ensopar
ensopar 30秒で
- Ensopar means to soak or drench something completely, often resulting in saturation.
- It is derived from 'sopa' (soup), suggesting a soft, liquid-heavy state.
- Commonly used for rain-soaked clothes, sweat, or culinary techniques involving bread.
- It acts as a regular -ar verb in Portuguese and is used across all registers.
- Physical Saturation
- The most common use involves weather or accidents. If you are caught in a tropical downpour in Lisbon without an umbrella, your clothes will not just be wet; they will be 'ensopadas'. The fabric becomes heavy, clings to the skin, and drips. This physical transformation is key to the word's meaning.
A tempestade repentina conseguiu ensopar todos os convidados do casamento ao ar livre.
- Culinary Context
- In the kitchen, the word takes on a more delicious connotation. It refers to the technique of allowing bread, meat, or vegetables to absorb a sauce or stock until they are tender and bursting with flavor. A famous Portuguese dish, the 'ensopado de borrego' (lamb stew), relies on this principle, where bread is often placed at the bottom of the dish to 'ensopar' the rich juices of the meat.
- Metaphorical Drenching
- Beyond the physical, 'ensopar' can describe being overwhelmed by an emotion or a sensation. One might be 'ensopado em suor' (drenched in sweat) after a long run, or metaphorically 'ensopado em lágrimas' (drenched in tears) during a sad movie. It implies a total immersion in that state.
Depois da maratona, a sua camisola estava completamente ensopada em suor.
O cozinheiro decidiu ensopar as fatias de pão no molho de tomate antes de servir.
Não deixes o teu casaco no chão, senão a água do balde vai ensopar o tecido.
A esponja serve para ensopar o excesso de líquido na mesa.
- The Active Voice
- When you want to describe the action of soaking something, you use the verb directly. 'A chuva ensopou a minha roupa' (The rain soaked my clothes). Here, the rain is the subject doing the soaking, and the clothes are the object being soaked. This is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
Vou ensopar estas toalhas em água quente para tirar a mancha.
- The Adjectival Use (Ensopado/a)
- This is perhaps the most frequent way you will encounter the word. When used with the verb 'estar' (to be in a state), it describes the current condition of an object. 'Estou todo ensopado!' (I am all soaked!). Remember that as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it describes: ensopado, ensopada, ensopados, ensopadas.
As tuas botas estão ensopadas; é melhor tirá-las antes de entrar.
- The Pronominal/Reflexive Form
- While less common than 'molhar-se', you can use 'ensopar-se' to describe the act of getting oneself soaked. This emphasizes the thoroughness of the soaking. 'Ele ensopou-se todo na piscina' (He got himself completely soaked in the pool). It implies a more dramatic or accidental saturation than just getting wet.
Se continuares a brincar com a mangueira, vais ensopar-te!
O terreno agrícola ficou ensopado após as cheias de inverno.
Para esta receita, é necessário ensopar as bolachas em café frio.
- In the Domestic Sphere
- You will hear this most often at home. Parents might warn children: 'Não vás para a chuva ou vais ensopar a roupa!' (Don't go into the rain or you'll soak your clothes!). In the kitchen, it's a standard instruction for certain desserts or savory stews. If you are helping a Portuguese friend cook, they might tell you to 'ensopar o pão no caldo' (soak the bread in the broth).
Mãe, o meu guarda-chuva partiu e ensopei a mochila toda.
- Weather and News Reports
- During the autumn and winter months in Portugal or the rainy seasons in Brazil, 'ensopar' becomes a staple of weather-related conversation. News anchors describing floods will use the adjective 'ensopado' to describe the state of the soil or the damage to homes. 'Os campos estão ensopados, impedindo a colheita' (The fields are soaked, preventing the harvest).
A meteorologia prevê chuva forte que poderá ensopar os solos já saturados.
- Literature and Song Lyrics
- Portuguese fado or Brazilian MPB often use 'ensopar' metaphorically. It can describe a heart soaked in sorrow or a night soaked in moonlight. This use adds a layer of depth and heaviness to the imagery, suggesting that the emotion is not just present, but has completely permeated the subject's being.
Naquela noite de fado, a sua voz parecia ensopar a sala de saudade.
O lenço de papel não foi suficiente para ensopar todas as lágrimas.
O jardim ficou ensopado depois de termos esquecido a rega ligada.
- Confusing 'Ensopar' with 'Molhar'
- The most frequent mistake is using 'molhar' when you really mean 'ensopar'. 'Molhar' is a general term for getting something wet. If you spill a drop of water on your shirt, it is 'molhada'. But if you jump into a lake with your clothes on, they are 'ensopadas'. Using 'molhar' for a total drenching can sound like an understatement.
Errado: A chuva molhou tanto a minha camisola que ela pesa dois quilos. (Correct but weak).
Correto: A chuva ensopeu a minha camisola...
- Misusing 'Encharcar' vs. 'Ensopar'
- These two are very close synonyms, but 'encharcar' (from 'charco' - puddle) often implies a messy, muddy, or stagnant kind of soaking. 'Ensopar' is cleaner and more about the absorption of liquid into the fibers or pores of an object. You 'ensopa' bread in a sauce, but you 'encharca' your boots in a muddy field.
- Gender and Number Agreement
- When using 'ensopado' as an adjective, learners often forget to change the ending. If you are a woman saying 'I am soaked', you must say 'Estou ensopada'. If you are talking about shoes (sapatos), it's 'ensopados'. If it's socks (meias), it's 'ensopadas'.
Errado: As minhas calças estão ensopado.
Correto: As minhas calças estão ensopadas.
Não confundas ensopar com 'ensopar-se' se o sujeito não estiver a molhar-se a si próprio.
Evita usar ensopar para humidade leve; para isso, usa 'humedecer'.
- Molhar vs. Ensopar
- 'Molhar' is the most basic and common verb. It just means to apply water. You can 'molhar' your hair before cutting it, but you 'ensopa' your hair if you stay out in a storm. Think of 'molhar' as 'to wet' and 'ensopar' as 'to drench'.
- Encharcar vs. Ensopar
- As mentioned before, 'encharcar' is related to 'charco' (puddle). It is often used for land, fields, or heavy fabrics that have absorbed dirty or excess water. 'Ensopar' is more versatile and can be used for food and emotions as well as physical objects.
Podes molhar a esponja, mas não precisas de a ensopar.
- Embeber vs. Ensopar
- 'Embeber' is more technical or deliberate. You might 'embeber' a cotton ball in alcohol to clean a wound. It implies a purposeful saturation of a small object. 'Ensopar' is more about the result of a large amount of liquid being absorbed.
- Humedecer vs. Ensopar
- 'Humedecer' means to dampen or moisten. It is the opposite end of the spectrum from 'ensopar'. If you just want to make something slightly damp, use 'humedecer'. If you want it dripping, use 'ensopar'.
O orvalho humedece a relva, mas a tempestade ensopa a terra.
Tivemos de encharcar o pano para conseguir limpar a lama seca.
Devemos embeber a madeira em óleo para a proteger do sol.
How Formal Is It?
豆知識
The word literally means 'to soup-ify'. This is why it's so common in cooking; the action and the result (the stew) share the same name.
発音ガイド
- Pronouncing the 'n' as a hard consonant instead of nasalizing the 'e'.
- Making the 'o' sound like the 'o' in 'hot' (it should be closed).
- Stress on the first or second syllable.
- Ignoring the nasalization completely, saying 'esopar'.
- Over-trilling the final 'r' in a way that sounds unnatural.
難易度
Easy to recognize if you know 'sopa'.
Requires remembering the nasal 'en' and regular conjugation.
Nasal vowels can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation in most dialects.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Regular -ar verb conjugation
Eu ensopo, Tu ensopas, Ele ensopa...
Adjective agreement in gender
O pão está ensopado. A terra está ensopada.
Adjective agreement in number
Os sapatos estão ensopados. As meias estão ensopadas.
Nasal vowel 'en' at the start of words
Ensopar, Encontrar, Entender.
Use of 'em' after verbs of saturation
Ensopado em água, Embebido em álcool.
レベル別の例文
A chuva ensopou o meu chapéu.
The rain soaked my hat.
Simple past tense (Pretérito Perfeito).
Eu estou ensopado!
I am soaked!
Adjective agreement (masculine singular).
Ela está ensopada da cabeça aos pés.
She is soaked from head to toe.
Adjective agreement (feminine singular).
Não ensopes a tua camisola.
Don't soak your shirt.
Negative imperative.
A água ensopa o papel.
The water soaks the paper.
Present tense.
Os meus sapatos estão ensopados.
My shoes are soaked.
Adjective agreement (masculine plural).
O cão ensopou a carpete.
The dog soaked the carpet.
Subject-verb-object structure.
Queres ensopar o pão?
Do you want to soak the bread?
Infinitive after an auxiliary verb.
Ensopei a esponja em água com sabão.
I soaked the sponge in soapy water.
First person past tense.
O cozinheiro vai ensopar as fatias de pão.
The cook is going to soak the slices of bread.
Future with 'ir' + infinitive.
As toalhas ficaram ensopadas depois do banho.
The towels got soaked after the bath.
Change of state with 'ficar'.
Cuidado para não ensopar o teclado!
Careful not to soak the keyboard!
Preposition 'para' + negative infinitive.
Ela ensopou o lenço com perfume.
She soaked the handkerchief with perfume.
Preterite tense.
Os campos estão ensopados por causa da cheia.
The fields are soaked because of the flood.
Passive state description.
Nós ensopámos a roupa toda na piscina.
We soaked all our clothes in the pool.
First person plural past tense.
O algodão deve ensopar bem o álcool.
The cotton should soak up the alcohol well.
Modal verb 'dever' + infinitive.
Ele chegou a casa ensopado em suor.
He arrived home drenched in sweat.
Use of 'em' for the substance.
A notícia ensopou o seu coração de tristeza.
The news soaked his heart with sadness.
Metaphorical usage.
Se deixares a janela aberta, a chuva vai ensopar tudo.
If you leave the window open, the rain will soak everything.
Conditional sentence (First conditional).
Eles ensoparam-se na diversão do festival.
They soaked themselves in the fun of the festival.
Reflexive verb usage.
O pão ensopado no molho é a melhor parte.
The bread soaked in the sauce is the best part.
Past participle as an adjective.
Não deixes a esponja ensopar o óleo todo.
Don't let the sponge soak up all the oil.
Causative structure with 'deixar'.
A terra ensopada dificulta a construção.
The soaked earth makes construction difficult.
Subject phrase with an adjective.
Ela ensopava as bolachas no chá todas as manhãs.
She used to soak the cookies in tea every morning.
Imperfect tense for habitual actions.
A humidade ensopou as paredes da cave.
The humidity soaked the basement walls.
Describing a slow process.
O ensopado de borrego é um prato típico do Alentejo.
Lamb stew is a typical dish from Alentejo.
Noun form 'ensopado'.
O solo ensopado não consegue absorver mais água.
The soaked soil cannot absorb any more water.
Technical description of saturation.
Ele ensopou a esponja em solvente para remover a tinta.
He soaked the sponge in solvent to remove the paint.
Purpose clause with 'para'.
A sua voz estava ensopada de emoção durante o discurso.
His voice was soaked with emotion during the speech.
Metaphorical use with 'estar'.
As raízes das plantas não devem ficar ensopadas por muito tempo.
The roots of the plants should not stay soaked for long.
Passive state with duration.
A tempestade ensopou os documentos que estavam na mesa.
The storm soaked the documents that were on the table.
Relative clause 'que estavam'.
Nós ensopámos o tecido em corante natural.
We soaked the fabric in natural dye.
Intentional process.
O autor ensopa a narrativa com referências históricas.
The author soaks the narrative with historical references.
Literary metaphorical usage.
A névoa matinal parecia ensopar a paisagem urbana.
The morning mist seemed to soak the urban landscape.
Evocative descriptive verb.
O tecido, após ser ensopado na solução, tornou-se impermeável.
The fabric, after being soaked in the solution, became waterproof.
Past participle in a subordinate clause.
Ele ensopou-se em dívidas após o fracasso do negócio.
He got soaked in debts after the business failure.
Idiomatic metaphorical use.
A melodia ensopada em melancolia ressoava pela catedral.
The melody soaked in melancholy resonated through the cathedral.
Complex adjective phrase.
A crítica ensopou o filme em elogios inesperados.
The critics soaked the film in unexpected praise.
Figurative saturation.
É imperativo não ensopar as fundações do edifício.
It is imperative not to soak the building's foundations.
Formal impersonal expression.
A sua alma parecia ensopada na luz do entardecer.
His soul seemed soaked in the light of the evening.
Poetic usage.
A obra de arte está ensopada de simbolismo hermético.
The work of art is saturated with hermetic symbolism.
High-level abstract usage.
O discurso político estava ensopado de retórica populista.
The political speech was soaked in populist rhetoric.
Critical metaphorical usage.
A porosidade do material permite que este se ensope rapidamente.
The material's porosity allows it to soak up quickly.
Subjunctive mood after 'permite que'.
Ensopar a estrutura em resina garante a sua durabilidade.
Soaking the structure in resin ensures its durability.
Gerund-like infinitive as subject.
A memória coletiva está ensopada nos traumas do passado.
The collective memory is soaked in the traumas of the past.
Sociological metaphorical usage.
O solo, outrora fértil, jaz agora ensopado e estéril.
The soil, once fertile, now lies soaked and sterile.
Literary syntax and vocabulary.
A sua escrita é ensopada por uma ironia finíssima.
His writing is soaked in a very fine irony.
Passive voice with agent of action.
Não podemos permitir que a apatia ensope as nossas instituições.
We cannot allow apathy to soak our institutions.
Subjunctive for expressing will/desire.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— I am soaking wet! Used when caught in rain or after heavy exertion.
Esqueci o guarda-chuva e agora estou ensopado!
— Literally 'to soak the beak'. An informal way to say 'to have a drink', usually alcohol.
Vamos ali à taberna ensopar o bico.
— Bread that has absorbed liquid. Often used in recipes or as a comfort food.
Adoro comer pão ensopado no leite quente.
— To deeply feel or be immersed in an experience or emotion.
A música parece ensopar a alma de quem a ouve.
— A type of rain that is very heavy and drenches everything quickly.
Esta é uma verdadeira chuva de ensopar.
— To become drenched. Focuses on the transition to being wet.
Se saíres agora, vais ficar ensopado.
— The act of dipping or leaving something in sauce to absorb it.
Deixa a carne ensopar no molho por dez minutos.
— A path or road that is muddy and full of water.
O caminho ensopado dificultou a nossa caminhada.
— Eyes full of tears. A poetic way to describe someone crying heavily.
Ele olhou para ela com os olhos ensopados.
— To be completely covered or filled with light.
O sol de verão costuma ensopar a praia de luz.
よく混同される語
'Ensopar' is to soak something else; 'ensopar-se' is to get oneself soaked.
'Sopa' is the liquid dish; 'ensopado' is a stew often served over bread that absorbs the liquid.
The verb means the action; 'o ensopado' is the specific dish.
慣用句と表現
— To drink alcohol, usually in a social setting. It's informal and slightly old-fashioned.
Depois do trabalho, fomos ensopar o bico ao bar da esquina.
Informal— To be heavily in debt. It implies being 'drowned' by financial obligations.
Com a crise, muitos comerciantes ficaram ensopados em dívidas.
Neutral/Metaphorical— To exhaust someone's patience completely, as if soaking it until it breaks.
As tuas reclamações estão a ensopar a minha paciência.
Informal— Completely drenched, literally 'up to the ears'.
Caiu um balde de água e ele ficou ensopado até às orelhas.
Informal— To confuse someone's mind or to drink so much that one loses judgment.
Tanto vinho acabou por lhe ensopar o juízo.
Informal/Old-fashioned— To drown one's sorrows, usually with alcohol or by wallowing in sadness.
Ele foi para o bar ensopar as mágoas depois do divórcio.
Neutral— To prepare a situation or 'prime' someone before delivering news or making a request.
Ele andou a ensopar o terreno antes de pedir o aumento.
Informal/Figurative— A proverb implying that something easy or soft shouldn't be complained about.
Não te queixes do trabalho fácil; pão ensopado não tem osso.
Proverbial— To work very hard; equivalent to 'sweat one's shirt off'.
Ele realmente ensopa a camisola pela empresa.
Informal/Sports— To be extremely sleepy, as if one's brain is soaked in tiredness.
Acordei às quatro da manhã e ainda estou ensopado de sono.
Informal間違えやすい
Both mean to wet.
Molhar is general; ensopar is for total saturation/drenching.
Molhei a mão, mas ensopei a camisola.
Very close synonyms.
Encharcar often implies mud or stagnant water; ensopar is cleaner and used in cooking.
O campo encharcou, mas o pão ensopou.
Both involve soaking.
Embeber is more for small objects or technical uses; ensopar is more everyday/weather.
Embeber o pavio em cera.
Both involve water and objects.
Mergulhar is the act of putting something under; ensopar is the result of absorbing liquid.
Mergulhei o pão para ele ensopar.
Opposite ends of the same spectrum.
Humedecer is just a little wet; ensopar is completely wet.
Humedecer o selo, não ensopar.
文型パターン
[Subject] + ensopou + [Object]
A chuva ensopou a Maria.
[Subject] + está + ensopado/a
O meu livro está ensopado.
[Subject] + ensopou-se + em + [Liquid]
Ele ensopou-se em suor.
Deixar + [Object] + ensopar
Deixa o pão ensopar no caldo.
[Subject] + ensopa + a narrativa + de + [Abstract Noun]
O autor ensopa a narrativa de mistério.
[Abstract Subject] + ensopa + [Institution/Society]
A corrupção ensopa a política.
Ficar + ensopado/a
Vou ficar ensopado se não correr.
Completamente + ensopado/a
Estou completamente ensopado.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High, especially in winter or in culinary contexts.
-
Using 'molhar' for heavy rain.
→
Using 'ensopar'.
'Molhar' is too weak for a total drenching.
-
As calças estão ensopado.
→
As calças estão ensopadas.
Adjectives must agree in gender and number with the noun.
-
Pronouncing 'ensopar' like 'en-soap-ar' in English.
→
Nasal 'en', closed 'o', stressed 'par'.
English 'soap' has a different vowel sound than Portuguese 'so'.
-
Confusing the noun 'ensopado' with the verb 'ensopar'.
→
Use 'o ensopado' for the dish and 'ensopar' for the action.
One is a thing, the other is an action.
-
Using 'ensopar' for a light mist.
→
Using 'humedecer' or 'chuviscar'.
'Ensopar' implies a lot of liquid, not just a little.
ヒント
The Soup Link
Always link 'ensopar' to 'sopa'. If something is ensopado, it has the consistency or wetness of something in a soup.
Adjective Agreement
Remember to change the ending of 'ensopado' to match the noun (o pão ensopado, a terra ensopada).
Weather Intensity
Use 'ensopar' when the rain is heavy. Using 'molhar' for a storm sounds like you aren't really bothered by it.
Portuguese Stews
If you see 'Ensopado' on a menu, expect a dish with lots of broth and bread at the bottom.
The Nasal Start
Practice the 'en-' sound by closing your nasal passage slightly. It's a key sound in Portuguese.
Vivid Descriptions
In stories, use 'ensopar' to describe the weight of wet clothes to make the reader feel the discomfort.
News Keywords
In winter, listen for 'ensopado' in news reports about agriculture or flooding.
Social Drinking
Use 'ensopar o bico' with friends for a more native, idiomatic feel when going for a drink.
Ensopar vs. Encharcar
Use 'ensopar' for things that absorb liquid (bread, sponge) and 'encharcar' for things that get covered in messy liquid (boots, fields).
Emotional Weight
Use 'ensopado em' for heavy emotions like sadness or exhaustion to emphasize their intensity.
暗記しよう
記憶術
Think of 'EN-SOUP-AR'. You are putting something 'IN' (en) 'SOUP' (sopa). If you are ensopado, you are as wet as a piece of bread in a bowl of soup.
視覚的連想
Imagine a giant piece of crusty bread being pushed down into a hot bowl of tomato soup until it's heavy and dripping.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'ensopar' in three different ways today: once for the weather, once for food, and once for a physical feeling (like sweat).
語源
Derived from the Portuguese word 'sopa' (soup), which itself comes from the Vulgar Latin 'suppa' (bread soaked in broth).
元の意味: To place bread in soup or to turn something into a soup-like consistency.
Romance (Indo-European).文化的な背景
No specific sensitivities, but 'ensopado em sangue' can be graphic.
Similar to 'drenched' or 'soaked to the bone', but with a stronger culinary link that English lacks.
実生活で練習する
実際の使用場面
Rainy Weather
- Fiquei ensopado.
- Chuva de ensopar.
- Guarda-chuva não ajudou.
- Roupa ensopada.
Cooking
- Ensopar o pão.
- Deixar no molho.
- Ensopado de carne.
- Absorver o caldo.
Sports/Exercise
- Ensopado em suor.
- Treino intenso.
- Mudar de camisola.
- Esforço físico.
Cleaning
- Ensopar a esponja.
- Limpar o chão.
- Água com detergente.
- Absorver o derrame.
Emotional States
- Ensopado em lágrimas.
- Alma ensopada.
- Coração pesado.
- Sentimento profundo.
会話のきっかけ
"Já alguma vez ficaste ensopado numa tempestade tropical?"
"Gostas de ensopar o pão no molho da carne ou preferes o pão seco?"
"O que fazes quando chegas a casa ensopado em suor depois do ginásio?"
"Conheces a receita tradicional de ensopado de borrego do Alentejo?"
"Achas que esta chuva é apenas para molhar ou vai ensopar tudo?"
日記のテーマ
Descreve uma memória de infância em que ficaste completamente ensopado pela chuva.
Escreve sobre a tua comida de conforto favorita que envolva ensopar pão ou bolachas.
Como te sentes quando o tempo está tão húmido que parece ensopar as paredes?
Relata um dia de trabalho ou exercício tão intenso que te deixou ensopado em suor.
Imagina uma cena poética onde a luz do sol parece ensopar uma cidade inteira.
よくある質問
10 問No, while very common for rain, it is also used for sweat, cooking, cleaning, and metaphorical saturation of emotions or ideas.
An 'estufado' is a stew cooked slowly in its own juices (braised), while an 'ensopado' specifically involves soaking bread in the broth as part of the dish.
Yes, but usually to describe their state ('Estou ensopado') rather than an action someone does to them, unless it's accidental or aggressive.
Yes, it is widely used in Brazil, especially regarding the heavy tropical rains and in various regional recipes.
It's a regular -ar verb: eu ensopei, tu ensopaste, ele/ela ensopou, nós ensopámos, eles/elas ensoparam.
It is neutral. It can be used in formal reports about floods or in casual conversation with friends.
It's a slang expression meaning to have a drink, usually alcoholic. 'Soaking the beak'.
Yes, especially when the object being soaked is doing the absorbing, like a sponge or bread.
Yes, 'ensopado' is the noun form, referring to a specific type of stew.
While 'ensopado em lágrimas' is more common, 'ensopado de alegria' is a poetic and valid way to say someone is bursting with joy.
自分をテスト 200 問
Describe what happens to your clothes if you walk in a storm without an umbrella.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short recipe instruction using the word 'ensopar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you were 'ensopado em suor'. What were you doing?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'ensopar' and 'molhar' in three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about a 'manhã ensopada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the idiom 'ensopar o bico' to a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you describe a flooded field using 'ensopado'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two people caught in the rain using the word 'ensopar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ensopar' metaphorically to describe a feeling of sadness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the texture of 'pão ensopado' in a stew.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about soil saturation for a report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What does 'ensopar a camisola' mean in sports? Write an example.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the process of dyeing fabric using 'ensopar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a story title that uses the word 'ensopado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write five things that can be 'ensopados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell someone not to get their new shoes soaked?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ensopar' in a sentence about a sponge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of 'ensopar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'cidade ensopada de luz' at sunset.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the difference between 'ensopar' and 'encharcar' in your own words?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'ensopar' correctly, focusing on the nasal 'en'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am soaked' in Portuguese as if you just came in from the rain.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a traditional stew ('ensopado') using Portuguese words.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'molhar' and 'ensopar' aloud.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the phrase 'ensopado em suor' in a sentence about your last workout.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying 'ensopado', 'ensopada', 'ensopados', 'ensopadas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about getting caught in a storm using 'ensopar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you ask for more bread to soak in your sauce at a restaurant?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'ensopado de borrego' perfectly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'manhã ensopada em névoa' using poetic tones.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Queres ir ensopar o bico logo à tarde?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn a child: 'Cuidado, não ensopes a tua roupa nova!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a field is 'ensopado' after heavy rain.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A minha alma está ensopada em música.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'En-so-par, en-so-par, en-so-par'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the feeling of wet socks using 'ensopadas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'ensopar' in a sentence about cleaning a window.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the etymology of 'ensopar' to someone else.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O cozinheiro ensopeu o pão no caldo de carne.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a saturated market using 'ensopado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'A chuva ensopou a minha camisola.' What was soaked?
Listen for the verb: 'Vou ensopar o pão no molho.' What is the verb used?
Listen to the state: 'Estou todo ensopado!' Is the person dry or wet?
Listen to the recipe: 'Ensopar as bolachas no café.' What are we soaking?
Listen to the emotion: 'Ela estava ensopada em lágrimas.' How does she feel?
Listen to the weather report: 'Os solos estão ensopados.' Can tractors drive there?
Listen to the idiom: 'Vamos ensopar o bico.' Are they going to eat or drink?
Listen for the gender: 'A minha mochila está ensopada.' Is mochila masculine or feminine?
Listen for the tense: 'Ensopei a roupa toda.' Did it happen now or in the past?
Listen to the warning: 'Não ensopes o teclado!' What should you be careful with?
Listen to the description: 'Um dia ensopado em sol.' Is it a rainy day?
Listen for the subject: 'O cão ensopou a carpete.' Who made the carpet wet?
Listen to the noun: 'Este ensopado está ótimo.' Is it a verb or a dish?
Listen for the number: 'Os sapatos estão ensopados.' How many shoes?
Listen to the metaphorical use: 'A política está ensopada em corrupção.' Is this a positive sentence?
Eu ensopado a minha camisa.
Use the verb form, not the adjective.
As minhas meias estão ensopado.
Agreement with feminine plural noun.
A chuva ensopeu tudo.
Regular -ar verb past tense is -ou.
Vou ensopar o bico com sopa.
The idiom specifically refers to alcohol, not soup.
Não esopar o papel.
Missing the 'n' in the prefix.
O pão está ensopada.
Agreement with masculine singular noun.
Eles ensopamos a toalha.
Incorrect verb conjugation for 'eles'.
Eu estou ensopado de lágrimas.
Use 'em' for the substance of saturation.
A terra está seca e ensopada.
Seca (dry) is the opposite of ensopada.
Ensopar o bico no trabalho.
The idiom implies social drinking, usually not done during work.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ensopar' is the go-to Portuguese verb for describing total saturation, whether you are drenched in a storm or soaking bread in a delicious stew. Example: 'A chuva ensopou a minha roupa' (The rain soaked my clothes).
- Ensopar means to soak or drench something completely, often resulting in saturation.
- It is derived from 'sopa' (soup), suggesting a soft, liquid-heavy state.
- Commonly used for rain-soaked clothes, sweat, or culinary techniques involving bread.
- It acts as a regular -ar verb in Portuguese and is used across all registers.
The Soup Link
Always link 'ensopar' to 'sopa'. If something is ensopado, it has the consistency or wetness of something in a soup.
Adjective Agreement
Remember to change the ending of 'ensopado' to match the noun (o pão ensopado, a terra ensopada).
Weather Intensity
Use 'ensopar' when the rain is heavy. Using 'molhar' for a storm sounds like you aren't really bothered by it.
Portuguese Stews
If you see 'Ensopado' on a menu, expect a dish with lots of broth and bread at the bottom.
関連コンテンツ
foodの関連語
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2「お好みで」という意味です。
à la carte
A2個々の料理をメニューから注文すること。各品目に独自の価格が設定されており、食事の選択に柔軟性があります。
à mão
A2手作りの、または手元にある。手作業で行われることや、物がすぐ近くにあることを表す表現です。
à mesa
A2食卓についていること、食事をしている状態。
à parte
A2別に添えられた、または脇に置かれた。
à pressa
A2時間がなく、非常に速く行動または実行される。
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2蒸された、または蒸気で動く。
à vontade
A2くつろいで、遠慮なく。