At the A1 level, learners are just beginning to navigate the Korean language. While '변경되다' is a formal word, it is crucial for survival Korean because it appears frequently on signs, digital screens, and public announcements. Beginners do not need to master the complex passive grammar behind it, but they must recognize it as a signal that something has changed. If an A1 learner is at a train station and sees their train number next to the word '변경', they should immediately know to look for a new time or platform. The focus at this stage is purely on passive recognition. Learners should associate the visual shape of the word and its sound with the English concept of 'changed'. They should practice spotting it in everyday digital environments, such as when a phone app updates or a website prompts a password change. Understanding that '이/가 변경되었습니다' means 'X has changed' is a significant milestone for navigating daily life in Korea as a beginner.
At the A2 level, learners begin to actively use '변경되다' in simple, structured sentences. They move beyond mere recognition and start understanding the grammatical mechanics, specifically the use of the subject particles '이/가'. An A2 learner should be able to form basic sentences like '일정이 변경되었습니다' (The schedule has been changed) or '시간이 변경됐어요' (The time has changed). They also learn to use the target particle '(으)로' to indicate the new state, such as '내일로 변경되었습니다' (It has been changed to tomorrow). At this stage, the distinction between the formal '변경되다' and the casual '바뀌다' is introduced, helping learners understand register. A2 learners practice reading short notices, such as emails from teachers or text messages from delivery services, where this word is commonly used. They are encouraged to use it in role-play scenarios, such as calling a clinic to ask if their appointment time has been changed, thereby bridging the gap between reading comprehension and basic spoken communication.
At the B1 level, learners develop a more nuanced understanding of '변경되다' and its role in professional and administrative contexts. They are expected to use it comfortably in formal writing, such as drafting emails to colleagues or professors to announce schedule modifications. The focus shifts to mastering various conjugations, including the future tense '변경될 예정입니다' (is scheduled to be changed) and noun-modifying forms like '변경된 일정' (the changed schedule). B1 learners also learn to distinguish '변경되다' from its active counterpart '변경하다', understanding when to use the passive voice to sound more objective and polite. They practice reading longer texts, such as news articles or company memos, where the word is embedded in complex sentences. Furthermore, they begin to differentiate it from synonyms like '수정되다' (to be revised) and '교체되다' (to be replaced), allowing for more precise vocabulary selection in different scenarios. This level marks the transition from basic survival usage to confident, context-appropriate application.
At the B2 level, learners possess a strong command of '변경되다' and use it fluidly in complex, multi-clause sentences. They fully grasp the cultural and pragmatic reasons for using the passive voice in Korean formal communication—namely, to depersonalize actions and maintain politeness. B2 learners can effortlessly comprehend fast-paced public announcements at airports or train stations that utilize this word. They are also adept at using it in business Korean, such as in reports, presentations, and formal negotiations. At this stage, learners explore the etymology of the Sino-Korean roots (變更), which helps them deduce the meanings of related vocabulary words. They practice translating nuanced English sentences into Korean, ensuring that they select '변경되다' over '바뀌다' or '변하다' based on the exact context and required register. Their writing demonstrates a sophisticated use of noun modifiers and advanced grammatical structures combined with this verb, reflecting a high level of professional fluency.
At the C1 level, '변경되다' is integrated seamlessly into the learner's extensive vocabulary repertoire. They use it with native-like intuition, effortlessly switching between '변경되다', '바뀌다', '변동되다', and other synonyms depending on the microscopic nuances of the situation. C1 learners encounter this word in highly specialized texts, such as legal contracts, government policy documents, and academic papers. They understand the legal and administrative implications of the word in these contexts. For instance, they know that a '변경된 조항' (amended clause) in a contract carries specific legal weight. They can engage in debates or discussions about systemic changes, using the word to articulate complex arguments about policy modifications or structural shifts. Their spoken and written Korean reflects a deep understanding of the sociolinguistic aspects of the language, utilizing the passive voice strategically to manage tone, mitigate conflict, or project authority in professional and academic environments.
At the C2 level, the learner's mastery of '변경되다' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They possess a profound understanding of the word's etymology, historical usage, and subtle connotations. C2 learners can analyze literary or journalistic texts that use the word creatively or subversively. They are capable of simultaneous translation or high-level interpretation, instantly rendering complex English concepts regarding systemic or administrative changes into precise Korean phrasing using '변경되다' and its derivatives. They understand how the word interacts with the broader ecosystem of Sino-Korean vocabulary and can coin new phrases or understand obscure administrative jargon that incorporates the roots 變 and 更. At this pinnacle of proficiency, the word is not just a vocabulary item, but a tool for sophisticated rhetorical expression, allowing the user to navigate the most demanding professional, legal, and academic spheres in Korea with absolute confidence and precision.

변경되다 in 30 Seconds

  • To be changed
  • To be altered
  • Passive verb
  • Formal usage

The Korean verb 변경되다 (byeon-gyeong-doe-da) is a formal, passive vocabulary word that translates to 'to be changed' or 'to be altered' in English. To fully understand this word, we must break down its etymological roots and its grammatical structure. The word is composed of the Sino-Korean noun 변경 (變更), which means 'change' or 'alteration', and the native Korean passive suffix 되다, which means 'to become' or 'to be done'. When combined, they form a passive verb that indicates a state or a plan has been modified by an external force, often a person, an organization, or a system. This word is highly prevalent in formal contexts, such as business environments, official announcements, customer service interactions, and administrative procedures. Unlike the active verb 변경하다, which means 'to change (something)', 변경되다 focuses on the subject that is undergoing the change, rather than the agent performing the action. For example, if a meeting schedule is moved from Monday to Tuesday, you would use 변경되다 to express that the schedule 'has been changed'.

Sino-Korean Roots
The character 變 (byeon) means 'to change' or 'to transform', while 更 (gyeong) means 'to change' or 'to renew'. Together, they emphasize a deliberate and official alteration.

회의 시간이 변경되다.

When people use this word, they are usually communicating important information regarding schedules, policies, passwords, or personal details. It is not typically used for natural changes, such as the weather changing or someone's personality evolving; for those situations, native Korean words like 변하다 or 바뀌다 are much more appropriate. The usage of 변경되다 carries a tone of professionalism and objectivity. It removes the blame or direct responsibility from a specific person, making it an excellent choice for public announcements. For instance, an airline will announce that a flight gate has been changed using this verb, rather than saying 'we changed the gate'. This passive construction is a cornerstone of polite and formal Korean communication, allowing speakers to deliver news—especially inconvenient news like a delay or a cancellation—in a softened, objective manner.

Passive Voice Usage
In Korean, the passive voice is often preferred in formal settings to sound more objective and polite, distancing the speaker from the action.

비밀번호가 성공적으로 변경되다.

Understanding when to use 변경되다 also involves recognizing the appropriate particles. Because it is an intransitive, passive verb, it cannot take an object. Therefore, the object particle 을/를 is never used with 변경되다. Instead, the subject particle 이/가 or the topic particle 은/는 must be used to mark the noun that is undergoing the change. For example, '일정이 변경되었습니다' (The schedule has been changed) is correct, whereas '일정을 변경되었습니다' is grammatically incorrect. This is a common stumbling block for English speakers, who might mentally translate the sentence actively and accidentally use the object particle. Mastering this word requires a solid grasp of Korean passive structures and an awareness of the formal register. It is a crucial vocabulary item for anyone looking to work in Korea, navigate Korean websites, or understand official correspondence.

Particle Agreement
Always pair this verb with subject particles (이/가) or topic particles (은/는), never with object particles (을/를).

배송지가 변경되다.

In summary, 변경되다 is an essential verb for intermediate and advanced learners. It bridges the gap between conversational Korean and professional, administrative Korean. By learning this word, you unlock the ability to comprehend a vast array of official communications, from train station announcements to software update logs. It is a word that signifies order, procedure, and official modification, reflecting the structured nature of formal Korean society.

규칙이 새롭게 변경되다.

예약이 변경되다.

Using 변경되다 correctly in sentences requires a deep understanding of Korean sentence structure, specifically the distinction between active and passive voices, and the correct application of grammatical particles. As a passive verb, 변경되다 describes an action that happens to the subject. The most fundamental rule to remember is that the noun undergoing the change must be marked with the subject particle 이/가 or the topic particle 은/는. For example, to say 'The password has been changed', you would say '비밀번호가 변경되었습니다'. Here, '비밀번호' (password) is the subject, marked by '가', and '변경되었습니다' is the formal past tense of the verb. If you want to specify what the subject was changed to, you use the particle '(으)로', which indicates direction or transformation. So, 'The password was changed to 1234' becomes '비밀번호가 1234로 변경되었습니다'. This structure (Noun이/가 Noun(으)로 변경되다) is incredibly common and forms the backbone of many official notices.

Target State Particle
Use the particle (으)로 to indicate the new state, time, or condition that the subject has been changed into.

일정이 내일로 변경되다.

Conjugation is another critical aspect of using this word. Because it is used in formal situations, you will most frequently encounter it in the deferential polite form (합쇼체). In the present tense, it is 변경됩니다 (is changed). In the past tense, which is the most common since changes are usually announced after they occur, it is 변경되었습니다 or the slightly more colloquial 변경됐습니다 (has been changed). In the future tense, indicating a planned change, it is 변경될 것입니다 or 변경될 예정입니다 (is scheduled to be changed). For instance, an email might state, '다음 달부터 서비스 요금이 변경될 예정입니다' (The service fee is scheduled to be changed starting next month). Understanding these conjugations allows you to accurately comprehend the timeline of the changes being communicated.

Future Tense Usage
When announcing future changes, it is very common to combine this verb with 예정 (schedule/plan) to form 변경될 예정입니다.

장소가 3층으로 변경되다.

It is also important to know how to use this verb in modifier forms to describe nouns. To say 'the changed schedule', you use the past modifier form -(으)ㄴ, resulting in '변경된 일정'. This is extremely useful in professional correspondence. For example, '변경된 일정을 확인해 주시기 바랍니다' means 'Please check the changed schedule'. If you are referring to a change that will happen, you use the future modifier form -(으)ㄹ, as in '변경될 규칙' (the rule that will be changed). These noun-modifying forms are essential for constructing complex, fluent sentences in Korean. Furthermore, when asking questions about changes, you maintain the passive structure. '일정이 변경되었나요?' (Has the schedule been changed?) is a polite and standard way to inquire about modifications.

Noun Modifiers
Transform the verb into an adjective-like modifier using -(으)ㄴ for past/completed changes (변경된) and -(으)ㄹ for future changes (변경될).

출발 시간이 변경되다.

In everyday conversation among friends, this word might sound a bit too stiff. While grammatically correct, saying '내 계획이 변경됐어' (My plan has been changed) to a close friend sounds overly formal. In such cases, native speakers would prefer the native Korean verb 바뀌다, saying '내 계획이 바뀌었어'. Therefore, knowing how to use 변경되다 also means knowing when not to use it. Reserve it for situations that require a level of professional distance, respect, or official documentation. By mastering these sentence structures, conjugations, and contextual nuances, you will significantly elevate your Korean proficiency, particularly in reading comprehension and formal writing.

정책이 내년부터 변경되다.

디자인이 새롭게 변경되다.

The verb 변경되다 is ubiquitous in modern Korean society, particularly in environments that rely on schedules, systems, and official protocols. One of the most common places you will hear or read this word is in transportation hubs. If you are waiting for a KTX train at Seoul Station or a flight at Incheon International Airport, pay close attention to the overhead announcements and the digital display boards. If there is a delay or a gate change, the announcement will almost certainly use this word. You might hear a chime followed by, '안내 말씀 드립니다. 10시 출발 예정이었던 부산행 열차의 출발 시간이 10시 15분으로 변경되었습니다' (May I have your attention please. The departure time for the train to Busan, scheduled for 10:00, has been changed to 10:15). In these high-stress, fast-paced environments, the clarity and formality of 변경되다 ensure that the information is conveyed professionally and unambiguously.

Transportation Hubs
Airports, train stations, and bus terminals frequently use this verb to announce delays, gate changes, and schedule modifications.

탑승구가 12번으로 변경되다.

Another major domain where this word is heavily used is in the digital realm, specifically within software applications, websites, and IT services. Whenever you update your profile information, change your password, or modify your subscription settings, the confirmation pop-up will typically read '성공적으로 변경되었습니다' (Successfully changed). Furthermore, companies use this word in their official email correspondence to notify users about updates to their Terms of Service or Privacy Policies. An email subject line might read '개인정보 처리방침 변경 안내' (Notice of Change in Privacy Policy), and the body will explain that the policies '변경될 예정입니다' (are scheduled to be changed). Navigating the Korean internet requires a solid understanding of this word, as it is the standard terminology for any digital modification.

Digital Interfaces
Apps and websites use this verb for user interface confirmations, password updates, and policy revision notices.

설정이 변경되다.

In the corporate workplace, 변경되다 is an indispensable part of daily communication. Business schedules are dynamic, and meetings are frequently rescheduled. When an administrative assistant or a manager needs to inform the team about a shift in plans, they will send a message or an email stating, '오늘 오후 3시 회의가 내일 오전 10시로 변경되었습니다' (Today's 3 PM meeting has been changed to tomorrow at 10 AM). Using the passive voice here is crucial; it softens the impact of the change and avoids pointing fingers at whoever caused the delay. It frames the change as an objective fact of business life. You will also see it in project management tools, document revision histories, and official company memos.

Corporate Communication
Used in emails, memos, and meetings to announce shifts in schedules, project deadlines, and company policies objectively.

마감일이 변경되다.

Finally, you will encounter this word in government and administrative contexts. When laws are amended, visa regulations are updated, or public service hours are shifted, the official notices posted at community centers (주민센터) or on government websites will employ 변경되다. For expats living in Korea, recognizing this word on immigration documents or banking notices is vital for staying compliant with current regulations. In essence, wherever there is a system, a rule, or an official plan in Korea, the word 변경되다 is the designated linguistic tool for announcing that a modification has occurred.

법안이 변경되다.

영업시간이 변경되다.

When English speakers learn the word 변경되다, they often encounter several specific pitfalls related to grammar, context, and nuance. The most frequent and glaring mistake is the incorrect use of particles. Because the English translation 'to change' can be both active ('I changed the password') and passive ('The password was changed'), learners often confuse the active Korean verb 변경하다 with the passive 변경되다. This leads to sentences like '비밀번호를 변경되었습니다', which is grammatically incorrect. The object particle '를' indicates that an action is being performed on the password, but '변경되다' is an intransitive passive verb that cannot take an object. The correct sentence must use the subject particle: '비밀번호가 변경되었습니다'. To avoid this mistake, learners must strictly associate 변경되다 with the subject particles 이/가 or the topic particles 은/는, and never with 을/를.

Particle Confusion
Never use the object particles 을/를 with this verb. Always use 이/가 or 은/는 to mark the subject that is undergoing the change.

비밀번호를 변경되다 (Incorrect) -> 비밀번호가 변경되다 (Correct).

Another common mistake involves using 변경되다 in inappropriate contexts, specifically for natural or organic changes. 변경되다 implies a deliberate, artificial, or official alteration made by a human or a system. Therefore, it sounds incredibly unnatural to use it for things like the weather, human emotions, or physical appearances. For example, saying '날씨가 변경되었습니다' (The weather has been changed) sounds as if someone in a control room flipped a switch to change the weather. The correct word for natural changes is 변하다 (to change/turn into) or 바뀌다. You should say '날씨가 변했습니다' or '날씨가 바뀌었습니다'. Similarly, you would not say '내 마음이 변경됐어' (My mind has been changed); instead, you would use '내 마음이 바뀌었어'. Understanding this boundary between artificial/official changes and natural/personal changes is crucial for sounding like a fluent speaker.

Contextual Errors
Do not use this word for natural phenomena, emotions, or physical transformations. It is strictly for schedules, rules, data, and plans.

날씨가 변경되다 (Incorrect) -> 날씨가 변하다 (Correct).

Learners also sometimes struggle with the target particle '(으)로'. When stating what a schedule or item has been changed to, the particle '(으)로' must be attached to the new state or time. A mistake is omitting this particle or using a location/time particle like '에'. For instance, saying '일정이 내일에 변경되었습니다' is awkward. The correct phrasing is '일정이 내일로 변경되었습니다' (The schedule has been changed to tomorrow). The particle '(으)로' effectively captures the directional shift from the old state to the new state. Mastering this specific grammatical combination (A가 B로 변경되다) will eliminate a large percentage of errors associated with this vocabulary word.

Target Particle Errors
Always use (으)로 to indicate the new result of the change, rather than static time or location particles like 에.

시간이 3시에 변경되다 (Incorrect) -> 시간이 3시로 변경되다 (Correct).

Lastly, overusing the passive voice in spoken Korean can make you sound overly formal or robotic. While 변경되다 is perfect for written notices and official announcements, using it in casual conversation with friends can create an awkward distance. If you are just telling a friend that your dinner plans changed, it is much more natural to use the active voice or the native Korean word 바뀌다. Recognizing the register—the level of formality and the medium of communication—is just as important as knowing the dictionary definition of the word.

우리 약속이 변경됐어 (Too formal for friends) -> 우리 약속이 바뀌었어 (Natural).

비밀번호가 변경되다.

The Korean language is rich with vocabulary related to change, and understanding the nuances between these synonyms is key to achieving fluency. The most direct and common alternative to 변경되다 is the native Korean verb 바뀌다. While 변경되다 is a Sino-Korean word that carries a formal, administrative, and deliberate tone, 바뀌다 is a native Korean word that is much more versatile and casual. You can use 바뀌다 for almost anything: a changed schedule, a changed mind, changed clothes, or changed weather. If you are speaking with friends or family, 바뀌다 is almost always the preferred choice. For example, instead of saying '일정이 변경되었습니다' (The schedule has been changed), you would say '일정이 바뀌었어요' in a standard polite conversation. However, in an official written notice, 바뀌다 might seem slightly too informal, which is where 변경되다 shines.

바뀌다 (To be changed/swapped)
The native Korean equivalent. It is less formal, highly versatile, and used in everyday spoken language for both artificial and natural changes.

계획이 바뀌다.

Another important synonym is 변하다. While it also translates to 'to change', its usage is distinctly different from 변경되다. 변하다 is used to describe a transformation in state, nature, appearance, or emotion over time. It implies an organic or intrinsic change rather than an administrative one. You would use 변하다 to say 'The leaves changed color' (나뭇잎 색깔이 변했다) or 'His personality changed' (그의 성격이 변했다). You cannot use 변경되다 in these contexts because no one officially 'rescheduled' the leaves or 'updated the password' on his personality. Understanding the line between the administrative change of 변경되다 and the organic transformation of 변하다 is a major milestone for intermediate learners.

변하다 (To transform/change state)
Used for organic, natural, or intrinsic changes over time, such as weather, emotions, colors, or physical states.

마음이 변하다.

In professional and technical contexts, you might also encounter words like 수정되다 and 교체되다. 수정되다 means 'to be revised' or 'to be corrected'. It is specifically used when a mistake has been fixed or a document/text has been edited. If you submit a report and your boss makes changes to it, the report has been 수정되다. On the other hand, 교체되다 means 'to be replaced' or 'to be substituted'. It is used for physical objects or personnel. If a broken computer part is swapped out for a new one, or a player in a soccer match is subbed out, you use 교체되다. While 변경되다 could broadly cover some of these situations (like changing a policy), using the specific words 수정되다 for text and 교체되다 for physical items demonstrates a higher level of vocabulary mastery.

수정되다 (To be revised/edited)
Specifically used when text, documents, or plans are edited to correct errors or improve the content.

문서가 수정되다.

By categorizing these words—바뀌다 for casual/general use, 변하다 for organic transformations, 수정되다 for edits, 교체되다 for replacements, and 변경되다 for official/administrative alterations—you can navigate Korean conversations and texts with precision. This nuanced understanding prevents awkward phrasing and ensures that your Korean sounds natural, context-appropriate, and sophisticated.

부품이 교체되다.

일정이 변경되다.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 更 (gyeong) can also be pronounced as 'geng' in Chinese, and it historically referred to the changing of the night watchmen in ancient times, which is why it implies a scheduled or official change.

Pronunciation Guide

UK /pjʌn.ɡjʌŋ.dwe.da/
US /pjʌn.ɡjʌŋ.dwe.da/
byeon-GYEONG-doe-da
Rhymes With
결정되다 설정되다 인정되다 수정되다 배정되다 규정되다 선정되다 측정되다
Common Errors
  • Pronouncing 'doe' as 'doh' instead of 'dwe'.
  • Dropping the 'ng' sound in 'gyeong'.
  • Using a hard 'p' for the 'b' in 'byeon'.
  • Mispronouncing the double vowels.
  • Putting stress on the final 'da'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Very common in written notices and digital interfaces. Easy to recognize once learned.

Writing 5/5

Requires understanding of passive voice and correct particle usage (이/가, (으)로).

Speaking 4/5

Pronunciation of double vowels can be tricky. Knowing when to use it over '바뀌다' takes practice.

Listening 4/5

Often spoken quickly in public announcements over loudspeakers.

What to Learn Next

Prerequisites

일정 (schedule) 시간 (time) 비밀번호 (password) 되다 (to become) 바뀌다 (to change - casual)

Learn Next

변경하다 (to change something) 수정되다 (to be revised) 취소되다 (to be canceled) 연기되다 (to be delayed) 유지되다 (to be maintained)

Advanced

변동되다 (to fluctuate) 개편되다 (to be reorganized) 갱신되다 (to be renewed) 대체되다 (to be substituted) 조정되다 (to be adjusted)

Grammar to Know

Passive Voice with 되다

변경하다 (active) -> 변경되다 (passive). Used to focus on the object receiving the action.

Subject Particles 이/가

비밀번호가 변경되다. Used because passive verbs cannot take object particles (을/를).

Directional Particle (으)로

3시로 변경되다. Used to indicate the new state or time.

Noun Modifier -(으)ㄴ/-(으)ㄹ

변경된 일정 (past), 변경될 일정 (future). Used to describe nouns.

Future Plan -ㄹ 예정입니다

변경될 예정입니다. Used for formal announcements of future changes.

Examples by Level

1

시간이 변경되었습니다.

The time has been changed.

Subject particle 이/가 + formal past tense verb.

2

일정이 변경됐어요.

The schedule has changed.

Polite past tense form (됐어요).

3

장소가 변경되었습니다.

The location has been changed.

장소 (location) + 가 (subject particle).

4

비밀번호가 변경되었습니다.

The password has been changed.

Common digital interface phrase.

5

날짜가 변경됐어요?

Has the date changed?

Question form in polite tense.

6

이름이 변경되었습니다.

The name has been changed.

이름 (name) + 이 (subject particle).

7

계획이 변경됐습니다.

The plan has been changed.

Formal past tense (됐습니다).

8

규칙이 변경되었습니다.

The rule has been changed.

규칙 (rule) + 이 (subject particle).

1

회의 시간이 내일로 변경되었습니다.

The meeting time has been changed to tomorrow.

Use of (으)로 to indicate the new time.

2

출발 시간이 3시로 변경됐어요.

The departure time has been changed to 3 o'clock.

Time word + 로.

3

변경된 일정을 확인해 주세요.

Please check the changed schedule.

Noun modifier form (변경된).

4

비행기 탑승구가 변경되었습니다.

The airplane boarding gate has been changed.

탑승구 (boarding gate) is a common context.

5

배송 주소가 변경됐습니다.

The shipping address has been changed.

배송 주소 (shipping address).

6

예약이 취소되고 변경되었습니다.

The reservation was canceled and changed.

Connecting verbs with 고.

7

비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다.

The password has been successfully changed.

Adverb 성공적으로 (successfully) modifying the verb.

8

다음 주부터 수업 시간이 변경될 예정입니다.

The class time is scheduled to be changed starting next week.

Future plan form (될 예정입니다).

1

갑작스러운 사정으로 인해 행사 장소가 변경되었습니다.

Due to sudden circumstances, the event location has been changed.

Use of (으)로 인해 (due to).

2

고객님의 요청에 따라 배송일이 변경 처리되었습니다.

According to your request, the delivery date has been processed as changed.

Formal phrasing (처리되었습니다).

3

변경된 규정은 다음 달 1일부터 적용됩니다.

The changed regulations will be applied from the 1st of next month.

Noun modifier + topic particle (변경된 규정은).

4

시스템 업데이트로 인해 비밀번호가 강제로 변경되었습니다.

Due to a system update, the password was forcibly changed.

Adverb 강제로 (forcibly).

5

일정이 변경될 경우 미리 연락드리겠습니다.

If the schedule is changed, I will contact you in advance.

Conditional form (될 경우).

6

기존에 안내해 드린 내용이 일부 변경되었습니다.

The previously announced information has been partially changed.

Adverb 일부 (partially).

7

항공기 지연으로 출발 시간이 2시간 늦게 변경되었습니다.

Due to aircraft delay, the departure time has been changed to 2 hours later.

Complex sentence with cause and effect.

8

비밀번호가 변경된 지 3개월이 지났습니다.

It has been 3 months since the password was changed.

Grammar pattern -(으)ㄴ 지 (time since an action).

1

본 계약서의 조항은 양 당사자의 합의 하에만 변경될 수 있습니다.

The clauses of this contract can only be changed under the agreement of both parties.

Formal legal language and potential form (될 수 있습니다).

2

정부의 새로운 방침에 따라 관련 법규가 대폭 변경되었습니다.

In accordance with the government's new policy, related laws have been drastically changed.

Adverb 대폭 (drastically/significantly).

3

프로젝트 마감일이 변경됨에 따라 전체 일정을 재조정해야 합니다.

As the project deadline has been changed, we need to readjust the entire schedule.

Grammar pattern -음/기 때문에 or -음에 따라 (as/because).

4

사용자 편의성을 높이기 위해 인터페이스 디자인이 전면적으로 변경되었습니다.

To increase user convenience, the interface design has been comprehensively changed.

Adverb 전면적으로 (comprehensively/entirely).

5

기상 악화로 인해 야외 행사가 실내 행사로 불가피하게 변경되었습니다.

Due to worsening weather, the outdoor event was inevitably changed to an indoor event.

Adverb 불가피하게 (inevitably).

6

변경된 서비스 이용약관에 동의하셔야 계속 이용하실 수 있습니다.

You must agree to the changed terms of service to continue using it.

Formal conditional structure.

7

초기 기획안에서 예산 문제로 인해 여러 부분이 변경된 상태입니다.

Due to budget issues, several parts have been changed from the initial proposal.

State description (변경된 상태입니다).

8

비밀번호가 무단으로 변경된 정황이 포착되어 계정이 잠겼습니다.

Circumstances of the password being changed without authorization were detected, so the account was locked.

Advanced vocabulary (무단으로, 정황, 포착되어).

1

해당 법안은 국회 본회의를 거치며 그 핵심 내용이 상당 부분 변경되었습니다.

Passing through the National Assembly plenary session, the core content of the bill was significantly changed.

Formal journalistic/political register.

2

글로벌 공급망 이슈로 인해 원자재 수급 계획이 전면 변경될 위기에 처했습니다.

Due to global supply chain issues, the raw material supply plan is in danger of being completely changed.

Expression -ㄹ 위기에 처하다 (to be in danger of).

3

기존의 하향식 의사결정 구조가 수평적인 형태로 점진적으로 변경되고 있습니다.

The existing top-down decision-making structure is being gradually changed into a horizontal form.

Progressive passive form (-고 있습니다) with abstract nouns.

4

도시 개발 계획이 변경됨으로써 지역 주민들의 거센 반발이 예상됩니다.

As the urban development plan is changed, strong backlash from local residents is expected.

Grammar pattern -(으)ㅁ으로써 (by/as a result of).

5

알고리즘이 변경됨에 따라 검색 결과 노출 순위에 지각변동이 일어났습니다.

As the algorithm was changed, a seismic shift occurred in the search result ranking.

Idiomatic expression (지각변동이 일어나다).

6

본 약관은 회사의 사정에 따라 사전 고지 없이 임의로 변경될 수 없음을 명시합니다.

It is stipulated that these terms cannot be arbitrarily changed without prior notice depending on the company's circumstances.

Highly formal legal phrasing (명시합니다).

7

시대적 요구에 부응하여 교육 과정이 근본적으로 변경되어야 한다는 목소리가 높습니다.

There are loud voices saying that the curriculum must be fundamentally changed to meet the demands of the times.

Complex sentence structure expressing public opinion.

8

세제 개편안이 원안대로 통과되지 못하고 대폭 변경된 채로 의결되었습니다.

The tax reform bill was not passed as originally drafted, but was resolved while being drastically changed.

Grammar pattern -(으)ㄴ 채로 (while in the state of).

1

관습법적 효력을 지니던 규범조차 시대정신의 변전 속에서 불가역적으로 변경될 수밖에 없음을 역사는 증명합니다.

History proves that even norms with customary legal effect inevitably and irreversibly change amidst the shifts in the zeitgeist.

Highly academic, philosophical register with complex vocabulary (불가역적으로, 시대정신).

2

해당 조약의 비준 과정에서 당사국 간의 이해관계가 첨예하게 대립하여, 초안의 기조가 형해화될 수준으로 변경되었습니다.

During the ratification process of the treaty, the interests of the parties sharply conflicted, resulting in the draft's foundation being changed to the point of becoming an empty shell.

Advanced diplomatic and legal terminology (형해화될 수준으로).

3

자본주의의 구조적 모순을 해결하기 위한 거시경제 지표의 산정 방식이 패러다임의 전환과 함께 전면적으로 변경되었습니다.

The calculation method of macroeconomic indicators to resolve the structural contradictions of capitalism has been comprehensively changed along with a paradigm shift.

Economic and academic jargon.

4

생태계의 자정 능력을 초과하는 임계점에 도달함에 따라, 환경 보존을 위한 국제 사회의 합의안이 강제성을 띠는 방향으로 변경될 조짐을 보이고 있습니다.

As the critical point exceeding the ecosystem's self-purification capacity is reached, there are signs that the international community's agreement for environmental preservation will be changed towards a coercive direction.

Complex causal relationships and predictive phrasing (조짐을 보이고 있습니다).

5

인공지능의 발달로 인해 인간 고유의 영역이라 여겨졌던 창작의 정의마저 근원적으로 변경되고 있는 실정입니다.

Due to the development of artificial intelligence, even the definition of creation, which was considered uniquely human, is fundamentally being changed in reality.

Philosophical discourse on technology and humanity.

6

헌법재판소의 위헌 결정으로 인해 수십 년간 유지되어 온 행정 처분의 근거 법령이 소급하여 변경되는 초유의 사태가 발생했습니다.

Due to the Constitutional Court's decision of unconstitutionality, an unprecedented situation occurred where the foundational statutes for administrative actions maintained for decades were retroactively changed.

Advanced legal concepts (소급하여, 초유의 사태).

7

양자역학의 새로운 발견은 고전 물리학의 결정론적 세계관을 확률론적 우주관으로 완전히 변경시키는 인식론적 단절을 가져왔습니다.

The new discoveries in quantum mechanics brought about an epistemological break that completely changed the deterministic worldview of classical physics into a probabilistic view of the universe.

Scientific and philosophical terminology (인식론적 단절).

8

언어의 역사성을 고려할 때, 특정 어휘의 의미망이 대중의 언어 습관에 의해 자연 발생적으로 변경되는 현상은 통제할 수 없는 필연입니다.

Considering the historicity of language, the phenomenon where the semantic network of a specific vocabulary is spontaneously changed by the linguistic habits of the public is an uncontrollable inevitability.

Linguistic academic discourse.

Common Collocations

일정이 변경되다
시간이 변경되다
장소가 변경되다
비밀번호가 변경되다
계획이 변경되다
규칙이 변경되다
내용이 변경되다
디자인이 변경되다
정책이 변경되다
주소가 변경되다

Common Phrases

변경된 일정

— The changed schedule. Used as a noun phrase in emails.

변경된 일정을 확인해 주세요.

변경될 예정입니다

— Is scheduled to be changed. Used for future announcements.

다음 달부터 요금이 변경될 예정입니다.

변경되었습니다

— Has been changed. The standard formal past tense.

비밀번호가 변경되었습니다.

변경 불가

— Unchangeable / No changes allowed. Often seen on tickets.

이 티켓은 일정 변경 불가입니다.

자동으로 변경되다

— To be changed automatically. Used in tech contexts.

설정이 자동으로 변경되었습니다.

강제로 변경되다

— To be changed forcibly. Used for security resets.

보안을 위해 비밀번호가 강제로 변경되었습니다.

일부 변경되다

— To be partially changed.

계획이 일부 변경되었습니다.

전면 변경되다

— To be completely/comprehensively changed.

디자인이 전면 변경되었습니다.

무단으로 변경되다

— To be changed without authorization.

정보가 무단으로 변경되었습니다.

수시로 변경되다

— To be changed frequently or at any time.

일정이 수시로 변경될 수 있습니다.

Often Confused With

변경되다 vs 변경하다

변경하다 is the active verb (to change something). It requires an object particle (을/를). 변경되다 is passive (to be changed) and requires a subject particle (이/가).

변경되다 vs 바뀌다

바뀌다 is the native Korean equivalent. It is less formal and can be used for natural changes (like weather), whereas 변경되다 is strictly for artificial/official changes.

변경되다 vs 변하다

변하다 means 'to transform' or 'to change state' organically (e.g., leaves changing color, personality changing). Do not use 변경되다 for these natural processes.

Idioms & Expressions

"계획이 수포로 돌아가다 (Related context)"

— For a plan to come to nothing (bubble). Used when changes ruin a plan.

일정이 변경되어서 계획이 수포로 돌아갔어요.

Idiomatic
"손바닥 뒤집듯 하다 (Related context)"

— To flip like the palm of a hand. Used when someone changes plans too easily.

그는 약속을 손바닥 뒤집듯 변경해요.

Idiomatic
"백지화되다 (Related context)"

— To become a blank sheet of paper (canceled/reset). Extreme form of change.

프로젝트가 전면 백지화되고 새롭게 변경되었습니다.

Formal Idiomatic
"새 술은 새 부대에 (Related context)"

— New wine in new wineskins. Used when a system is completely changed.

시스템이 변경되었으니, 새 술은 새 부대에 담아야죠.

Proverb
"환골탈태하다 (Related context)"

— To shed one's bones and transform. Used for a drastic, positive change.

디자인이 변경되면서 웹사이트가 환골탈태했습니다.

Idiomatic
"오락가락하다 (Related context)"

— To go back and forth. Used when a schedule keeps changing.

일정이 오락가락해서 헷갈려요.

Casual Idiomatic
"갈피를 못 잡다 (Related context)"

— To not be able to catch the point/direction. Used when confused by changes.

계속 규칙이 변경되어서 갈피를 못 잡겠어요.

Idiomatic
"엎친 데 덮치다 (Related context)"

— To fall and be covered (make matters worse). Used when a bad change happens.

비가 오는데 비행기 시간까지 변경되어서 엎친 데 덮친 격이에요.

Proverb
"천양지차 (Related context)"

— A difference as great as heaven and earth. Used to describe a massive change.

변경되기 전과 후가 천양지차입니다.

Idiomatic
"상전벽해 (Related context)"

— Mulberry fields turn into the blue sea. A profound change over time.

이 동네는 10년 만에 상전벽해로 변경되었습니다.

Proverb

Easily Confused

변경되다 vs 변경하다

Active vs Passive voice confusion. English speakers often translate 'I changed it' and 'It was changed' using the same root word.

변경하다 requires an agent (someone doing the changing) and an object (을/를). 변경되다 focuses only on the subject (이/가) that underwent the change.

내가 비밀번호를 변경했다 (I changed the password) vs 비밀번호가 변경되었다 (The password was changed).

변경되다 vs 바뀌다

Both mean 'to be changed'.

바뀌다 is native Korean, casual, and versatile. 변경되다 is Sino-Korean, formal, and administrative.

약속이 바뀌었어 (Casual) vs 일정이 변경되었습니다 (Formal).

변경되다 vs 변하다

Both translate to 'change' in English.

변하다 is for organic, natural, or intrinsic transformations over time. 변경되다 is for deliberate, official modifications to systems or plans.

마음이 변했다 (Mind changed) vs 규칙이 변경되었다 (Rule changed).

변경되다 vs 수정되다

Both involve altering something.

수정되다 specifically means 'to be revised' or 'corrected', usually applied to texts, documents, or errors. 변경되다 is broader, applying to schedules and policies.

오타가 수정되었다 (Typo was revised) vs 일정이 변경되었다 (Schedule was changed).

변경되다 vs 교체되다

Both involve a shift from old to new.

교체되다 means 'to be replaced' or 'substituted', used for physical objects, parts, or people. 변경되다 is for abstract concepts like time, rules, or data.

배터리가 교체되었다 (Battery was replaced) vs 시간이 변경되었다 (Time was changed).

Sentence Patterns

A2

[Noun]이/가 변경되었습니다.

일정이 변경되었습니다. (The schedule has been changed.)

A2

[Noun]이/가 [New Noun](으)로 변경되었습니다.

시간이 3시로 변경되었습니다. (The time has been changed to 3 o'clock.)

B1

변경된 [Noun]을/를 확인해 주세요.

변경된 일정을 확인해 주세요. (Please check the changed schedule.)

B1

[Noun]이/가 변경될 예정입니다.

규칙이 변경될 예정입니다. (The rule is scheduled to be changed.)

B2

[Noun]이/가 변경될 경우, [Action].

일정이 변경될 경우, 미리 연락드리겠습니다. (If the schedule is changed, I will contact you in advance.)

B2

[Reason](으)로 인해 [Noun]이/가 변경되었습니다.

기상 악화로 인해 장소가 변경되었습니다. (Due to bad weather, the location has been changed.)

C1

[Noun]이/가 변경됨에 따라, [Result].

정책이 변경됨에 따라, 새로운 절차가 도입되었습니다. (As the policy has been changed, a new procedure was introduced.)

C2

[Noun]이/가 전면적으로 변경되었습니다.

시스템이 전면적으로 변경되었습니다. (The system has been comprehensively changed.)

Word Family

Nouns

변경 (change/alteration)
변경사항 (changes/modifications)

Verbs

변경하다 (to change something - active)
변경되다 (to be changed - passive)

Related

변동 (fluctuation)
변화 (change/transformation)
수정 (revision)
교체 (replacement)
갱신 (renewal)

How to Use It

frequency

Very frequent in daily life, especially in urban environments, digital spaces, and professional settings.

Common Mistakes
  • 비밀번호를 변경되었습니다. 비밀번호가 변경되었습니다.

    You cannot use the object particle 을/를 with a passive verb. The password is the subject of the sentence, so it needs the subject particle 이/가.

  • 날씨가 변경되었습니다. 날씨가 변했습니다.

    변경되다 is for artificial, scheduled, or official changes. Weather is a natural phenomenon, so you must use 변하다 or 바뀌다.

  • 시간이 3시에 변경되었습니다. 시간이 3시로 변경되었습니다.

    To indicate the new state or time that something has been changed to, you must use the directional particle (으)로, not the static time particle 에.

  • 내 마음이 변경됐어. 내 마음이 바뀌었어.

    Human emotions and thoughts change organically, not administratively. Use 바뀌다 or 변하다 for changes of heart or mind.

  • 옷을 변경했어요. 옷을 갈아입었어요.

    Changing clothes has its own specific verb in Korean: 갈아입다. 변경하다/변경되다 cannot be used for physical clothing changes.

Tips

Particle Check

Always double-check your particles. If you are using 변경되다, look for 이/가 or 은/는. If you see 을/를, you have made a mistake.

The 'To' Particle

Memorize the combination '(으)로 변경되다'. This is the standard way to express what a schedule or state has been changed into.

Formal Settings

Reserve this word for business emails, official notices, and customer service. Use 바뀌다 for your friends.

Public Announcements

Next time you are in a Korean subway or airport, listen closely to the overhead speakers. You will hear this word frequently.

Email Template

Save the phrase '변경된 일정을 확인해 주시기 바랍니다' (Please check the changed schedule) as a template for your professional emails.

App Updates

Change your phone's language to Korean. You will see '변경되었습니다' every time you update a setting or password.

Shortening in Speech

In spoken polite Korean, '변경되었습니다' is often naturally shortened to '변경됐습니다'.

Future Tense

For future changes, '변경될 예정입니다' sounds much more professional and natural than '변경될 것입니다'.

Not for Nature

Never use this word for the weather, seasons, or human emotions. It sounds like a robot is controlling the world.

Word Family

Learn 변경하다 (active) and 변경되다 (passive) together to understand the relationship between active and passive verbs in Korean.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a BEYOND (변경) GOING (경) schedule that DOEs (되다) change. The schedule is going beyond its original time, so it has been changed.

Visual Association

Picture a digital calendar where a meeting block physically moves from Monday to Tuesday, and a pop-up appears saying '변경되었습니다' (Has been changed).

Word Web

변경되다 일정 (schedule) 시간 (time) 장소 (location) 비밀번호 (password) 바뀌다 (casual synonym) 변경하다 (active verb) 이/가 (subject particle)

Challenge

Write down three things in your life that recently changed (e.g., a password, a meeting, a plan) using the sentence structure '[Noun]이/가 변경되었습니다'.

Word Origin

Sino-Korean origin. The word is composed of the Hanja characters 變 (byeon - to change) and 更 (gyeong - to change/renew), combined with the native Korean passive suffix 되다 (doe-da - to become).

Original meaning: The original meaning directly translates to 'the state of being changed and renewed'. It has always carried a formal, administrative connotation.

Sino-Korean

Cultural Context

notes

English speakers often default to the active voice ('They changed my flight'). In Korean, using the passive ('My flight was changed') is much more natural and polite in these contexts.

Korail (Korean Railway) announcements: '열차 시간이 변경되었습니다.' KakaoTalk update notices: '서비스 약관이 변경될 예정입니다.' Incheon Airport gate change alerts.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Transportation

  • 출발 시간이 변경되었습니다
  • 탑승구가 변경되었습니다
  • 노선이 변경되었습니다
  • 일정이 변경될 수 있습니다

Digital/IT

  • 비밀번호가 변경되었습니다
  • 설정이 변경되었습니다
  • 약관이 변경될 예정입니다
  • 자동으로 변경됩니다

Business/Work

  • 회의가 변경되었습니다
  • 마감일이 변경되었습니다
  • 변경된 일정을 확인해 주세요
  • 담당자가 변경되었습니다

Customer Service

  • 배송지가 변경되었습니다
  • 예약이 변경되었습니다
  • 요금이 변경되었습니다
  • 환불 규정이 변경되었습니다

Government/Legal

  • 법안이 변경되었습니다
  • 정책이 변경되었습니다
  • 규정이 변경되었습니다
  • 비자 요건이 변경되었습니다

Conversation Starters

"혹시 회의 시간이 변경되었나요? (Has the meeting time been changed by any chance?)"

"비밀번호가 변경되었다고 문자가 왔어요. (I got a text saying my password was changed.)"

"일정이 변경되면 미리 알려주세요. (If the schedule changes, please let me know in advance.)"

"비행기 탑승구가 변경된 것 같아요. (I think the boarding gate has been changed.)"

"다음 달부터 학원 시간이 변경될 예정이에요. (The academy time is scheduled to change from next month.)"

Journal Prompts

오늘 계획이 변경된 일이 있었나요? (Did you have any plans that changed today?)

최근에 비밀번호가 변경된 계정이 있나요? (Do you have any accounts where the password was recently changed?)

만약 학교나 회사의 규칙이 변경된다면 어떤 규칙이길 바라나요? (If a rule at your school or company were to be changed, what rule would you want it to be?)

여행 중 일정이 갑자기 변경되었던 경험을 써보세요. (Write about an experience where your schedule suddenly changed during a trip.)

자신의 인생에서 가장 크게 변경된 계획은 무엇인가요? (What is the biggest plan that has been changed in your life?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No. 변경되다 implies a deliberate, artificial change made by a person or a system. For natural phenomena like the weather, you must use the native Korean word 변하다 or 바뀌다. For example, '날씨가 변했습니다' is correct.

Because 변경되다 is a passive, intransitive verb. It means 'to be changed'. Passive verbs in Korean cannot take the object particle 을/를. You must use the subject particle 이/가, making it '비밀번호가 변경되었습니다'.

변경되다 is passive ('to be changed'), while 변경하다 is active ('to change something'). Use 변경되다 when focusing on the thing that changed (Subject + 이/가). Use 변경하다 when focusing on the person making the change (Object + 을/를).

It is grammatically correct but sounds very stiff and formal in casual conversation. When talking with friends, native speakers almost exclusively use 바뀌다 (e.g., '약속 시간이 바뀌었어').

You use the directional particle (으)로. The correct phrase is '내일로 변경되었습니다'. Do not use the time particle 에 in this context.

It means 'is scheduled to be changed'. It is a highly common formal phrase used in official notices to announce a future modification to a policy, schedule, or price.

No. For changing clothes, you use the verb 갈아입다 (to change clothes). 변경되다 is strictly for abstract administrative concepts like schedules, rules, and data.

The noun form is simply 변경 (change/alteration). You will often see it in compound nouns like 일정 변경 (schedule change) or 비밀번호 변경 (password change).

You use the past noun-modifying form -(으)ㄴ. The correct phrase is '변경된 일정'. This is very useful for writing formal emails.

It is a hybrid. '변경' (變更) is Sino-Korean, meaning change or alteration, while '되다' is a native Korean suffix that turns the noun into a passive verb.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a formal sentence stating that the meeting time has been changed to 2 PM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

회의 시간이 오후 2시로 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the password was successfully changed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence asking politely if the schedule has been changed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

혹시 일정이 변경되었나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the departure time is scheduled to be changed starting tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

내일부터 출발 시간이 변경될 예정입니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating: 'Please check the changed schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

변경된 일정을 확인해 주시기 바랍니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the location was changed due to bad weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

기상 악화로 인해 장소가 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the event was partially changed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

행사 내용이 일부 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the rules will be changed automatically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

규칙이 자동으로 변경될 것입니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the delivery address has been changed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

배송 주소가 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the flight gate was changed to Gate 10.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

비행기 탑승구가 10번 게이트로 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short email subject line for 'Notice of Schedule Change'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

일정 변경 안내

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the design was completely changed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

디자인이 전면적으로 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating: 'If the schedule is changed, I will contact you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

일정이 변경될 경우 연락드리겠습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the policy cannot be changed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 정책은 변경될 수 없습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the contract details have been changed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

계약 내용이 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the appointment time changed from 3 PM to 4 PM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

약속 시간이 오후 3시에서 4시로 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the system was forcibly changed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

시스템이 강제로 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that there are no changed items.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

변경된 사항이 없습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the refund policy is scheduled to change next month.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

다음 달부터 환불 규정이 변경될 예정입니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the manager has been changed to Mr. Kim.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

담당자가 김 과장님으로 변경되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What time will the train depart now?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Where is the new shipping address?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

When will the gym hours change?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Where is the new meeting room?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What should the user do next?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Why was the location changed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How was the changed schedule sent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

When will the payment method be partially changed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What was the original boarding gate?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How much of the policy was changed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is the new manager?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Why was the account locked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What will they do if the rules change?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What happened to the existing reservation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What must the user do to continue using the service?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 비밀번호가 변경되었습니다.

변경되다 is a passive verb and cannot take the object particle 를. Use the subject particle 가.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 일정이 내일로 변경되었습니다.

일정 is the subject of the passive verb, so it needs the subject particle 이, not the object particle 을.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 날씨가 변했습니다.

변경되다 is not used for natural phenomena like weather. Use 변하다 or 바뀌다.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 시간이 3시로 변경되었습니다.

To indicate the new state or time it was changed TO, use the directional particle (으)로, not the static time particle 에.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 내 마음이 바뀌었어.

Emotions and minds change organically, not administratively. Use 바뀌다 or 변하다.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 옷을 갈아입었어요.

Changing clothes requires the specific verb 갈아입다. 변경하다/되다 is for abstract administrative concepts.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 변경된 일정을 확인해 주세요.

If the schedule has already been changed, use the past modifier -(으)ㄴ (변경된). -(으)ㄹ (변경할) is for future changes.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 회의가 내일로 변경될 예정입니다.

Again, the target of the change requires the particle (으)로, not 에.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 비밀번호가 변경되었습니다.

If you use the subject particle 가, the verb must be passive (변경되다). 변경하다 is active and would mean 'The password changed (something else)'.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 장소가 2층으로 변경되었습니다.

You cannot use the object particle 를. You must use (으)로 to show the new location.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!