A2 noun 18 min read
At the absolute beginner level (A1), you are just starting to learn the basic building blocks of the Korean language. The word '법인세' (corporate tax) is not a word you need to memorize right away for daily survival. At this stage, your focus is usually on greetings, numbers, ordering food, and asking for directions. However, if you are an adult learner working in Korea, you might hear this word floating around the office. To understand it simply, you just need to know two basic English concepts: 'company' and 'tax'. In Korean, a basic word for company is '회사' (hoe-sa), and the general word for tax is '세금' (se-geum). '법인세' is the specific '세금' that a '회사' must pay to the government. You do not need to worry about complex grammar rules or financial jargon at this level. Just recognizing that it is a type of money a business pays to the state is enough. If you hear it on the news, you can associate it with money and business. For example, if you see a picture of a large company building on television and hear 'beob-in-se', you know they are talking about the taxes that company owes. As an A1 learner, you might try to make a very simple sentence like '회사가 세금을 냅니다' (The company pays taxes) before trying to use the more advanced specific term. The goal here is just passive recognition of the sounds and the general category of the word, which belongs to business and money.
As you progress to the A2 level, you are beginning to form more complete sentences and express ideas beyond basic survival needs. You start to talk about routines, work, and simple news topics. At this stage, '법인세' becomes a word you can actively learn and use in simple contexts, especially if you have an interest in business or are working in a Korean company. You should learn the verb '내다' (to pay) and know how to use the object particle '를'. You can now make sentences like '삼성은 법인세를 많이 냅니다' (Samsung pays a lot of corporate tax). You should also understand the difference between the tax you pay on your salary (소득세) and the tax a company pays. At A2, you can understand simple news headlines if they use basic vocabulary alongside this word. For example, if a headline says '법인세 인하' (Corporate tax cut), you should recognize that taxes for businesses are going down. You might also be able to express a simple opinion, such as '법인세가 너무 비싸요' (Corporate tax is too expensive), although '높아요' (high) is more natural than '비싸요' (expensive) for taxes. Your goal at this level is to use the word in basic sentence structures and recognize it in written form, understanding its role as a financial obligation for businesses.
At the B1 level, you are an intermediate learner capable of discussing familiar topics, including work and current events, in more detail. Your vocabulary is expanding, and '법인세' becomes a crucial term for reading the news or discussing the economy. You should move beyond the simple verb '내다' and start using more formal vocabulary like '납부하다' (to pay officially). You should also be comfortable with related terms like '세율' (tax rate). You can now construct more complex sentences expressing cause and effect. For instance, '법인세율이 높아서 외국 기업이 한국에 오지 않습니다' (Because the corporate tax rate is high, foreign companies do not come to Korea). At this level, you can read short articles in the business section of a newspaper and understand the main points regarding tax policy changes. You can participate in simple discussions with colleagues about how taxes might affect your company's budget for the year. You are also learning to differentiate between various types of taxes, such as VAT (부가세) and income tax (소득세), and can explain these differences simply. The focus at B1 is on using the word accurately in professional and news contexts with appropriate formal grammar.
Reaching the B2 level means you have a strong upper-intermediate command of Korean. You can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in your field of specialization. For '법인세', this means you can comfortably read full-length newspaper editorials, watch in-depth financial news reports, and understand the political debates surrounding tax reform. You should know terms like '감면' (exemption/reduction), '신고' (reporting), and '탈세' (tax evasion). You can express nuanced opinions on economic policy. For example, '정부의 법인세 인하 정책이 실제로 고용 창출로 이어질지는 미지수입니다' (It is unknown whether the government's corporate tax cut policy will actually lead to job creation). You can write a formal email or a short report summarizing a company's tax liabilities. You understand the implications of tax policies on different sizes of businesses, such as SMEs (중소기업) versus large conglomerates (대기업). At this stage, the word is fully integrated into your active professional vocabulary, and you can use it with a high degree of grammatical accuracy and appropriate register.
At the C1 advanced level, you can express yourself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. You can use language flexibly and effectively for social, academic, and professional purposes. Your understanding of '법인세' goes beyond mere definition; you comprehend its macroeconomic impact and legal intricacies. You can read academic papers on economics or legal documents regarding tax law without difficulty. You are familiar with highly specialized jargon such as '과세표준' (tax base), '누진세율' (progressive tax rate), and '이중과세' (double taxation). You can engage in complex debates, arguing sophisticated points about fiscal policy. For example, you could argue, '법인세의 실효세율을 분석해보면, 명목세율과는 상당한 괴리가 존재하며, 이는 각종 조세특례제도에 기인합니다' (If we analyze the effective corporate tax rate, there is a significant gap with the nominal rate, which is due to various special taxation systems). You can easily understand fast-paced news debates and satirical commentary on corporate tax avoidance. At C1, you wield this vocabulary with the precision and nuance of an educated native speaker working in a professional field.
At the C2 mastery level, you have a comprehensive and near-native command of the language. You can understand with ease virtually everything heard or read. You can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Regarding '법인세', you can discuss the historical evolution of the Korean Corporate Tax Act, compare it with international tax regimes (such as OECD guidelines or BEPS - Base Erosion and Profit Shifting), and critique complex tax avoidance strategies used by multinational corporations. You understand the subtle legal distinctions in tax jurisprudence and can read Supreme Court rulings on tax disputes. Your vocabulary includes archaic or highly formal legal terms used in legislation. You could effortlessly deliver a professional presentation or write an academic thesis on the correlation between corporate tax restructuring and national economic resilience. At this ultimate level of proficiency, the word '법인세' is merely a starting point for deep, abstract, and highly technical discourse that demonstrates your complete mastery of Korean economic and legal terminology.

Understanding the Korean word for corporate tax is an essential step for anyone looking to navigate the business landscape, read financial news, or engage in discussions about the economy in South Korea. The word in question is 법인세 (beob-in-se). To truly grasp what it means and when people use it, we must first break down its linguistic components and then explore its practical applications in everyday and professional contexts. The term is composed of three distinct Hanja (Chinese characters) roots. First, we have 법 (beob), which translates to law. Second, there is 인 (in), which means person. Together, 법인 (beob-in) forms the concept of a legal person or a corporation. In the eyes of the law, a company is treated as an entity with its own rights and responsibilities, much like a human being. Finally, the third component is 세 (se), which stands for tax. Therefore, when you combine these three elements, you get a tax levied on a legal person, which is exactly what corporate tax is. This tax is applied to the net income or profit generated by a corporate entity through its business operations over a specific fiscal period.

삼성전자는 막대한 법인세를 납부합니다.

People use this word quite frequently in various contexts, particularly when discussing economics, business performance, and government policy. If you turn on a Korean news broadcast or open a financial newspaper like the Maeil Business Newspaper or the Korea Economic Daily, you are almost guaranteed to encounter this term. It is a fundamental concept in macroeconomics and national budgeting. The government relies heavily on this revenue stream to fund public services, infrastructure projects, and social welfare programs. Consequently, any proposed changes to the tax rate become a major topic of public discourse and political debate. Politicians often argue over whether to increase or decrease this rate. Proponents of lowering the rate argue that it will stimulate economic growth, encourage foreign investment, and allow companies to hire more workers. Conversely, those who advocate for maintaining or increasing the rate argue that corporations must pay their fair share to support the society that enables their success and to reduce income inequality.

Definition
A direct tax imposed on the income or capital of corporations or analogous legal entities.

In the corporate world, this term is a daily reality for accountants, financial officers, and business owners. Every year, companies must go through the rigorous process of calculating their taxable income, applying the appropriate tax brackets, and filing their returns with the National Tax Service (국세청). This process requires a deep understanding of tax laws, deductible expenses, and depreciation of assets. For small and medium-sized enterprises (SMEs), the burden of this tax can significantly impact their cash flow and ability to expand. Therefore, business owners frequently consult with tax accountants (세무사) to find legal ways to minimize their tax liability through various exemptions and deductions provided by the government to encourage certain behaviors, such as investing in research and development or hiring young workers.

올해 우리 회사의 법인세 부담이 큽니다.

Furthermore, the concept is crucial for investors who are analyzing a company's financial statements. When looking at an income statement, investors pay close attention to the net income after taxes. The amount of tax a company pays directly affects its profitability and, consequently, its stock price and the dividends it can distribute to shareholders. A sudden increase in the tax rate can lead to a decrease in projected earnings, causing investors to sell their shares. Conversely, a tax cut can boost earnings expectations and drive up stock prices. Therefore, understanding this term is not just about knowing a vocabulary word; it is about comprehending a critical factor that drives the financial markets and corporate decision-making.

Context
Used primarily in business, finance, accounting, and political news regarding national revenue and corporate responsibility.

Even in everyday conversations, you might hear this word when people are discussing the state of the economy or complaining about taxes in general. While individuals pay personal income tax (소득세), they are often aware of the taxes paid by the companies they work for or buy products from. During election seasons, voters pay attention to candidates' tax policies, as these policies can have a ripple effect on the entire economy, affecting job creation, inflation, and the overall cost of living. A candidate promising to lower corporate taxes might appeal to business owners and those hoping for more job opportunities, while a candidate promising to raise them might appeal to those prioritizing social welfare programs. In summary, this is a powerful and ubiquitous term that touches upon law, economics, politics, and everyday life in South Korea.

정부는 법인세율을 인하하기로 결정했습니다.

스타트업은 법인세 감면 혜택을 받을 수 있습니다.

Importance
Crucial for passing advanced Korean proficiency exams (TOPIK II) and working in Korean corporate environments.

다국적 기업의 법인세 회피가 논란이 되고 있습니다.

Learning how to use the word for corporate tax in sentences requires an understanding of the specific verbs, adjectives, and particles that typically accompany it. Because it is a formal and technical term, the surrounding vocabulary also tends to be formal. The most fundamental action associated with any tax is paying it. In Korean, the most common verbs used for paying taxes are 내다 (to pay) and 납부하다 (to pay, usually formal/official). Therefore, you will frequently see sentences like 회사가 법인세를 냅니다 (The company pays corporate tax) or, more formally, 기업이 법인세를 납부합니다 (The enterprise pays corporate tax). Notice the use of the object particle 를 (reul) attached to the noun, indicating that the tax is the object of the action of paying. It is important to use these specific verbs rather than general verbs for giving or spending money, as they carry the correct administrative nuance required for legal and financial contexts.

내일까지 법인세를 납부해야 합니다.

Another common set of verbs relates to the government's actions regarding the tax rate. The government can either raise or lower the tax. To express raising the tax, you use the verb 인상하다 (to raise/increase). To express lowering the tax, you use 인하하다 (to lower/decrease). You will often see these verbs used with the word for tax rate, which is 세율 (seyul). So, combining these, you get 법인세율을 인상하다 (to raise the corporate tax rate) and 법인세율을 인하하다 (to lower the corporate tax rate). These phrases are staples of political and economic news reporting. For example, a news anchor might say, 정부가 경제 활성화를 위해 법인세율을 인하할 계획입니다 (The government plans to lower the corporate tax rate to revitalize the economy). Understanding these collocations is vital for comprehending the main point of many news articles.

Verb Collocation 1
납부하다 (to pay officially) - Used when a company officially transfers the tax amount to the government.

In addition to paying and changing the rate, companies also have to report their taxes. The verb for reporting or filing is 신고하다. The period during which companies must file their returns is called the 신고 기간 (reporting period). A common sentence structure would be 3월은 법인세 신고 기간입니다 (March is the corporate tax reporting period). If a company fails to report accurately or on time, they may face penalties. Sometimes, companies try to avoid paying taxes altogether, which brings us to the negative verbs associated with the term. Tax evasion is a serious crime, and the term for it is 탈세 (tax evasion). You might read sentences like 그 회사는 법인세 탈세 혐의로 조사를 받고 있습니다 (That company is being investigated on suspicion of corporate tax evasion). Conversely, legal methods to reduce tax burden are often discussed using the term 감면 (reduction/exemption). Companies might receive a 법인세 감면 (corporate tax exemption) for engaging in specific activities promoted by the government.

올해 법인세 신고 기간은 언제입니까?

When constructing more complex sentences, you might need to connect the tax to its impact on the company's finances. You can use words like 부담 (burden) or 수익 (profit). For instance, 법인세 부담이 커져서 회사의 순이익이 감소했습니다 (Because the corporate tax burden increased, the company's net profit decreased). This sentence demonstrates a cause-and-effect relationship using the conjunction -아/어서. It shows how the tax directly impacts the bottom line. You can also discuss the tax in terms of international competitiveness. Many argue that a high tax rate makes a country less attractive to foreign investors. A sentence expressing this would be 높은 법인세율은 외국인 투자를 감소시킬 수 있습니다 (A high corporate tax rate can decrease foreign investment). This highlights the broader macroeconomic implications of the tax policy.

Verb Collocation 2
인하하다 (to reduce) - Frequently used in political discourse when politicians promise to lower taxes to stimulate business.

Finally, it is useful to know how to ask questions about this topic. If you are working in an accounting department, you might need to ask your colleagues about the calculations. You could ask, 이번 분기 법인세 예상액은 얼마입니까? (What is the estimated corporate tax amount for this quarter?). If you are reading a financial report and don't understand a specific deduction, you might ask, 이 항목은 법인세 공제 대상입니까? (Is this item eligible for a corporate tax deduction?). By mastering these various sentence structures, vocabulary pairings, and question formats, you will be well-equipped to discuss, read about, and work with concepts related to corporate taxation in a Korean-speaking environment. The key is to practice these collocations until they feel natural, as they form the backbone of professional financial communication.

중소기업을 위한 법인세 혜택이 확대되었습니다.

Noun Collocation
세율 (Tax rate) - Often combined as 법인세율 to specifically discuss the percentage at which corporations are taxed.

야당은 법인세 인상에 반대하고 있습니다.

회계팀에서 법인세 정산을 마무리했습니다.

You might wonder where you will actually encounter the word for corporate tax in your daily life or studies. While it is not a word you will hear while ordering food at a restaurant or chatting with friends at a cafe, it is incredibly prevalent in specific, yet very common, spheres of Korean society. The most prominent place you will hear this word is on the news. Whether you are watching the evening news on KBS, MBC, or SBS, or listening to a news radio program during your morning commute, economic segments frequently feature this term. News anchors discuss the national budget, government revenue, and the financial performance of major conglomerates (chaebols) like Samsung, Hyundai, and SK. When these massive companies release their quarterly or annual earnings reports, the amount of tax they are required to pay is always a significant talking point, as it directly impacts the national treasury and reflects the overall health of the economy.

오늘 뉴스에서 법인세 관련 보도를 보았습니다.

Another major arena where this word is constantly used is in politics. During election campaigns, candidates for the presidency or the National Assembly often make tax reform a central pillar of their platforms. Debates rage over whether lowering the rate will spur job creation and economic growth, or if raising it is necessary to fund social welfare programs and reduce economic inequality. You will hear politicians using phrases like 법인세 정상화 (normalization of corporate tax) or 법인세 최고세율 인상 (raising the highest corporate tax rate). These political discussions are broadcast widely and are the subject of intense analysis by political commentators and newspaper editorials. Therefore, if you have any interest in understanding Korean politics or participating in discussions about current events with Korean colleagues or friends, familiarity with this vocabulary is absolutely essential.

News Context
Frequently appears in headlines discussing the national budget, economic growth forecasts, and government policy changes.

If you work in a corporate environment in South Korea, especially in departments related to finance, accounting, management, or strategic planning, this word will be a regular part of your professional vocabulary. Every March, which is the standard reporting period for companies with a fiscal year ending in December, the entire accounting department is focused on calculating and filing the returns. Meetings will be filled with discussions about deductible expenses, depreciation schedules, and tax credits. Even if you are not in the accounting department, management might communicate company-wide goals related to profitability, explicitly mentioning the impact of taxes on the bottom line. For instance, a CEO might explain that a recent expansion was made possible because of tax incentives provided by the government. Understanding these internal communications requires a solid grasp of basic financial terminology, including this key term.

회계 부서 전체가 법인세 신고 준비로 바쁩니다.

Furthermore, if you are studying Korean for academic purposes, particularly if you are majoring in business, economics, law, or public administration at a Korean university, you will encounter this word extensively in your textbooks, lectures, and academic papers. Professors will lecture on the history of the tax code, its impact on corporate behavior, and comparative analyses of tax systems across different countries. You will be expected to read complex academic articles that use advanced vocabulary to discuss the nuances of tax law and economic theory. Exams will test your ability to understand and apply these concepts. Therefore, mastering this word and its related collocations is a prerequisite for academic success in these fields.

Business Context
Used in annual reports, financial statements, and board meetings to discuss net income and financial liabilities.

Finally, even in seemingly unrelated contexts, you might hear this word pop up. For example, in Korean dramas or movies that focus on corporate intrigue, financial crimes, or political corruption, tax evasion is a common plot device. You might see a dramatic scene where prosecutors raid a company's headquarters to seize documents related to hidden profits and unpaid taxes. The characters will use legal and financial jargon, including the term for corporate tax, to discuss the crimes and the impending legal battles. While these representations might be dramatized, they reflect the real-world importance and seriousness of corporate taxation in South Korean society. By recognizing this word, you can better follow the plot and understand the motivations of the characters in these popular forms of entertainment.

드라마에서 주인공이 회사의 법인세 탈루를 조사합니다.

신문 사설에서 법인세 개편의 필요성을 주장했습니다.

Academic Context
Essential vocabulary for university courses in macroeconomics, corporate finance, and tax law.

경제학 수업에서 법인세의 경제적 효과를 배웠습니다.

When English speakers learn the Korean word for corporate tax, they often make several common mistakes that can lead to confusion or make their Korean sound unnatural. These mistakes generally fall into three categories: conceptual confusion with other types of taxes, incorrect pronunciation, and grammatical errors related to particle usage and verb pairings. Addressing these mistakes early on is crucial for developing accurate and professional communication skills in Korean. The most frequent conceptual mistake is confusing this term with personal income tax. In English, we sometimes just say 'taxes' to refer to both, but in Korean, the distinction is strict. Individuals pay 소득세 (sodeukse), while companies pay 법인세 (beob-in-se). If you are talking about the deductions from your own paycheck, you must not use the word for corporate tax. Saying '내 법인세가 너무 높아요' (My corporate tax is too high) when referring to your personal salary is factually incorrect and will confuse native speakers, as it implies you are a corporation yourself.

개인은 소득세를 내고, 기업은 법인세를 냅니다.

Another area where learners stumble is pronunciation. The word is spelled 법인세, but due to Korean pronunciation rules (specifically, liaison or resyllabification), it is pronounced as [버빈세] (beo-bin-se). The final consonant ㅂ (b) of the first syllable moves over to the empty consonant slot ㅇ of the second syllable. Many beginners try to pronounce each syllable distinctly as [법.인.세], which sounds stilted and unnatural. Furthermore, learners sometimes mispronounce the final vowel ㅔ (e) as ㅐ (ae). While the distinction between ㅔ and ㅐ is increasingly subtle in modern spoken Korean, spelling it incorrectly as 법인새 is a common typo that should be avoided, especially in formal written communication where this word is most likely to be used. Paying attention to the smooth transition between the syllables will greatly improve your fluency.

Pronunciation Error
Pronouncing it as three hard syllables [법-인-세] instead of the flowing liaison [버빈세].

Grammatically, mistakes often occur with particle usage. Because this is a noun that represents a financial obligation, it is usually the object of a verb like 'to pay' or 'to report'. Therefore, it requires the object particle 를 (reul), as the word ends in a vowel. A common mistake is using the subject particle 가 (ga) or the topic particle 는 (neun) incorrectly. For example, saying '회사가 법인세가 냅니다' is grammatically incorrect because '법인세' is the object being paid, not the subject doing the paying. The correct sentence is '회사가 법인세를 냅니다'. However, if you are describing the tax itself, such as saying it is high, you would use the subject particle: '법인세가 높습니다' (The corporate tax is high). Mastering the distinction between when the tax is the actor (subject) and when it is being acted upon (object) is essential for constructing clear and accurate sentences.

잘못된 표현: 법인세가 냅니다. 올바른 표현: 법인세를 냅니다.

Finally, learners sometimes pair this noun with inappropriate verbs. Since it is a formal, legal term, it requires formal verbs. Using casual verbs for spending money, like 쓰다 (to use/spend), sounds awkward. You would not say '회사가 법인세를 씁니다' (The company spends corporate tax). Instead, you must use verbs specifically related to financial obligations to the government, such as 납부하다 (to pay officially) or 내다 (to pay). Similarly, when talking about calculating the tax, you should use formal terms like 산출하다 (to calculate/compute) rather than a simple word like 세다 (to count). By being mindful of these common conceptual, phonetic, grammatical, and lexical pitfalls, you can significantly improve your ability to communicate about business and finance in Korean accurately and professionally.

Conceptual Error
Using this word when referring to the taxes deducted from an individual employee's salary.

직원의 월급에서는 법인세가 아니라 소득세가 공제됩니다.

우리는 정확한 법인세를 산출해야 합니다.

Lexical Error
Pairing the noun with informal verbs like '돈을 주다' (to give money) instead of '납부하다' (to pay).

기업은 국가에 법인세를 납부할 의무가 있습니다.

To build a robust vocabulary in Korean, especially in the domain of business and finance, it is essential to understand not just the word for corporate tax, but also the broader ecosystem of related terms. While there is no direct, synonymous alternative for 법인세 that means exactly the same thing, there are many related words that represent different types of taxes or broader financial concepts. Understanding these distinctions will allow you to speak with precision and clarity. The most general umbrella term is 세금 (segeum), which simply means 'tax'. This is the word you use when talking about taxes in general, without specifying the type. For example, you might say '세금이 너무 많아요' (Taxes are too high). Every specific type of tax, including corporate tax, is a subcategory of 세금. Knowing this broader term is the first step in discussing any financial obligation to the government.

법인세는 국가의 중요한 세금 수입원입니다.

The most commonly confused counterpart is 소득세 (sodeukse), which translates to income tax. As discussed previously, the key difference lies in who pays it. 소득세 is paid by individuals based on their personal income, such as their salary from employment or profits from a sole proprietorship. In contrast, 법인세 is paid exclusively by legally registered corporations based on their corporate profits. When reading financial news, you will often see these two terms mentioned together as the twin pillars of direct taxation (직접세) in South Korea. Another crucial tax term to know is 부가가치세 (bugagachise), often abbreviated as 부가세 (bugase), which is the Value-Added Tax (VAT). This is an indirect tax (간접세) levied on the consumption of goods and services. While corporations collect and remit VAT to the government, the ultimate burden falls on the end consumer. It is important not to confuse the tax a company pays on its profits with the tax it collects on its sales.

Comparison: 소득세
Income tax. Paid by individuals on their personal earnings, whereas corporate tax is paid by companies.

If you are dealing with international trade, you will encounter the word 관세 (gwanse), which means customs duties or tariffs. This is a tax imposed on goods when they are transported across international borders. A company that imports raw materials will have to pay 관세, which affects their overall costs and, ultimately, their taxable profit, but it is distinct from the tax on that profit. For property-owning businesses, 재산세 (jaesanse), meaning property tax, is another relevant term. This is a local tax levied on the ownership of real estate, land, or certain vehicles. A large manufacturing company with multiple factories will pay significant property taxes in addition to their corporate taxes. Understanding these different types of taxes provides a comprehensive view of a company's financial obligations and the complexity of the tax system.

기업은 법인세뿐만 아니라 다양한 간접세도 납부합니다.

When discussing the specific rate at which a corporation is taxed, you use the word 세율 (seyul), meaning tax rate. This is often attached directly to the word to form 법인세율 (corporate tax rate). If you want to talk about the total amount of tax a company owes, you might use the term 세액 (seaek), meaning tax amount. For example, 산출세액 (calculated tax amount) refers to the figure arrived at after applying the tax rate to the taxable income. Finally, the broader concept of taxation or the tax system is referred to as 조세 (jose). This is a highly formal word used in legal and academic contexts, such as 조세 제도 (tax system) or 조세 정책 (tax policy). By familiarizing yourself with these related terms—세금, 소득세, 부가세, 관세, 재산세, 세율, and 조세—you build a network of vocabulary that allows you to navigate complex financial texts and discussions with confidence and accuracy.

Comparison: 부가가치세
Value-Added Tax (VAT). A consumption tax added to goods and services, separate from taxes on company profits.

수입 물품에는 관세가 붙고, 기업 이윤에는 법인세가 붙습니다.

정부의 주요 조세 수입은 소득세와 법인세입니다.

Related Concept: 조세
A formal academic term for taxation or levies imposed by the state.

올해 법인세율 인하가 기업 투자에 미치는 영향을 분석했습니다.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!