get soggy and soft.
Future tense 'vai ensopar' indicating a consequence.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Vou ensopar o pão no leite.
I'm going to soak the bread in the milk.
Não ensopes a roupa toda na água fria.
Don't soak all the clothes in cold water.
Ela deixou a esponja ensopar no sabão.
She let the sponge soak in the soap.
A chuva vai ensopar tudo se não fecharmos a janela.
The rain will drench everything if we don't close the window.
Ensopa bem o bolo com a calda de açúcar.
Drench the cake well with the sugar syrup.
Ele ensopou os pés num balde de água quente.
He soaked his feet in a bucket of warm water.
Tenta não ensopar o tapete quando lavares o chão.
Try not to drench the rug when you wash the floor.
Adoro ensopar as batatas fritas no molho.
I love to soak the French fries in the sauce.
A toalha está ensopada de café.
The towel is soaked with coffee.
Deixa o tecido ensopar para que a cor pegue melhor.
Let the fabric soak so the color takes better.
자주 혼동되는 단어
While both involve water, 'ensopar' is about getting completely wet, and 'enxaguar' is about removing something by washing with water.
'Molhar' is a general term for wetting. 'Ensopar' implies a much higher degree of wetness, to the point of saturation.
Very similar to 'ensopar', but 'embeber' often emphasizes the absorption of liquid, whereas 'ensopar' focuses on the object being thoroughly drenched.
문법 패턴
관용어 및 표현
"ensopar o pão no molho"
To soak bread in sauce (a common culinary practice).
Ela adora ensopar o pão no molho do churrasco. (She loves to soak the bread in the barbecue sauce.)
neutral"ensopar a camisa"
To soak one's shirt (usually with sweat after physical exertion).
Depois da corrida, ele estava com a camisa ensopada. (After the run, his shirt was soaked.)
neutral"ensopar o chão"
To drench the floor (with liquid).
A criança derrubou o copo e ensopou o chão da cozinha. (The child knocked over the glass and drenched the kitchen floor.)
neutral"ensopar-se de água"
To get soaked with water.
Pegamos chuva forte e nos ensopamos de água. (We got caught in heavy rain and got soaked with water.)
neutral"ensopar de conhecimento"
To absorb a lot of knowledge (metaphorical).
Ele está ensopando-se de conhecimento sobre a cultura portuguesa. (He is soaking up knowledge about Portuguese culture.)
informal"ensopar as mágoas"
To drown one's sorrows (by drinking alcohol).
Depois do término, ele foi para o bar ensopar as mágoas. (After the breakup, he went to the bar to drown his sorrows.)
informal"ensopar a alma"
To deeply feel or experience something (often intense emotion).
A música ensopou a alma dela com nostalgia. (The music soaked her soul with nostalgia.)
neutral"ensopar a roupa"
To soak clothes (as part of washing).
Deixei a roupa de molho para ensopar antes de lavar. (I left the clothes to soak before washing.)
neutral"ensopar o travesseiro"
To soak the pillow (with tears).
Ela chorou tanto que ensopou o travesseiro. (She cried so much that she soaked the pillow.)
informal"ensopar-se na cultura"
To immerse oneself in the culture.
Para aprender bem, é preciso ensopar-se na cultura local. (To learn well, you need to immerse yourself in the local culture.)
neutral혼동하기 쉬운
Often confused with similar-sounding verbs like 'enxaguar' (to rinse) or 'molhar' (to wet), but 'ensopar' implies a more thorough saturation.
'Ensopar' means to completely drench, making something very wet, often to the point of dripping. 'Molhar' is a more general term for wetting something, and 'enxaguar' is specifically to rinse.
Eu deixei a toalha cair na poça e ela ensopou. (I let the towel fall in the puddle and it got drenched.)
Sometimes mistakenly used when 'ensopar' is more appropriate, or confused with 'lavar' (to wash).
'Enxaguar' is to rinse, usually to remove soap or dirt with water. 'Ensopar' is to make something extremely wet. 'Lavar' is to wash, which involves cleaning.
Você precisa enxaguar bem a roupa para tirar todo o sabão. (You need to rinse the clothes well to get all the soap out.)
The most general term for 'to wet,' which can lead to it being used inaccurately when 'ensopar' or 'umedecer' (to moisten) are more precise.
'Molhar' means to make something wet, but not necessarily thoroughly. 'Ensopar' implies full saturation. 'Umedecer' suggests making something slightly damp.
Cuidado para não molhar seu telefone na chuva. (Be careful not to wet your phone in the rain.)
Can be confused with 'molhar' or 'ensopar', but refers to a lesser degree of wetness.
'Umedecer' means to moisten or make slightly damp. It's less intense than 'molhar' and much less intense than 'ensopar'.
Vou umedecer o pano para limpar a mesa. (I'm going to moisten the cloth to clean the table.)
Very close in meaning to 'ensopar' and often used interchangeably, but 'embeber' can also imply absorption.
'Embeber' means to soak, similar to 'ensopar', but it can also refer to something absorbing a liquid. 'Ensopar' focuses more on the state of being thoroughly wet.
Deixe o pão embeber no leite por alguns minutos. (Let the bread soak in the milk for a few minutes.)
문장 패턴
Eu ensopo (algo).
Eu ensopo meu pão no leite. (I soak my bread in the milk.)
(Algo) está ensopado.
Minha roupa está ensopada. (My clothes are soaked.)
Ensopar (algo) em (líquido).
Você deve ensopar as batatas na água antes de cozinhar. (You should soak the potatoes in water before cooking.)
Deixar (algo) ensopar.
Deixe o pano ensopar na água com sabão. (Let the cloth soak in the soapy water.)
Ficar ensopado de (líquido/suor).
Ele ficou ensopado de suor depois de correr. (He got drenched in sweat after running.)
A chuva ensopou (algo).
A chuva forte ensopou todo o jardim. (The heavy rain drenched the entire garden.)
Ter (algo) ensopado.
Ele tinha as mãos ensopadas de tinta. (He had his hands soaked in paint.)
(Algo) foi ensopado por (alguém/algo).
A toalha foi ensopada pelo derramamento. (The towel was soaked by the spill.)
어휘 가족
명사
형용사
사용법
'Ensopar' means to soak or drench something completely. Think of it like making something super wet.
It's often used when talking about food, like 'ensopar o pão no molho' (to soak the bread in the sauce), or when something gets very wet from rain, like 'a chuva ensopou a minha roupa' (the rain drenched my clothes).
You can also use it figuratively, for example, 'ensopar-se de conhecimento' (to soak oneself in knowledge), meaning to absorb a lot of knowledge.
A common mistake is confusing 'ensopar' with 'molhar'. While both involve getting wet, 'ensopar' implies a much more thorough wetting, almost to the point of saturation, whereas 'molhar' can mean just getting a little wet.
For example, if you spill a few drops of water on your shirt, you'd say 'molhei a camisa' (I wet my shirt). But if you fall into a pool with your clothes on, you'd say 'ensopei a camisa' (I drenched my shirt).
팁
Basic Meaning
Ensopar means to soak or drench. Think of something getting really, really wet.
Everyday Use
You can use ensopar when talking about food, like 'ensopar o pão no molho' (to soak the bread in the sauce).
Common Scenario
It's often used when something accidentally gets wet, like 'A chuva ensopou a roupa' (The rain drenched the clothes).
Beyond Literal
Sometimes it's used metaphorically, like 'ensopar-se em trabalho' (to immerse oneself in work), but stick to the literal meaning for now.
Past Tense
To say 'it got soaked,' you'd use 'ensopou' (e.g., 'A camisa ensopou' - The shirt got soaked).
Related Noun
The noun 'sopa' (soup) shares a root. Think of soup as something soaked in liquid.
Active vs. Passive
You can say 'Eu ensoparei a esponja' (I will soak the sponge) or 'A esponja ficou ensopada' (The sponge got soaked).
Similar English Words
Think of 'saturate' or 'impregnate with liquid' as strong synonyms for ensopar.
Pronunciation Tip
Pay attention to the 'o' sound – it's like the 'o' in 'sop' in English. 'En-so-par'.
Try It Out
Practice saying 'ensopar o bolo no leite' (to soak the cake in milk) to get comfortable with the verb.
암기하기
기억법
Imagine a big, fluffy 'EN-SOAP' (ensopar) that makes everything super wet when you use it. So, 'EN-SOAP-AR' means to soak or drench.
시각적 연상
Picture a sponge completely saturated with water, dripping wet. That sponge is 'ensopada' (soaked). You can also imagine a heavy rain drenching everything, making the ground 'ensopado'.
Word Web
챌린지
Try to use 'ensopar' in different contexts: 1. 'A chuva forte vai ensopar as minhas roupas.' (The heavy rain will soak my clothes.) 2. 'Não te esqueças de ensopar o pão no leite para a rabanada.' (Don't forget to soak the bread in the milk for the French toast.) 3. 'Ele ensopou o guardanapo com as lágrimas.' (He drenched the napkin with his tears.) Now, try to form your own sentences using 'ensopar'!
어원
Vulgar Latin: 'in' (in, into) + 'suppare' (to soak)
원래 의미: To soak in liquid.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Portuguese문화적 맥락
When a Portuguese speaker says they are going to 'ensopar' something, it often implies a thorough drenching, more so than just getting something wet. You might hear it in the context of cooking, like 'ensopar o pão no molho' (to soak the bread in the sauce), or when talking about getting caught in the rain and being 'ensopado' (soaked through).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Cooking (e.g., soaking bread, drenching a cake)
- ensopar o pão no leite (to soak the bread in milk)
- ensopar o bolo com calda (to drench the cake with syrup)
- Deixe o pão ensopando por cinco minutos. (Leave the bread soaking for five minutes.)
Accidental spills or getting wet
- ensopar a camisa de café (to drench one's shirt with coffee)
- A chuva me ensopou! (The rain drenched me!)
- Não ensopa o tapete! (Don't drench the rug!)
Cleaning (e.g., soaking a sponge, drenching a cloth)
- ensopar a esponja na água (to soak the sponge in water)
- ensopar o pano com desinfetante (to drench the cloth with disinfectant)
- Ensopa bem o pano antes de limpar. (Drench the cloth well before cleaning.)
Gardening (e.g., soaking plants)
- ensopar as plantas antes de plantar (to soak the plants before planting)
- É bom ensopar as sementes na água. (It's good to soak the seeds in water.)
- Ensopa a terra para que a planta cresça. (Drench the soil so the plant can grow.)
Figurative use (e.g., to be deeply absorbed or steeped in something)
- ensopar-se de conhecimento (to soak oneself in knowledge)
- Ele se ensopou na cultura local. (He steeped himself in the local culture.)
- Deixe-se ensopar pela beleza do lugar. (Let yourself be steeped in the beauty of the place.)
대화 시작하기
"Qual é a melhor maneira de ensopar o pão para fazer rabanadas?"
"Você já se ensopou na chuva sem querer?"
"Como você usa 'ensopar' na culinária?"
"O que você faz para não ensopar suas roupas quando está chovendo?"
"Você conhece alguma receita que pede para ensopar um ingrediente?"
일기 주제
Descreva uma situação em que você ou alguém se ensopou. O que aconteceu?
Pense em algo que você gosta de ensopar (literalmente ou figurativamente). Por quê?
Se você fosse um chef, que prato você faria que exigiria ensopar um ingrediente? Como seria?
Imagine que você está tentando não ensopar algo importante. Como você faria isso?
Escreva sobre um momento em que você se 'ensopou' em uma nova cultura ou experiência.
자주 묻는 질문
10 질문'Ensopar' means to soak or drench thoroughly, implying a deeper level of wetness. Think of a sponge that's completely saturated. 'Molhar' is more general, simply meaning to get something wet. You might 'molhar' your hands, but you'd 'ensopar' a cloth in a bucket of water.
Yes, absolutely! You can use 'ensopar' when talking about soaking food. For example:
- 'Você precisa ensopar os feijões durante a noite.' (You need to soak the beans overnight.)
- 'Ensopar o pão no leite.' (To soak the bread in milk.)
While its primary use is with liquids, 'ensopar' can be used metaphorically, especially to describe something being deeply permeated or absorbed. For instance, 'ensopar-se de conhecimento' (to soak up knowledge) or 'ensopar-se na cultura local' (to immerse oneself in the local culture).
The past tense of 'ensopar' is regular. For example, in the preterite (simple past):
- 'Eu ensopei' (I soaked)
- 'Ele ensopou' (He soaked)
- 'Nós ensopamos' (We soaked)
A common expression is 'ensopar a sopa', which literally means 'to soak the soup' but refers to dipping bread into soup. You might also hear 'ensopar o pão no molho' (to soak the bread in the sauce).
You would say: 'Eu fiquei ensopado na chuva.' (I got drenched in the rain.) Notice that 'ensopado' is the past participle used as an adjective here.
Both 'ensopar' and 'embebber' mean to soak. 'Embeber' often implies a more gradual absorption or being embedded within something. 'Ensopar' emphasizes the thoroughness of being completely wet, often quickly. They can sometimes be used interchangeably, but 'ensopar' typically suggests a higher degree of wetness.
Yes, you can! If you're talking about really soaking clothes before washing them, 'ensopar' is a good choice. For example: 'Deixei as roupas brancas a ensopar na lixívia.' (I left the white clothes to soak in bleach.)
You could say: 'Tenta ensopar a mancha para a tirar.' (Try to soak the stain to get it out.) Or, 'Deixa a peça a ensopar para remover a mancha.' (Leave the item to soak to remove the stain.)
Not inherently negative, but being 'ensopado' (soaked) can be uncomfortable, like being drenched in the rain. So, in that context, it might imply an unpleasant state, but the verb itself is neutral.
셀프 테스트 132 질문
Eu vou ___ as minhas mãos na água quente. (I am going to ___ my hands in the hot water.)
'Ensopar' means to soak. The other options do not fit the context.
Não quero ___ meu pão no café. (I don't want to ___ my bread in the coffee.)
'Ensopar' means to soak or drench. The sentence is about soaking bread.
A chuva vai ___ o chão. (The rain will ___ the ground.)
Rain makes things wet, so 'ensopar' (to drench) is the correct word.
Ele vai ___ a esponja na água. (He is going to ___ the sponge in the water.)
Sponges are usually soaked in water. 'Ensopar' is the correct verb.
Preciso ___ esta roupa suja. (I need to ___ these dirty clothes.)
Dirty clothes are often soaked before washing. 'Ensopar' means to soak.
Vamos ___ os legumes na panela. (We are going to ___ the vegetables in the pot.)
Vegetables can be soaked in a pot, especially for cooking. 'Ensopar' fits here.
Qual é o significado de 'ensopar'?
'Ensopar' significa tornar algo completamente molhado, como 'to soak' ou 'to drench'.
Se você deixar o pão na chuva, ele vai...
A chuva vai deixar o pão muito molhado, ou seja, vai 'ensopar' o pão.
Qual destas frases usa 'ensopar' corretamente?
Faz sentido ensopar (molhar completamente) uma toalha na água. As outras opções não fazem sentido.
Se você ensopar uma esponja, ela ficará seca.
Ensopar significa molhar algo completamente, então uma esponja ensopada estaria molhada, não seca.
É possível ensopar um biscoito no leite para deixá-lo mole.
Sim, ensopar um biscoito no leite o deixaria mole, pois ele absorveria o líquido.
Você deve ensopar suas roupas antes de as lavar.
Muitas vezes, as pessoas ensopam (deixam de molho) as roupas antes de lavar para ajudar a remover a sujeira.
The bread is soaked in milk.
She will soak the seeds before planting.
The child drenched the shirt with juice.
Read this aloud:
Eu quero ensopar o pano.
Focus: ensopar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não ensopes muito a esponja.
Focus: ensopes
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele ensopou a camisa.
Focus: ensopou
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine it's raining a lot. What happens to your clothes if you don't use an umbrella?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minhas roupas vão ensopar. Elas vão ficar muito molhadas.
You are washing dishes. What happens to the sponge after you use it in the water?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A esponja vai ensopar de água.
Your little brother is playing with a water balloon and it bursts near his shoes. What happens to his shoes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Os sapatos dele vão ensopar com a água.
O que a pessoa não gosta de fazer na chuva?
Read this passage:
Ontem choveu muito. Eu saí sem guarda-chuva. Minhas roupas ficaram totalmente molhadas. Eu não gosto de ensopar minhas roupas na chuva.
O que a pessoa não gosta de fazer na chuva?
O texto diz: 'Eu não gosto de ensopar minhas roupas na chuva.'
O texto diz: 'Eu não gosto de ensopar minhas roupas na chuva.'
Como o pelo do cachorro fica depois de brincar na água?
Read this passage:
Meu cachorro adora brincar na água. Ele sempre volta para casa com o pelo ensopado. Depois eu preciso secá-lo com uma toalha grande.
Como o pelo do cachorro fica depois de brincar na água?
O texto diz: 'Ele sempre volta para casa com o pelo ensopado.'
O texto diz: 'Ele sempre volta para casa com o pelo ensopado.'
O que aconteceu com o guardanapo de papel?
Read this passage:
Eu estava com muita sede e bebi um copo de água. Mas então, eu derramei o resto da água na mesa. O guardanapo de papel ensopou na hora.
O que aconteceu com o guardanapo de papel?
O texto diz: 'O guardanapo de papel ensopou na hora.'
O texto diz: 'O guardanapo de papel ensopou na hora.'
A chuva vai ___ as minhas roupas se eu não correr.
'Ensopar' means to drench or soak. The rain will drench the clothes.
Ele deixou o pão ___ no leite para ficar macio.
To make the bread soft, you would 'ensopar' (soak) it in milk.
Cuidado para não ___ a toalha de mesa com o café.
You need to be careful not to 'ensopar' (drench) the tablecloth with coffee.
O bebê conseguiu ___ a fralda em poucos minutos.
Babies often 'ensopar' (drench) their diapers quickly.
Se você não usar um guarda-chuva, a chuva vai te ___.
Without an umbrella, the rain will 'ensopar' (drench) you.
Ela viu a esponja ___ toda a água.
A sponge will 'ensopar' (soak up) all the water.
The correct order forms the sentence 'The rain will drench the clothes.'
The correct order forms the sentence 'I don't want to soak my shoes.'
The correct order forms the sentence 'He let the bread soak in the sauce.'
Choose the best translation for: 'The rain will soak the clothes.'
To 'ensopar' means to make something thoroughly wet, which is what rain does to clothes.
Which sentence correctly uses 'ensopar'?
To 'ensopar' implies making something wet, so soaking a towel in a bucket of water is the correct usage.
What is the opposite of 'ensopar'?
If 'ensopar' means to make something thoroughly wet, then 'secar' (to dry) is its opposite.
If you drop bread in soup, it will ensopar.
When bread is dropped in soup, it absorbs the liquid and becomes thoroughly wet, which is the meaning of 'ensopar'.
To 'ensopar' a sponge makes it dry.
To 'ensopar' something means to make it thoroughly wet, so ensopando a sponge would make it wet, not dry.
After a heavy rain, the ground can ensopar.
Heavy rain can make the ground thoroughly wet, or 'ensopar'.
The heavy rain ... my clothes.
He let the bread ... in the milk to make French toast.
Be careful not to ... the cake with too much liqueur.
Read this aloud:
Por favor, não ensopem o chão com água.
Focus: não ensopem o chão
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A toalha de mesa ficou toda ensopada de café.
Focus: toda ensopada
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu sempre ensopo minhas torradas no café da manhã.
Focus: sempre ensopo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you left your clothes outside and it started raining heavily. Describe what happened using the verb 'ensopar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Esqueci a roupa no varal e começou a chover muito forte. A roupa ficou completamente ensopada.
You are making a cake and accidentally spill a drink on the counter. Explain how you would clean it up, using 'ensopar' to describe the effect on a cloth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu derramei suco na bancada. Peguei um pano e o ensoparei na água para limpar a bagunça.
Describe a time when you or someone you know got caught in the rain and ended up 'ensopado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Uma vez, eu estava voltando para casa e fui pego por uma chuva repentina. Cheguei em casa completamente ensopado, sem guarda-chuva.
O que aconteceu com a camiseta e os sapatos da pessoa?
Read this passage:
Ontem, enquanto caminhava no parque, fui surpreendido por uma chuva torrencial. Em poucos minutos, minha camiseta e meus sapatos estavam completamente ensopados. Tive que correr para casa para trocar de roupa e evitar um resfriado. Foi uma experiência um pouco desagradável.
O que aconteceu com a camiseta e os sapatos da pessoa?
O texto afirma claramente que a camiseta e os sapatos estavam 'completamente ensopados' devido à chuva torrencial.
O texto afirma claramente que a camiseta e os sapatos estavam 'completamente ensopados' devido à chuva torrencial.
Qual é a finalidade de 'ensopar' a esponja em água e vinagre?
Read this passage:
Para limpar bem a esponja de cozinha, é recomendado deixá-la ensopar em uma solução de água e vinagre por algumas horas. Isso ajuda a remover as bactérias e os odores. Depois, é só enxaguar e deixar secar.
Qual é a finalidade de 'ensopar' a esponja em água e vinagre?
O texto explica que 'ensopar' a esponja ajuda a 'remover as bactérias e os odores'.
O texto explica que 'ensopar' a esponja ajuda a 'remover as bactérias e os odores'.
O que aconteceu com a toalha de mesa?
Read this passage:
Durante o piquenique, um dos convidados acidentalmente derramou suco na toalha de mesa. Em pouco tempo, a toalha estava ensopada. Tentamos secá-la ao sol, mas demorou um pouco para ficar completamente seca.
O que aconteceu com a toalha de mesa?
O texto diz que 'a toalha estava ensopada' depois que o suco foi derramado nela.
O texto diz que 'a toalha estava ensopada' depois que o suco foi derramado nela.
The correct order to form the sentence 'The rain soaked the floor.'
The correct order to form the sentence 'You should not soak the fabric.'
The correct order to form the sentence 'He likes to dip the cookie in milk.'
Se você deixar a esponja na água por muito tempo, ela vai ___ completamente. (If you leave the sponge in the water too long, it will ___ completely.)
'Ensopar' means to soak thoroughly, which fits the context of a sponge absorbing a lot of water.
A chuva forte conseguiu ___ o chão do jardim em poucos minutos. (The heavy rain managed to ___ the garden floor in a few minutes.)
When rain is heavy and makes the ground very wet, 'ensopar' is the appropriate verb.
Ele deixou o pão cair na sopa e agora o pão está todo ___. (He dropped the bread in the soup and now the bread is all ___.)
The past participle 'ensopado' is used to describe something that has been thoroughly soaked.
Para marinar a carne, é preciso ___ bem no molho por algumas horas. (To marinate the meat, you need to ___ it well in the sauce for a few hours.)
To marinate means to let something soak in a liquid, which is 'ensopar' in Portuguese.
Não se preocupe em derramar, a toalha vai ___ todo o líquido. (Don't worry about spilling, the towel will ___ all the liquid.)
A towel soaks up liquid, making 'ensopar' a fitting choice to describe its action.
Depois de lavar a louça, ele deixou os talheres ___ na água para amolecer a sujeira. (After washing the dishes, he left the cutlery to ___ in the water to soften the dirt.)
Leaving something in water to soften dirt means to let it 'ensopar' (soak).
Depois da chuva forte, a toalha de mesa ficou completamente ___.
A chuva forte faria a toalha de mesa ficar muito molhada, ou 'ensopada'.
O cozinheiro acidentalmente deixou cair o pano de prato na panela de molho, e ele ficou todo ___.
Cair o pano de prato no molho significa que ele ficou completamente molhado pelo molho, ou 'ensopado'.
Para remover a mancha difícil, é preciso ___ a roupa em água e sabão por algumas horas.
Para remover manchas difíceis, é comum deixar a roupa de molho em água e sabão, que é o mesmo que 'ensopar'.
Se você deixar o pão exposto à chuva, ele vai ensopar.
A chuva molharia o pão completamente, fazendo-o ensopar.
Ensopar algo significa secá-lo rapidamente.
Ensopar significa molhar algo completamente, o oposto de secar.
Para ensopar um bolo, você precisa colocá-lo no forno.
Colocar um bolo no forno serve para assá-lo, não para ensopá-lo. Ensopar um bolo geralmente envolve regá-lo com calda.
The heavy rain...
Don't let the bread...
It's important to...
Read this aloud:
Eu sempre ensopo minhas torradas no café da manhã.
Focus: ensopo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O lençol ficou completamente ensopado depois que a máquina de lavar vazou.
Focus: ensopado
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Se você deixar o bolo muito tempo na calda, ele vai ensopar e ficar mole.
Focus: ensopar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The strong rain managed to soak all the clothes on the clothesline. This sentence uses 'ensopar' to describe something becoming completely wet due to rain.
Be careful not to soak the bread too much in the sauce. Here, 'ensopar' refers to dipping food in a liquid until it's very wet.
After walking in the snow, my shoes became completely soaked. This uses the past participle 'ensopados' as an adjective.
Após a tempestade, as ruas ficaram completamente ___.
A palavra 'ensopadas' (drenched) é a que melhor descreve o estado das ruas após uma forte tempestade, indicando que ficaram muito molhadas.
Ele deixou o pão na chuva e ele ficou todo ___.
Quando algo fica na chuva e absorve muita água, ele fica 'ensopado' (soaked).
Para marinar a carne, é preciso ___ bem no tempero por algumas horas.
No contexto de marinar, 'ensopar' (to soak) significa deixar a carne absorver bem o tempero líquido.
A toalha de mesa estava tão suja que precisei ___ ela na água sanitária antes de lavar.
Para remover sujeiras pesadas, muitas vezes é necessário 'ensopar' (to soak) a peça em um produto de limpeza antes da lavagem.
Depois de cair no rio, suas roupas ficaram ___ e pesadas.
Cair no rio faria as roupas ficarem completamente molhadas e, portanto, 'ensopadas' (drenched).
Para remover a mancha difícil, é melhor ___ o tecido em uma solução de sabão.
Para uma mancha difícil, 'ensopar' (to soak) o tecido na solução de sabão ajuda a soltar a sujeira antes de esfregar.
The farmer knew that a heavy rain would drench the entire crop.
She accidentally dropped the book in the puddle, soaking the pages.
After the race, the athlete was drenched in sweat, but satisfied.
Read this aloud:
Depois de lavar o carro, ele ficou ensopado porque esqueceu o guarda-chuva.
Focus: en-so-pa-do
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É essencial ensopar as lentilhas durante a noite antes de cozinhá-las para uma melhor digestão.
Focus: en-so-par
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O lenço de papel estava tão ensopado de lágrimas que não podia mais ser usado.
Focus: en-so-pa-do
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a short story. Describe a scene where heavy rain causes something to become completely ensopado. Focus on sensory details.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A chuva torrencial começou de repente, ensopando as roupas dos pedestres em segundos. As folhas das árvores, já encharcadas, pingavam incessantemente, e o chão da praça ficou completamente ensopado, formando pequenas poças por toda parte.
You are a chef. Write a recipe step that uses the verb 'ensopar' to describe preparing an ingredient for a dish. Be precise with your instructions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para preparar o frango, primeiro ensopá-lo na marinada de ervas e limão por pelo menos duas horas na geladeira. Certifique-se de que cada pedaço esteja bem ensopado para absorver todos os sabores.
Write a short paragraph for a blog post discussing the importance of proper cleaning techniques. Use 'ensopar' to describe a common mistake or a recommended practice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ao limpar superfícies delicadas, é crucial evitar ensopar o pano de limpeza em excesso. Um pano muito ensopado pode danificar a madeira ou deixar resíduos de água que demoram a secar, potencialmente causando manchas. Use apenas o suficiente para umedecer.
O que aconteceu com os objetos nas casas térreas devido à inundação?
Read this passage:
A inundação repentina transformou as ruas em rios. Carros foram abandonados, e as casas térreas, infelizmente, não conseguiram escapar ilesas. Os móveis, os tapetes e todos os objetos no andar de baixo ficaram completamente ensopados pela água suja. A comunidade estava em choque com a destruição.
O que aconteceu com os objetos nas casas térreas devido à inundação?
O texto afirma explicitamente que 'Os móveis, os tapetes e todos os objetos no andar de baixo ficaram completamente ensopados pela água suja'.
O texto afirma explicitamente que 'Os móveis, os tapetes e todos os objetos no andar de baixo ficaram completamente ensopados pela água suja'.
Qual é um dos benefícios de ensopar o pão, de acordo com o texto?
Read this passage:
Em muitas culturas, o pão é ensopado em azeite ou em molhos antes de ser consumido. Essa prática não apenas adiciona sabor, mas também amolece o pão, tornando-o mais fácil de comer e digerir. É uma tradição antiga que realça a experiência gastronômica.
Qual é um dos benefícios de ensopar o pão, de acordo com o texto?
O texto declara que ensopar o pão 'não apenas adiciona sabor, mas também amolece o pão, tornando-o mais fácil de comer e digerir'.
O texto declara que ensopar o pão 'não apenas adiciona sabor, mas também amolece o pão, tornando-o mais fácil de comer e digerir'.
O que aconteceu com o pincel quando caiu na água?
Read this passage:
O pintor, concentrado em sua obra, acidentalmente deixou cair o pincel em um balde de água. O pincel, com suas cerdas finas, rapidamente ficou ensopado. Ele suspirou, sabendo que teria que esperar um pouco antes de poder usá-lo novamente para continuar a mistura de cores que estava criando.
O que aconteceu com o pincel quando caiu na água?
O texto descreve que 'O pincel, com suas cerdas finas, rapidamente ficou ensopado' após cair no balde de água.
O texto descreve que 'O pincel, com suas cerdas finas, rapidamente ficou ensopado' após cair no balde de água.
This sentence describes how heavy rain managed to drench all the clothes on the clothesline. The order follows a typical subject-verb-object structure with modifiers.
This sentence explains that to make the cake moist, it's necessary to drench the batter with syrup after baking. The construction emphasizes the purpose ('Para fazer...') followed by the action and its conditions.
This sentence describes someone so engrossed in reading that they didn't notice coffee spilling and drenching the book's pages. It uses a causal structure ('tão...que') followed by the unfolding events.
Após a tempestade, as ruas ficaram completamente ___ pela chuva.
A palavra 'ensopadas' é a mais adequada para descrever o estado das ruas após uma tempestade, significando 'thoroughly wet' (completamente molhadas).
Ele deixou o pão ___ no molho para absorver bem o sabor.
Para o pão absorver bem o sabor do molho, ele precisa ser 'ensopado' (soaked) nele.
As toalhas de papel não conseguiram evitar que o líquido ___ a mesa.
Ação de 'ensopar' (drench) é a que melhor descreve o líquido penetrando e molhando a mesa.
Depois de cair no rio, suas roupas estavam completamente ___.
Cair no rio resultaria em roupas 'ensopadas' (thoroughly wet).
A esponja conseguiu ___ toda a água derramada no chão.
A esponja 'ensopa' (soaks up) a água, absorvendo-a completamente.
O jardineiro precisou ___ as plantas com bastante água por causa do calor intenso.
Para combater o calor intenso, o jardineiro precisaria 'ensopar' (drench) as plantas, ou seja, molhá-las profundamente.
The bedsheet got drenched from the rain that came in through the window.
Be careful not to soak the bread in the sauce, or it will fall apart.
He drowned his sorrows in wine all night long.
Read this aloud:
Para ensopar o bolo, precisamos fazer uma calda bem doce.
Focus: ensopar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não consigo acreditar que você conseguiu ensopar sua camisa nova de café!
Focus: ensopar, café
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A criança, em sua inocência, ensopou o ursinho de pelúcia na piscina.
Focus: criança, ensopou, piscina
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine a particularly heavy rainstorm. Describe how the rain affected your clothes, your shoes, and anything else you were carrying, using 'ensopar' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Fui apanhado por uma chuva torrencial. Em questão de minutos, a minha roupa ensopou completamente, pesando imenso. Os meus sapatos, coitados, também ensoparam, fazendo aquele barulho característico de água a cada passo.
You are making a complex recipe that requires soaking an ingredient for a long time to achieve a specific texture or flavor. Explain the process, emphasizing why it's important to 'ensopar' the ingredient properly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para esta receita de feijoada, é crucial ensopar o feijão por, no mínimo, 12 horas. Este passo não só acelera a cozedura como também garante que o feijão atinja a maciez perfeita, absorvendo os temperos de forma mais eficaz, o que é essencial para o sabor final do prato. Se não o ensopar bem, ficará rijo.
Describe a situation where someone was so overwhelmed with emotion (sadness, joy, anger) that they were 'ensopado' in tears, sweat, or even just the feeling itself.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando finalmente recebeu a notícia da sua aceitação na universidade, ela sentiu-se completamente ensopada em pura alegria. As lágrimas escorriam pelo rosto, mas não eram de tristeza, e sim de um alívio e felicidade tão intensos que a deixaram sem palavras.
De acordo com o texto, qual foi o resultado direto da tempestade?
Read this passage:
A tempestade da noite anterior tinha deixado um rasto de destruição. O rio, que normalmente corria manso, transbordou e ensopou completamente os campos adjacentes. Os agricultores lamentavam a perda das colheitas, que estavam agora submersas e irrecuperáveis. A água, ainda lamacenta, marcava a altura da inundação nas paredes das casas mais próximas da margem, um lembrete sombrio do poder da natureza.
De acordo com o texto, qual foi o resultado direto da tempestade?
O texto afirma que 'o rio transbordou e ensopou completamente os campos adjacentes', resultando na perda das colheitas. As outras opções contradizem diretamente a informação fornecida.
O texto afirma que 'o rio transbordou e ensopou completamente os campos adjacentes', resultando na perda das colheitas. As outras opções contradizem diretamente a informação fornecida.
O que causou o ensopamento do tapete?
Read this passage:
Ele estava tão imerso na leitura do seu livro favorito que nem notou quando a empregada de limpeza, desatenta, derrubou um balde de água perto da sua secretária. Em segundos, o tapete persa, herança de família, começou a ensopar. O pânico instalou-se quando ele percebeu a dimensão do desastre, tentando em vão estancar o líquido com toalhas velhas.
O que causou o ensopamento do tapete?
O texto descreve claramente que a empregada de limpeza 'derrubou um balde de água perto da sua secretária', o que levou ao tapete a 'ensopar'.
O texto descreve claramente que a empregada de limpeza 'derrubou um balde de água perto da sua secretária', o que levou ao tapete a 'ensopar'.
Qual é o objetivo de ensopar as especiarias em azeite quente, segundo o chef?
Read this passage:
O chef explicou a importância de ensopar as especiarias em azeite quente antes de as adicionar ao prato principal. Este processo, conhecido como temperar em infusão, permite que os óleos essenciais das especiarias se libertem e se misturem ao azeite, criando uma base aromática muito mais rica e profunda. Sem este passo, o sabor final seria significativamente menos complexo e vibrante.
Qual é o objetivo de ensopar as especiarias em azeite quente, segundo o chef?
O chef afirma que o processo 'permite que os óleos essenciais das especiarias se libertem e se misturem ao azeite, criando uma base aromática muito mais rica e profunda'.
O chef afirma que o processo 'permite que os óleos essenciais das especiarias se libertem e se misturem ao azeite, criando uma base aromática muito mais rica e profunda'.
This sentence describes how heavy rain completely soaked the clothes hanging on the line. 'Ensopar' is used here to indicate thorough wetting.
This sentence explains a step in making bread pudding, where bread slices are soaked in milk. 'Ensopar' refers to saturating the bread with liquid.
This sentence describes an accidental spill that thoroughly wet a new rug. 'Ensopar' emphasizes the complete saturation of the carpet.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
Ensopar is used when something becomes completely wet, like when you drop bread in soup.
- make wet
- saturate with liquid
- drench thoroughly
Basic Meaning
Ensopar means to soak or drench. Think of something getting really, really wet.
Everyday Use
You can use ensopar when talking about food, like 'ensopar o pão no molho' (to soak the bread in the sauce).
Common Scenario
It's often used when something accidentally gets wet, like 'A chuva ensopou a roupa' (The rain drenched the clothes).
Beyond Literal
Sometimes it's used metaphorically, like 'ensopar-se em trabalho' (to immerse oneself in work), but stick to the literal meaning for now.
관련 콘텐츠
food 관련 단어
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.