At the A1 level, '믿음' is introduced as a basic noun meaning 'trust' or 'belief.' Learners at this stage should focus on simple sentences like 'I trust my friend' or 'I have trust.' It is often used with the verb '있다' (to have/exist). For example, '나는 친구가 믿음이 있어요' (I have trust in my friend). At this level, the focus is on the most literal and common usage: trusting people you know personally. It's important to recognize that '믿음' comes from '믿다' (to believe). You might see it in simple stories or basic conversations about family and friends. The goal is to understand that '믿음' is the thing you have when you believe someone is good and honest. You don't need to worry about complex grammar yet, just the basic idea of 'trust' as a noun. A1 learners should also notice how it's used in short phrases like '믿음이 가요' (He/she seems trustworthy) which they might hear in simple TV shows or dialogues. It's a foundational word for building social vocabulary in Korean.
At the A2 level, you begin to use '믿음' in more structured sentences and understand its role in common expressions. You will learn to use the particle '에 대한' to specify who or what you trust, such as '부모님에 대한 믿음' (trust in parents). You will also encounter the expression '믿음을 주다' (to give trust/inspire trust). A2 learners should be able to describe people using '믿음직하다' (to be reliable). For instance, '그 사람은 참 믿음직해요' (That person is very reliable). At this stage, you might also see '믿음' used in simple religious contexts or in discussions about promises. You are moving beyond just 'having trust' to 'building' or 'showing' trust. You should be able to distinguish between '믿다' (the action) and '믿음' (the feeling or concept). Understanding how '믿음' functions as a noun in various sentence positions (subject, object) is key. You might also start to see it in simple news clips or advertisements about reliable products.
At the B1 level, '믿음' is used to discuss more abstract concepts and social dynamics. You will learn to express the loss of trust using verbs like '깨지다' (to break) or '사라지다' (to disappear). For example, '작은 거짓말로 인해 믿음이 깨졌다' (Trust was broken due to a small lie). B1 learners should also be able to compare '믿음' with '신뢰' (sin-roe) and understand that '신뢰' is more formal. You will use '믿음' to talk about self-confidence ('자신에 대한 믿음') and the importance of trust in a community. At this level, you can handle longer texts where '믿음' is a central theme, such as a story about a friendship being tested. You will also encounter '믿음' in more varied grammatical structures, like '믿음이 가는 행동' (actions that inspire trust). You should be able to discuss your opinions on trust in relationships and society using this word. It's also the stage where you might encounter '믿음' in more complex religious or philosophical discussions in intermediate-level reading materials.
At the B2 level, you explore the deeper nuances and cultural implications of '믿음.' You will understand how '믿음' is tied to Korean social values like 'uiri' (loyalty). You can use the word in professional contexts while understanding when '신뢰' might be a better choice. B2 learners should be able to use '믿음' in complex sentences with various clausal connectors, such as '믿음이 없으면 관계를 유지하기가 어렵다' (Without trust, it is difficult to maintain a relationship). You will also encounter idiomatic expressions and proverbs involving trust. At this stage, you can analyze how '믿음' is used in literature or editorials to persuade or move the audience. You might discuss the 'crisis of trust' in modern society or the role of '믿음' in political leadership. Your vocabulary will include related terms like '불신' (distrust) and '맹신' (blind faith). You should be able to give a presentation or write an essay on the importance of building '믿음' in a team or organization, using the word accurately and naturally.
At the C1 level, you have a sophisticated command of '믿음' and can use it to discuss complex psychological and philosophical topics. You understand the subtle differences between '믿음,' '신앙,' '신용,' and '확신' in all contexts. You can use '믿음' to describe the 'existential trust' one has in life or the 'blind trust' that can lead to problems. C1 learners can appreciate the use of '믿음' in high-level literature, poetry, and academic writing. You can discuss how '믿음' is constructed and deconstructed in social systems. You might use phrases like '믿음의 근간' (the foundation of trust) or '믿음을 회복하다' (to restore trust). You are also aware of the historical and cultural evolution of the concept of trust in Korea. In debates, you can use '믿음' to argue about ethics, religion, or social contracts. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the correct use of register and tone. You can also identify and explain the rhetorical use of '믿음' in political speeches or complex marketing campaigns.
At the C2 level, you possess a near-native or native-like mastery of '믿음,' including its most abstract and metaphorical applications. You can engage in deep philosophical discourse on the nature of 'belief' versus 'knowledge,' using '믿음' as a central term. You understand the etymological roots and the historical shifts in how '믿음' has been conceptualized in Korean thought. You can write academic papers or literary critiques that explore '믿음' as a theme in Korean cinema or modern history. You are comfortable using '믿음' in any register, from the most poetic and archaic to the most technical and modern. You can navigate the complexities of '믿음' in legal, theological, and psychological domains with ease. You also understand the subtle irony or sarcasm when '믿음' is used in certain social contexts. Your ability to use '믿음' is not just about accuracy, but about the 'flavor' and 'weight' the word carries in different cultural narratives. You can articulate the nuances of 'unwavering faith' (흔들리지 않는 믿음) and its impact on the human condition.

믿음 in 30 Seconds

  • 믿음 means trust or belief in Korean. It is a noun derived from the verb 믿다 (to believe).
  • It is used for personal trust, religious faith, and general reliability in people or ideas.
  • Common expressions include '믿음이 가다' (to seem trustworthy) and '믿음을 주다' (to inspire trust).
  • It is more emotional and personal than the formal word '신뢰' (sin-roe).

The Korean word 믿음 (mideum) is a fundamental noun that translates to 'trust,' 'belief,' or 'faith.' It is derived from the verb 믿다 (mitda), meaning 'to believe' or 'to trust,' combined with the nominalizing suffix -음 (-eum). This word carries a heavy emotional and social weight in Korean culture, representing the invisible bond that holds relationships, society, and spiritual lives together. Unlike simple 'knowledge' or 'fact-checking,' mideum implies a deep-seated conviction or a psychological state of relying on someone or something without doubt. It can range from the simple trust you have in a friend to arrive on time, to the profound religious faith one might hold in a deity. In a social context, having mideum in someone means you perceive them as reliable and honest. Without mideum, the concept of 'uiri' (loyalty) or 'jeong' (affectionate attachment) would be impossible to maintain. It is the bedrock of interpersonal harmony.

Core Concept
The internal state of certainty regarding the reliability of a person, promise, or idea.

서로에 대한 믿음이 가장 중요합니다. (Trust in each other is the most important thing.)

In linguistic terms, mideum is versatile. It is used in secular contexts (trusting a business partner), emotional contexts (trusting a spouse), and spiritual contexts (religious faith). When you say '믿음이 가다' (literally 'trust goes'), it means someone or something inspires trust in you—they look or act reliable. Conversely, '믿음을 주다' (to give trust) means to act in a way that makes others trust you. The word is also central to the Korean understanding of 'community' (gongdongche). In a high-trust society, mideum reduces the 'social cost' of transactions and interactions. When mideum is broken (믿음이 깨지다), it is often described as a traumatic event, highlighting how much value Koreans place on the integrity of one's word and character.

그의 말에는 믿음이 실려 있다. (His words carry weight/trustworthiness.)

Nuance
While '신뢰' (sin-roe) is often used in professional or formal settings, '믿음' feels more personal and warm.

Furthermore, mideum is often associated with the heart (maeum). It is not just a logical conclusion based on evidence; it is a feeling of safety. In Korean literature and media, the loss of mideum is a recurring theme that drives conflict. Whether it's a betrayal in a historical drama or a broken promise between friends in a modern webtoon, the destruction of mideum signifies the end of a meaningful connection. To build mideum, one must show consistency over time. This is why many Korean proverbs emphasize the difficulty of building trust and the ease of losing it. Understanding mideum is key to understanding the emotional landscape of Korean social dynamics.

종교적인 믿음은 고난을 이기게 한다. (Religious faith helps one overcome hardships.)

그 아이의 눈에는 믿음이 가득했다. (The child's eyes were full of trust.)

Synonym Comparison
Sin-roe (신뢰) is 'reliability' (rational), while Mideum (믿음) is 'trust/faith' (emotional/holistic).

우리는 믿음으로 하나가 되었다. (We became one through trust.)

Using 믿음 (mideum) correctly requires understanding its common collocations and the particles that typically accompany it. As a noun, it often functions as the subject or object of a sentence, or as part of a descriptive phrase. The most common way to express 'having trust' is 믿음이 있다 (to have trust) or 믿음을 가지다 (to hold trust/belief). If you want to say you trust someone, you use the pattern [Person]에 대한 믿음 (trust toward [Person]). For example, '부모님에 대한 믿음' (trust in one's parents). This structure is essential for specifying the object of your belief.

Common Verb Pairings
믿음을 주다 (to inspire trust), 믿음을 저버리다 (to betray trust), 믿음이 가다 (to feel trustworthy).

그는 나에게 큰 믿음을 주었다. (He gave me great trust/He made me trust him deeply.)

Another frequent usage is the expression 믿음이 가다. This is used when you observe someone and feel that they are reliable. For instance, if a salesperson is very honest about the flaws of a product, you might say, '그 판매원은 믿음이 가요' (That salesperson seems trustworthy). It’s an idiomatic way of saying 'trust is going [towards them].' Conversely, if someone seems shady, you would say '믿음이 안 가요.' This is a very natural, everyday expression that learners should master to sound more native. In religious contexts, mideum is often used with '깊다' (deep), as in '믿음이 깊은 사람' (a person of deep faith).

선생님의 설명은 믿음이 간다. (The teacher's explanation is convincing/trustworthy.)

When discussing the loss of trust, the verb 깨지다 (to break) or 사라지다 (to disappear) is used. '우리의 믿음이 깨졌다' means 'Our trust was broken.' If someone fails to meet expectations or breaks a promise, you can say they 믿음을 저버렸다 (betrayed/abandoned trust). This is a stronger, more formal way to describe betrayal. In writing, mideum can also be used to describe a firm conviction in a theory or a future outcome, such as '성공에 대한 믿음' (belief in success). It serves as a powerful motivator in both personal and professional narratives.

Sentence Patterns
[Noun] + 에 대한 믿음 (Belief in [Noun]); [Noun] + 이/가 믿음을 주다 ([Noun] gives trust).

그녀는 자신의 믿음을 굽히지 않았다. (She did not bend/compromise her beliefs.)

우리는 서로 믿음을 쌓아야 합니다. (We need to build up trust in each other.)

Formal vs Informal
Use '신뢰' for contracts/news; use '믿음' for family, friends, and personal feelings.

그의 행동에서 믿음을 느꼈다. (I felt trust from his actions.)

You will encounter 믿음 (mideum) in a variety of settings, from the most intimate conversations to public speeches. In K-Dramas, the word is a staple in scenes involving romance or betrayal. A character might tearfully ask, '나에 대한 믿음이 그것밖에 안 돼?' (Is that all the trust you have in me?). This highlights the emotional stakes associated with the word. It is also frequently heard in religious contexts, particularly in Korean churches, where '믿음' is the standard word for 'faith.' Sermons often focus on '믿음의 힘' (the power of faith) or '믿음으로 사는 삶' (a life lived by faith).

Media Contexts
Dramas (betrayal/love), News (public trust in government), Religious services (faith).

드라마 대사: "우리의 믿음은 이미 깨졌어." (Drama line: "Our trust is already broken.")

In business and politics, while the more formal '신뢰' (sin-roe) is common, '믿음' is used to add a personal touch or to appeal to the emotions of the audience. A CEO might talk about the '믿음' the customers have in the brand. On the news, you might hear reports about the '국민의 믿음' (the people's trust) in a certain policy or leader. In educational settings, teachers might encourage students by saying they have '믿음' in their potential. It is a word that bridges the gap between cold logic and warm human connection, making it ubiquitous in any discussion about human reliability.

뉴스 헤드라인: "정부에 대한 국민의 믿음이 하락하고 있다." (News Headline: "Public trust in the government is falling.")

In daily life, you'll hear it in casual advice. Friends might say, '사람에 대한 믿음을 버리지 마' (Don't give up your trust in people) after someone has been hurt. It also appears in advertising; a company might use the slogan '믿음을 드리는 기업' (A company that gives you trust/A company you can trust). This usage emphasizes the brand's reliability and long-standing reputation. Even in self-help books or motivational speeches, '자신에 대한 믿음' (belief in oneself/self-confidence) is a recurring theme, encouraging individuals to trust their own abilities and intuition.

Common Phrases
믿음직하다 (to be reliable/trustworthy), 믿음의 벨트 (belt of trust - often used in sports or teams).

광고 문구: "100년의 믿음, OO 제약." (Ad slogan: "100 years of trust, OO Pharmaceuticals.")

친구 사이에는 믿음이 있어야 해. (There must be trust between friends.)

Social Context
Koreans often use 'mideum' to describe the 'feeling' of safety in a relationship.

그는 믿음이 가는 청년이다. (He is a young man who inspires trust.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 믿음 (mideum) with its synonyms 신뢰 (sin-roe) and 신용 (sin-yong). While they all relate to trust, their usage is quite distinct. '신용' is almost exclusively used for 'credit' in a financial sense (like a credit card, '신용카드') or a very specific type of reputation. '신뢰' is more formal and rational, often used in professional contexts or when discussing the reliability of data or institutions. Using '신뢰' with your best friend might sound a bit too stiff, whereas '믿음' fits perfectly. Conversely, using '믿음' in a formal legal contract might sound slightly too emotional or vague.

Mistake 1: Over-formalizing
Using '신뢰' (sin-roe) in casual, heart-to-heart conversations where '믿음' is more natural.

❌ 나는 친구에게 신용이 있다. (I have credit in my friend - Incorrect usage of credit.)

Another common error is with the particles. Learners often forget to use 에 대한 (toward/about) when specifying who they trust. Instead of saying '친구 믿음' (friend trust), you should say '친구에 대한 믿음' (trust in a friend). Also, be careful with the verb '믿다'. While '믿다' is the verb, '믿음' is the noun. You cannot say '나는 너를 믿음' as a complete sentence in spoken Korean (though it might appear in a diary or as a poetic statement). You must say '나는 너를 믿어' (verb) or '너에 대한 믿음이 있어' (noun + verb).

✅ 나는 친구에 대한 믿음이 확고하다. (My trust in my friend is firm.)

Confusing '믿음' with '신앙' (sin-ang) is another pitfall. While '믿음' can mean religious faith, '신앙' is a more specialized term for 'religious devotion' or 'creed.' If you are talking about your personal belief in God, '믿음' is common, but if you are talking about the practice of religion itself, '신앙 생활' (religious life) is the correct term. Finally, watch out for the expression '믿음이 가다'. Learners often try to say '믿음을 느끼다' (to feel trust), which is okay, but '믿음이 가다' is much more idiomatic when describing someone's trustworthiness.

Mistake 2: Particle Confusion
Using '를' instead of '에 대한' when connecting a person to the noun '믿음'.

❌ 너를 믿음이 있어. (Incorrect) -> ✅ 너에 대한 믿음이 있어. (Correct)

❌ 종교적인 신뢰 (Awkward) -> ✅ 종교적인 믿음 (Natural)

Summary of Synonyms
믿음: Personal/Faith; 신뢰: Professional/Reliability; 신용: Financial/Credit.

그 사람 참 믿음직해 보여요. (That person looks very reliable.)

To truly master 믿음 (mideum), you must understand how it relates to and differs from other words in the 'trust' family. The most important comparison is with 신뢰 (sin-roe). While both are translated as 'trust,' 신뢰 is a Sino-Korean word (信賴) that carries a more objective and formal tone. It is often used when trust is based on evidence, performance, or a track record. For example, '정부에 대한 신뢰' (trust in the government) or '데이터에 대한 신뢰' (trust in data). 믿음, on the other hand, is a pure Korean word that is more subjective, emotional, and holistic. It encompasses not just reliability, but also a sense of connection and shared values.

믿음 vs 신뢰
Mideum is emotional/subjective (heart-based); Sin-roe is rational/objective (head-based).

친구 사이의 믿음 vs 기업 간의 신뢰 (Trust between friends vs Trust between corporations.)

Another related word is 신용 (sin-yong). This word specifically refers to 'credit' or 'reputation for fulfilling promises,' particularly in financial or business contexts. If you have a high '신용 등급' (credit rating), it means banks trust you to pay back loans. You wouldn't use '믿음' here. Then there is 확신 (hwak-sin), which means 'conviction' or 'certainty.' While mideum involves trusting someone else, hwaksin is more about being 100% sure of a fact or a future outcome. You might have a '믿음' in a person, but a '확신' that they will win the race.

그는 자신의 실력에 대한 확신이 있었다. (He had conviction/certainty in his own skills.)

Finally, consider 의지 (ui-ji), which means 'reliance' or 'will.' Sometimes trust involves relying on someone, and in those cases, '의지하다' (to rely on) is used. However, mideum is the foundation that allows you to rely on someone. Without mideum, you wouldn't feel comfortable with '의지.' In summary, while these words overlap, mideum remains the most versatile and emotionally resonant term for the general concept of trust and belief in Korean. Mastering these nuances will allow you to express the exact type of 'trust' you are feeling in any given situation.

Comparison Table
신앙 (Faith/Devotion), 신용 (Credit/Reputation), 확신 (Certainty), 의지 (Reliance).

우리는 서로에게 의지하며 믿음을 키워갔다. (We relied on each other and grew our trust.)

그의 믿음은 바위처럼 단단했다. (His trust/faith was as solid as a rock.)

Key Takeaway
When in doubt, use '믿음' for personal relationships and '신뢰' for professional ones.

진실한 믿음은 말이 필요 없다. (True trust needs no words.)

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

-음/기 nominalization

-에 대한 (about/toward)

-직하다 (suffix for 'worth of')

-어/아 가다 (idiomatic movement)

-(으)로 (means/instrument)

Examples by Level

1

나는 친구에게 믿음이 있어요.

I have trust in my friend.

Uses the basic 'Noun + 이/가 있다' pattern.

2

엄마는 나를 믿어요.

Mom believes in me.

Verb form '믿다' in present tense.

3

믿음은 중요해요.

Trust is important.

Simple subject-predicate sentence.

4

우리 사이에는 믿음이 있어요.

There is trust between us.

Uses '사이' (between) and '믿음'.

5

선생님은 믿음이 가는 분이에요.

The teacher is a trustworthy person.

Uses '믿음이 가다' as a descriptive phrase.

6

그의 믿음은 커요.

His trust/belief is big.

Simple adjective usage.

7

친구의 믿음을 얻고 싶어요.

I want to get my friend's trust.

Uses '얻다' (to get/earn).

8

믿음이 없으면 슬퍼요.

It's sad if there is no trust.

Conditional '-면' with '없다'.

1

서로에 대한 믿음이 필요합니다.

Trust in each other is necessary.

Uses '에 대한' (toward/about).

2

그는 나에게 믿음을 주었어요.

He gave me trust (He made me trust him).

Uses '믿음을 주다'.

3

믿음직한 친구를 사귀고 싶어요.

I want to make a reliable friend.

Uses the adjective '믿음직하다'.

4

약속을 지켜서 믿음을 쌓으세요.

Build trust by keeping your promises.

Uses '쌓다' (to build/pile up).

5

그녀의 말에는 믿음이 가요.

Her words are trustworthy.

Uses '믿음이 가다'.

6

우리는 믿음으로 일합니다.

We work with trust.

Uses the particle '-(으)로' (with/by).

7

부모님에 대한 믿음이 깊어요.

My trust in my parents is deep.

Uses '깊다' (deep) to describe trust.

8

믿음이 깨지지 않게 조심하세요.

Be careful not to break the trust.

Uses '깨지다' (to break) and '-지 않게'.

1

작은 오해 때문에 믿음이 흔들렸어요.

Trust was shaken because of a small misunderstanding.

Uses '흔들리다' (to be shaken).

2

자신에 대한 믿음을 가지는 것이 중요해요.

It is important to have belief in oneself.

Uses the nominalized form '-는 것'.

3

그는 친구의 믿음을 저버리지 않았습니다.

He did not betray his friend's trust.

Uses '저버리다' (to betray/abandon).

4

우리는 서로의 믿음을 확인했습니다.

We confirmed each other's trust.

Uses '확인하다' (to confirm).

5

믿음이 가는 리더가 필요합니다.

We need a leader who inspires trust.

Uses '믿음이 가는' as an adjective phrase.

6

그의 행동은 믿음을 주기에 충분했다.

His actions were enough to give trust.

Uses '-기에 충분하다' (enough to...).

7

종교적인 믿음이 그를 버티게 했다.

Religious faith kept him going.

Uses '버티다' (to endure/hold out).

8

한 번 깨진 믿음은 회복하기 어렵다.

Once broken, trust is hard to restore.

Uses '회복하다' (to restore).

1

사회적 믿음이 높을수록 경제가 발전한다.

The higher the social trust, the more the economy develops.

Uses '-(으)ㄹ수록' (the more... the more...).

2

그는 확고한 믿음을 가지고 프로젝트를 추진했다.

He pushed the project forward with firm belief.

Uses '확고하다' (firm/adamant).

3

거짓말은 믿음의 근간을 해친다.

Lies damage the foundation of trust.

Uses '근간' (foundation) and '해치다' (to damage).

4

우리는 고객의 믿음에 보답해야 합니다.

We must repay our customers' trust.

Uses '보답하다' (to repay/reciprocate).

5

그녀는 자신의 믿음을 행동으로 증명했다.

She proved her belief through her actions.

Uses '증명하다' (to prove).

6

믿음이 바탕이 된 관계는 오래 지속된다.

Relationships based on trust last a long time.

Uses '바탕이 되다' (to be the basis).

7

그의 눈빛에서 강한 믿음을 읽을 수 있었다.

I could read a strong belief in his eyes.

Uses '읽을 수 있다' (can read/perceive).

8

맹목적인 믿음은 때로 위험할 수 있다.

Blind faith can sometimes be dangerous.

Uses '맹목적' (blind/unconditional).

1

인간에 대한 근원적인 믿음이 사라진 시대이다.

It is an era where fundamental trust in humans has disappeared.

Uses '근원적' (fundamental/original).

2

그의 배신은 나의 모든 믿음을 송두리째 앗아갔다.

His betrayal took away all my trust completely.

Uses '송두리째' (entirely/root and branch).

3

정치적 이념에 대한 믿음이 사회를 분열시키기도 한다.

Belief in political ideologies can also divide society.

Uses '분열시키다' (to divide/fragment).

4

그는 고난 속에서도 자신의 믿음을 굳건히 지켰다.

He firmly kept his faith even amidst hardships.

Uses '굳건히' (firmly/strongly).

5

믿음의 상실은 현대인의 고독을 심화시킨다.

The loss of trust deepens the loneliness of modern people.

Uses '상실' (loss) and '심화시키다' (to deepen).

6

우리는 상호 간의 믿음을 회복하기 위해 노력해야 한다.

We must strive to restore mutual trust.

Uses '상호 간' (mutual/between each other).

7

그 작가는 작품을 통해 믿음의 본질을 탐구한다.

The author explores the essence of trust through their work.

Uses '본질' (essence) and '탐구하다' (to explore).

8

믿음은 보이지 않는 것을 보게 하는 힘이 있다.

Faith has the power to make one see the invisible.

Uses the causative '-게 하다'.

1

실존적 위기 앞에서 인간의 믿음은 시험대에 오른다.

In the face of existential crisis, human faith is put to the test.

Uses '시험대에 오르다' (to be put to the test).

2

그의 철학은 타자에 대한 무조건적인 믿음을 전제로 한다.

His philosophy presupposes unconditional trust in the 'other'.

Uses '전제로 하다' (to presuppose).

3

믿음과 의심의 변증법적 관계를 이해하는 것이 중요하다.

It is important to understand the dialectical relationship between faith and doubt.

Uses '변증법적' (dialectical).

4

종교적 믿음은 초월적 존재와의 교감을 가능케 한다.

Religious faith enables communion with a transcendent being.

Uses '초월적' (transcendent) and '교감' (communion).

5

사회의 도덕적 해이는 믿음의 붕괴를 초래한다.

Social moral hazard leads to the collapse of trust.

Uses '도덕적 해이' (moral hazard) and '초래하다' (to bring about).

6

그는 믿음이라는 숭고한 가치를 수호하기 위해 일생을 바쳤다.

He dedicated his life to protecting the sublime value of faith.

Uses '숭고한' (sublime) and '수호하다' (to protect).

7

믿음은 주관적 확신을 넘어 객관적 진리로 나아가는 통로이다.

Faith is a passage that goes beyond subjective conviction toward objective truth.

Uses '통로' (passage/channel).

8

언어의 한계 속에서도 믿음은 침묵을 통해 전달된다.

Even within the limits of language, trust is conveyed through silence.

Uses '침묵' (silence) and '전달되다' (to be conveyed).

Common Collocations

믿음이 가다
믿음을 주다
믿음을 쌓다
믿음이 깊다
믿음이 깨지다
믿음을 저버리다
믿음을 가지다
믿음이 흔들리다
믿음을 회복하다
굳건한 믿음

Common Phrases

믿음직한 사람
믿음의 벨트
종교적 믿음
자신에 대한 믿음
서로에 대한 믿음
믿음이 안 가다
믿음이 부족하다
믿음을 잃다
믿음으로 하나 되다
믿음의 힘

Often Confused With

믿음 vs 신뢰

More formal and rational.

믿음 vs 신용

Used for financial credit or reputation.

믿음 vs 신앙

Specific to religious devotion.

Easily Confused

믿음 vs

믿음 vs

믿음 vs

믿음 vs

믿음 vs

Sentence Patterns

Word Family

Related

믿음직스럽다 (trustworthy-looking)

How to Use It

religious usage

It is the standard word for 'faith' in Korean Christianity.

emotional weight

Mideum is heavier and more emotional than 'trust' in English.

Common Mistakes
  • Using '신용' instead of '믿음' for personal trust.
  • Forgetting the '에 대한' particle.
  • Using '믿음' in a very formal legal context where '신뢰' is better.
  • Confusing '믿음' (noun) with '믿다' (verb) in sentence endings.
  • Using '신앙' for general trust in a friend.

Tips

Noun vs Verb

Remember that '믿음' is a noun. You need a verb like '있다' to use it in a sentence.

Building Trust

In Korea, trust is built over time through consistent actions and shared meals.

Particles

Use '에 대한' to connect the person you trust to the word '믿음'.

Natural Phrases

Use '믿음이 가요' to express that you find someone reliable.

K-Dramas

Listen for this word during scenes of betrayal or deep confession.

Formal Writing

In essays, use '신뢰' for social systems and '믿음' for human values.

Emotional Depth

'믿음' carries a sense of warmth that '신뢰' lacks.

Faith

If you go to a Korean church, you will hear '믿음' constantly.

Self-Trust

'자신에 대한 믿음' is the Korean way to say self-confidence.

Betrayal

The proverb about the axe (믿는 도끼) is very famous in Korea.

Memorize It

Word Origin

Native Korean

Cultural Context

Many proverbs warn about the fragility of trust.

Digital trust and 'sin-yong' are becoming more prominent in the tech-savvy Korea.

Trust is seen as essential for 'Inhwa' (harmony).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"사람을 사귈 때 믿음이 가장 중요하다고 생각하세요?"

"어떤 사람을 볼 때 믿음이 가나요?"

"자신에 대한 믿음을 어떻게 키울 수 있을까요?"

"믿음이 깨졌을 때 어떻게 회복하시나요?"

"종교적인 믿음이 삶에 어떤 영향을 주나요?"

Journal Prompts

오늘 내가 믿음을 준 사람은 누구인가요?

나에게 가장 큰 믿음을 주는 사람은 누구인가요?

내가 가진 가장 확고한 믿음 한 가지에 대해 써보세요.

믿음이 깨져서 슬펐던 경험이 있나요?

앞으로 더 믿음직한 사람이 되기 위해 무엇을 해야 할까요?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it can be for ideas, promises, or even yourself.

'믿음' is personal and emotional, while '신뢰' is formal and objective.

No, you must use '신용' for credit.

You can say '너에 대한 믿음이 있어'.

Yes, but '신뢰' is more common in formal business language.

It means someone or something appears trustworthy to you.

It means 'faith', which is the core of religion.

Yes, it is derived from the native verb '믿다'.

Use the adjective '믿음직한 사람'.

The most common antonym is '불신' (distrust).

Test Yourself 180 questions

writing

Write 'I trust my friend' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Trust is important' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He is a reliable person' using '믿음직한'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Trust in parents' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Our trust was broken' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have religious faith' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We need to build social trust' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't betray my trust' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Restoring trust takes time' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The foundation of trust is honesty' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have trust' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He gives me trust' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Trust is shaken' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Have belief in yourself' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Mutual trust is essential' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Mom trusts me' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'A trustworthy friend' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Trust disappeared' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Repay the trust' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Explore the essence of trust' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I trust you' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Trust is good' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is reliable' using '믿음직'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I trust my teacher' using '믿음이 있다'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My trust was broken' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have faith' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We need social trust' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Believe in yourself' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Restoring trust is hard' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The essence of trust' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Trust' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Trustworthy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Trust shakes' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Firm trust' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutual trust' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I believe' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Give trust' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Deep trust' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Repay trust' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Loss of trust' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [mideum]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [mideum-jik-hada]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [mideum-i-kkae-ji-da]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [hwak-go-han mideum]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [mideum-ui-geun-gan]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '나는 믿음이 있어요.' What does the speaker have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '그는 믿음을 줘요.' What does he give?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '믿음이 흔들려요.' What is happening to the trust?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '자신을 믿으세요.' Who should you believe in?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '상호 믿음이 중요합니다.' What kind of trust is important?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!