잠기다
The door is locked so no one can come in.
Explanation at your level:
You use 잠기다 when a door is locked. If you turn the key, the door is 잠기다. It is a very useful word for your home!
At this level, you can use 잠기다 for doors and windows. You can also use it to say 'the road is flooded' (길이 물에 잠기다). It describes things that are closed or covered.
Intermediate learners use 잠기다 to describe states. You can use it for physical objects like doors, but also for abstract things. For example, 'I was lost in thought' is '생각에 잠겼다'. It is a great way to describe your feelings.
At the B2 level, you should notice the difference between '잠그다' (active: to lock) and '잠기다' (passive: to be locked). Understanding this distinction helps you speak naturally. You can also use it to describe dramatic scenes, like a city submerged in floodwater.
Advanced learners use 잠기다 in literary contexts. It describes not just physical states, but emotional atmospheres. 'The room was plunged into silence' (방이 침묵에 잠겼다) is a sophisticated way to set a scene in writing.
Mastery of 잠기다 involves understanding its nuance in various registers. It moves beyond simple locking to describe total immersion—whether in a liquid, a state of mind, or a pervasive atmosphere. It is a powerful tool for descriptive writing and precise communication.
Word in 30 Seconds
- Means 'to be locked' or 'to be submerged'.
- It is an intransitive verb (state).
- Used for physical objects and abstract feelings.
- Pairs with '이/가' for the subject.
Welcome to your lesson on 잠기다! This is a very common Korean verb that you will hear almost every day. At its most basic level, it means to be locked or fastened. Think of when you leave your house and turn the key—the door is now 잠기다.
But wait, there is more! The word is quite versatile. It also describes being submerged in water, like when you go swimming and your whole body is 잠기다 in the pool. Finally, it has a beautiful figurative meaning: being lost in thought or emotion. If you are deep in sadness or deep in thought, you are 잠기다.
The word 잠기다 has deep roots in the Korean language. Historically, it is related to the concept of 'closing off' or 'being covered.' The connection between 'locking a door' and 'being underwater' might seem strange, but both involve being surrounded or enclosed by something.
In older texts, the root was often used to describe things being covered up or hidden from view. Over centuries, it evolved into the standard verb for locking mechanisms and physical immersion. It is a fascinating example of how a single word can capture both physical security and the feeling of being overwhelmed by water or deep feelings.
You will use 잠기다 in many daily situations. When talking about a door, you often say '문이 잠기다' (the door is locked). If you are talking about a flood, you might hear '길이 물에 잠기다' (the road is submerged in water).
It is a neutral verb, meaning it fits in both casual conversations with friends and formal reports. When you want to sound more formal, you might use it to describe a city being flooded or a high-security area being locked down. Always pay attention to the particle; usually, you use the subject particle '이/가' because it describes a state that has already happened.
1. 생각에 잠기다: To be lost in thought. Example: '그는 깊은 생각에 잠겨 있었다.' (He was lost in deep thought.)
2. 슬픔에 잠기다: To be submerged in sadness. Example: '온 마을이 슬픔에 잠겼다.' (The whole village was submerged in sadness.)
3. 물에 잠기다: To be flooded. Example: '지하실이 물에 잠겼다.' (The basement was flooded.)
4. 잠긴 문: A locked door (often used metaphorically for an opportunity). Example: '잠긴 문을 열어라.' (Open the locked door.)
5. 침묵에 잠기다: To fall into silence. Example: '방 안이 침묵에 잠겼다.' (The room fell into silence.)
Grammatically, 잠기다 is an intransitive verb. This means it describes a state rather than an action you do to something else (that would be '잠그다'). You say '문이 잠기다' (the door is locked), not '문을 잠기다'.
Pronunciation-wise, it is pronounced [잠기다]. The '기' is slightly emphasized. It rhymes with words like '남기다' (to leave behind) in terms of structure, though the meanings are quite different. Practice saying it slowly: Jam-gi-da. Make sure the 'gi' sound is crisp!
Fun Fact
It shares a root with words describing being covered, linking the physical act of locking to the state of being submerged.
Pronunciation Guide
Clear J sound, short 'a', soft 'g' like 'gear'.
Similar to UK, focus on the 'gi' syllable.
Common Errors
- Mispronouncing 'gi' as 'ji'
- Ignoring the double consonant sound if applicable
- Dropping the final 'da'
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to understand once the transitive/intransitive rule is learned.
Commonly used.
Simple pronunciation.
Clear sound.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Intransitive Verbs
문이 잠기다
Passive Voice
잠기다 is a passive-like state
Particle usage
이/가 vs 을/를
Examples by Level
문이 잠겼어요.
Door-subject locked-is.
Past tense state.
문이 잠기다.
열쇠로 문을 잠기다.
잠긴 문을 보세요.
집이 잠겼어요.
잠겼는지 확인하세요.
문이 잘 잠기다.
지금은 잠겼어요.
길이 물에 잠겼어요.
창문이 잠기다.
잠긴 창문을 열다.
비 때문에 길이 잠기다.
모든 문이 잠겼다.
잠긴 문을 두드리다.
안전하게 잠기다.
잠겨 있는 방.
그는 생각에 잠겼다.
마을이 홍수로 잠기다.
슬픔에 잠긴 얼굴.
방이 침묵에 잠기다.
잠긴 문을 열 수 없다.
기억에 잠기다.
추억에 잠기다.
잠긴 상태를 확인하다.
온 도시가 어둠에 잠겼다.
그녀는 깊은 사색에 잠기다.
지하실이 물에 잠겨 버렸다.
평화로운 분위기에 잠기다.
잠긴 문 뒤의 비밀.
감정에 잠기다.
잠긴 자물쇠를 풀다.
고독에 잠긴 밤.
역사의 소용돌이에 잠기다.
그는 비탄에 잠겨 말을 잇지 못했다.
잠긴 문을 억지로 열다.
도시 전체가 적막에 잠기다.
잠긴 마음을 열어주다.
환희에 잠긴 순간.
잠긴 채로 방치되다.
잠긴 문을 사이에 두고.
그의 영혼은 끝없는 고뇌에 잠겨 있었다.
잠긴 문은 단절의 상징이었다.
수면 아래로 잠기다.
잠긴 감정의 문을 열다.
고요함에 잠긴 숲.
잠긴 기억의 파편들.
잠긴 문을 열쇠 없이 열다.
잠긴 채 영원히 잊히다.
Common Collocations
Idioms & Expressions
"생각에 잠기다"
To be deep in thought
그는 창밖을 보며 생각에 잠겼다.
neutral"물에 잠기다"
To be flooded
폭우로 도로가 물에 잠겼다.
neutral"슬픔에 잠기다"
To be overwhelmed by grief
유족들은 슬픔에 잠겼다.
formal"침묵에 잠기다"
To fall into a deep silence
회의실이 순식간에 침묵에 잠겼다.
literary"어둠에 잠기다"
To be covered in darkness
밤이 되자 거리가 어둠에 잠겼다.
literary"추억에 잠기다"
To reminisce
오랜만에 옛 친구를 만나 추억에 잠겼다.
neutralEasily Confused
Similar root
Transitive vs Intransitive
문을 잠그다 vs 문이 잠기다
Both mean closed
닫히다 is just closed, 잠기다 is locked
문이 닫혔다 vs 문이 잠겼다
Both mean submerged
가라앉다 is sinking, 잠기다 is being under
배가 가라앉다 vs 길이 물에 잠기다
Both involve being stuck
갇히다 is trapped, 잠기다 is locked
방에 갇혔다 vs 문이 잠겼다
Sentence Patterns
Subject + 에 + 잠기다
그는 생각에 잠겼다.
Subject + 이/가 + 잠기다
문이 잠겼다.
Subject + 물에 + 잠기다
길이 물에 잠겼다.
Subject + 침묵에 + 잠기다
방이 침묵에 잠겼다.
Subject + 어둠에 + 잠기다
도시가 어둠에 잠겼다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
9
Formality Scale
Common Mistakes
잠기다 is intransitive (the door locks itself/is locked), 잠그다 is transitive (I lock the door).
The present tense is 잠긴다, not 잠긴다.
You cannot 'lock' a door using 잠기다.
The noun form of locking is 잠금.
Use the past participle form for a door that is already locked.
Tips
JAM-gi-da
Remember a JAM jar that is locked.
Transitive vs Intransitive
Remember the 'a' vs 'i' ending difference.
Emotional Depth
Use it to sound more poetic when describing feelings.
Particle Use
Use '이/가' with 잠기다.
Crisp 'gi'
Make sure the 'gi' is clear.
Don't say '문을 잠기다'
Always use '문이 잠기다'.
Submersion
It covers both locks and water!
Flashcards
Use pictures of locked doors.
Context Matters
Check if it's physical or mental.
Practice
Say it 10 times fast.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a JAM jar that is locked tight (JAM-gi-da).
Visual Association
A key turning in a lock, or a person standing in deep water.
Word Web
Challenge
Try to use '잠기다' in three sentences today.
Word Origin
Korean
Original meaning: To close off or cover
Cultural Context
None.
The concept of 'locking' is universal, but the use of 'submerged in thought' is very poetic in Korean.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At home
- 문이 잠겼어요
- 창문을 잠그세요
- 열쇠가 잠겼다
In nature
- 길이 물에 잠기다
- 도시가 잠기다
In writing
- 생각에 잠기다
- 슬픔에 잠기다
In security
- 잠금장치를 확인하다
Conversation Starters
"What do you usually think about when you are lost in thought?"
"Have you ever been stuck because a door was locked?"
"Do you remember a time when a city was flooded?"
"How do you feel when a room falls into silence?"
"What is the first thing you lock when you leave home?"
Journal Prompts
Describe a time you were lost in deep thought.
Write about a place that was flooded.
Explain why it is important to lock your doors.
Describe a moment of deep silence.
Frequently Asked Questions
8 questions잠그다 is active (you lock the door), 잠기다 is passive/state (the door is locked).
Yes, '컴퓨터가 잠겼다' means the computer is locked.
No, it can be for water, thoughts, or emotions.
잠겼다.
Only in the sense of being lost in thought.
It is neutral and used everywhere.
잠금.
Yes, like 닫히다 for doors.
Test Yourself
문이 ___.
The door is locked (state).
Which means 'the road is flooded'?
Flooded means submerged (잠기다).
Is '잠그다' the same as '잠기다'?
잠그다 is transitive (to lock), 잠기다 is intransitive (to be locked).
Word
Meaning
Common collocations.
그는 깊은 생각에 잠겼다.
Score: /5
Summary
Remember: You lock the door (잠그다), but the door is locked (잠기다).
- Means 'to be locked' or 'to be submerged'.
- It is an intransitive verb (state).
- Used for physical objects and abstract feelings.
- Pairs with '이/가' for the subject.
JAM-gi-da
Remember a JAM jar that is locked.
Transitive vs Intransitive
Remember the 'a' vs 'i' ending difference.
Emotional Depth
Use it to sound more poetic when describing feelings.
Particle Use
Use '이/가' with 잠기다.
Related Content
More home words
에어컨
A1Air conditioner; a system for cooling indoor air.
~와
A2And, with; connects nouns or indicates accompaniment.
아파트
A1Apartment
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2In or at one's home; at home.
다락방
A2Attic; a space or room inside the roof of a building.
베란다
A2A roofed, open-air porch attached to the outside of a house.
발코니
A2A platform projecting from the wall of a building, enclosed by a railing.
지하실
A2Basement; the floor of a building that is partly or entirely below ground level.
바구니
A2Basket