At the A1 level, '부연' (buyeon) might be a bit difficult because it is a formal word. However, you can think of it as 'adding more words.' Imagine you say, 'I like apples.' Then you want to say more, like 'I like red apples because they are sweet.' That extra part is like '부연.' In simple Korean, we usually use '더' (more) or '그리고' (and), but '부연' is the special name for this. You don't need to use it yet, but if you hear it, just remember it means 'extra explanation.' It's like adding more toppings to your pizza to make it better!
For A2 learners, '부연' is a word you will start to see in reading passages about school or work. It comes from Chinese characters (Hanja). '부' means to spread out, and '연' means to explain. So, '부연' is 'spreading out an explanation.' You will often see it as '부연 설명' (buyeon seol-myeong). If your teacher says, '부연 설명해 주세요,' they want you to talk more about your answer. Instead of just saying 'Yes,' they want to know 'Why.' It is a very polite and formal way to ask for more details. Try to remember it as 'Plus Explanation.'
At the B1 level, you should begin to recognize '부연' as a transition word. When you write a short essay, you often have a main idea. To make your essay better, you need to '부연하다' (elaborate). This means giving examples or reasons. You might hear this word in news reports or when people are giving presentations. A common phrase is '부연하자면' (to elaborate). You can use this instead of '더 자세히 말하면' to sound more professional. It shows that you are organized and that you care about making your points clear to the listener. It's an important step toward academic Korean.
At the B2 level, '부연' is a key vocabulary item for the TOPIK II exam and professional environments. It refers specifically to the rhetorical act of expanding on a topic sentence. In B2 level writing, you are expected to provide '부연 설명' that is logically connected to your main claim. It’s not just about adding any information; it's about clarification and amplification. You should be able to distinguish '부연' from '보충' (supplementing missing info) and '상술' (detailing). Using '부연' correctly in your speaking and writing demonstrates that you have a firm grasp of formal discourse markers and can navigate complex discussions with precision.
For C1 learners, '부연' is an essential tool for nuanced communication. It involves the sophisticated unfolding of a concept. At this level, you should use '부연' to manage the flow of information in long-form academic writing or high-level business negotiations. You might use it to clarify a potentially controversial point or to ensure that a complex abstract concept is fully understood by your audience. Understanding the etymological roots (敷 - to spread, 演 - to flow/perform) helps in appreciating the word's sense of 'unfolding' a thought. You should also be familiar with related terms like '부언' (postscript) and know exactly when to use each to maintain the appropriate register and tone.
At the C2 level, '부연' is understood as a fundamental element of logic and rhetoric. It is the 'exegesis' or 'elaboration' that gives depth to a philosophical or technical argument. A C2 speaker uses '부연' not just for clarity, but for stylistic elegance, using it to balance the weight of different parts of a discourse. You can analyze how different authors use '부연' to create rhythm and emphasis in their prose. At this level, you are also aware of the historical usage of the term in classical Korean literature and how its meaning has evolved into the modern academic context. You can use it effortlessly in spontaneous debates to refine your position and address counter-arguments with precision and grace.

부연 in 30 Seconds

  • 부연 (Buyeon) means elaboration or expansion of an explanation.
  • It is a formal, Sino-Korean word used in academic and professional contexts.
  • It is most commonly used in the phrase '부연 설명' (elaborative explanation).
  • It helps to clarify a main point by adding supporting details or reasons.

The Korean word 부연 (Buyeon) is a sophisticated noun that translates most directly to 'elaboration' or 'additional explanation.' At its core, it refers to the act of spreading out or expanding upon a statement that has already been made. Imagine you have a single, dense sentence that contains a complex idea; '부연' is the process of unpacking that idea, adding layers of detail, and ensuring the listener or reader fully grasps the nuances. It is not just about talking more; it is about providing clarity through expansion. In professional and academic Korean, this word is indispensable because it signals a transition from a general claim to specific, supporting details. When you use '부연,' you are essentially saying, 'Let me explain that further so there is no room for misunderstanding.'

Etymological Root
The word is composed of two Hanja characters: 敷 (부), meaning to spread or unfold, and 演 (연), meaning to perform or expand. Together, they describe the unfolding of a thought.
Register and Tone
While '설명' (explanation) is neutral and can be used in any context, '부연' is more formal and academic. You will frequently encounter it in lectures, news reports, and written essays.

그의 주장에 대한 부연 설명이 필요합니다.

Translation: An additional explanation (elaboration) of his claim is necessary.

In everyday conversation, you might not use '부연' as often as '더 자세히 말하면' (to speak more specifically), but in any setting involving structured logic—such as a business meeting or a university seminar—it is the preferred term. It often appears in the fixed expression '부연하자면' (to elaborate), which acts as a cohesive device to link a main point to its supporting evidence. This word helps maintain the flow of information, preventing the listener from feeling overwhelmed by sudden shifts in topic. By signaling that you are about to provide '부연,' you prepare the audience for a deeper dive into the subject matter.

제 설명이 부족했다면 부연을 덧붙이겠습니다.

Translation: If my explanation was insufficient, I will add an elaboration.
Contextual Usage
It is commonly used with verbs like '덧붙이다' (to add), '하다' (to do), or '설명하다' (to explain). It focuses on the 'extra' nature of the information.

Furthermore, '부연' carries a connotation of logical rigor. It suggests that the speaker is conscious of their rhetoric and is making a deliberate effort to be understood. In the context of Korean culture, which often values indirectness or high-context communication, explicitly offering '부연' can be seen as a sign of respect and thoroughness, showing that you value the listener's time and understanding. It bridges the gap between a concise summary and a comprehensive analysis.

이 보고서는 통계 자료에 대한 부연으로 구성되어 있습니다.

Translation: This report consists of elaborations on the statistical data.

교수님께서는 핵심 개념에 대해 부연하셨다.

Translation: The professor elaborated on the core concepts.
Visual Metaphor
Think of a seed (the main point) growing into a tree (the 부연). The tree doesn't change the nature of the seed; it just shows the full extent of what was contained within it.

In summary, '부연' is the tool of a precise communicator. It allows for the expansion of ideas without losing the thread of the original argument. Whether you are clarifying a complex legal clause or explaining a personal opinion in a debate, '부연' provides the structural support needed for effective communication.

Using 부연 correctly requires an understanding of how nouns function as verbal stems in Korean. Most commonly, you will see '부연' paired with the light verb '하다' to create the verb '부연하다' (to elaborate). However, its usage as a noun modifier in '부연 설명' is perhaps even more frequent. This section will explore the grammatical patterns and stylistic nuances of incorporating this word into your Korean repertoire.

Pattern 1: 부연 설명 (Noun + Noun)
This is the most common way to use the word. '부연' acts as a descriptor for '설명' (explanation). Example: '부연 설명이 필요해요' (I need an elaboration).

그의 말에는 항상 부연 설명이 길게 따라붙는다.

Translation: His words are always followed by long elaborations.

When you are in a situation where you feel your previous statement might have been too brief or cryptic, you can use the phrase '부연하자면...' (To elaborate...). This is a sentence starter that instantly signals to your listener that you are about to provide more context. It is a highly effective transition in both spoken and written Korean, helping to maintain logical coherence.

Pattern 2: 부연하다 (Verb form)
Used when you want to describe the action of elaborating. Example: '그 사실에 대해 조금 더 부연하겠습니다' (I will elaborate a bit more on that fact).

저자는 서론에서 자신의 의도를 충분히 부연하고 있다.

Translation: The author is sufficiently elaborating on their intentions in the introduction.

Another elegant way to use '부연' is with the verb '덧붙이다' (to add/append). '부연 설명을 덧붙이다' translates to 'to add an elaborative explanation.' This emphasizes the additive nature of the information. It is commonly used in professional emails when sending a follow-up or a clarification on a previously discussed point.

회의 중에 나온 질문에 대해 몇 가지 부연을 덧붙이고자 합니다.

Translation: I would like to add a few elaborations regarding the questions raised during the meeting.
Pattern 3: 부연의 (Genitive)
Used to indicate that something belongs to the category of elaboration. Example: '부연의 여지' (room for elaboration).

In academic writing, '부연' is often used to introduce a secondary point that supports the primary thesis. For instance, '이러한 현상은 다음과 같은 이유로 부연될 수 있다' (This phenomenon can be elaborated upon for the following reasons). This passive-like structure is very common in formal research papers. It shifts the focus from the speaker to the logical structure of the argument itself.

앞서 언급한 내용을 부연하자면, 기술의 발전이 핵심입니다.

Translation: To elaborate on the previously mentioned content, technological advancement is the key.

Finally, '부연' can be used to describe the quality of a text. A text that is '부연이 많다' (has a lot of elaboration) might be praised for its thoroughness or criticized for being wordy, depending on the context. Mastering the balance of '부연' is a key skill for advanced Korean learners aiming for the B2 and C1 levels, as it demonstrates control over complex discourse structures.

While you might not hear 부연 shouted in a busy marketplace, it is a staple of the 'formal' Korean landscape. If you tune into a Korean news broadcast like KBS News or JTBC Newsroom, you will frequently hear anchors and reporters use it. For example, after a brief headline, a reporter might say, '현장 기자의 부연 설명입니다' (Here is the on-site reporter's elaborative explanation). In this context, '부연' serves as a bridge between the 'what' (the news) and the 'why/how' (the details).

In the Classroom
Professors at Korean universities use '부연' constantly. When a student looks confused, a professor might say, '이 부분은 부연이 좀 필요하겠네요' (This part seems to need some elaboration).

정부 대변인은 새로운 정책에 대해 부연 설명을 내놓았다.

Translation: The government spokesperson released an elaborative explanation regarding the new policy.

Another common place to encounter '부연' is in legal or contractual settings. Lawyers and officials use it to clarify the intent behind specific clauses. In a court of law, a witness might be asked to '부연하다' their testimony if it is deemed too vague. Because legal language requires absolute precision, '부연' is the mechanism through which ambiguity is removed. If you are reading a Korean contract and see a section labeled '부연,' pay close attention—it likely contains the specific conditions that define the general terms.

In Business Meetings
During a presentation, a speaker might use '부연하자면' to explain a complicated graph or a set of financial projections. It helps keep the audience engaged by providing the narrative behind the numbers.

그의 발표는 핵심 내용보다는 부연 설명이 너무 길었다.

Translation: His presentation had elaborations that were too long compared to the core content.

You will also find '부연' in the subtitles of documentaries or educational YouTube channels. When a complex scientific concept is introduced, the narrator often follows up with a '부연' to make it accessible to a general audience. In this sense, '부연' acts as a pedagogical tool, translating expert knowledge into layman's terms. It is the bridge between high-level theory and practical understanding.

전문가는 기술적인 용어들에 대해 부연을 아끼지 않았다.

Translation: The expert did not hold back on elaborating on the technical terms.
In Literature
Authors use '부연' in essays or prefaces to clarify their philosophical stance or the historical background of their work. It provides the 'why' behind the creative 'what.'

Lastly, in the digital age, '부연' appears in long-form blog posts or forum discussions. A user might post a controversial opinion and then add a long '부연' section to prevent being misinterpreted. In the fast-paced world of the internet, taking the time for '부연' is often seen as a way to maintain '매너' (manners) and avoid unnecessary online conflict. It proves that you are a thoughtful participant in the conversation.

While 부연 is a powerful word, it is frequently misused by intermediate learners who treat it as a perfect synonym for '설명' (explanation). The most common mistake is using '부연' when no prior statement has been made. Remember, '부연' is *additional* by definition. You cannot '부연' something that doesn't exist yet. If you are starting a topic from scratch, use '설명하다' or '소개하다' (to introduce) instead.

Mistake 1: Confusing with '설명'
Learners often say '부연해 주세요' (Please elaborate) when they actually mean '설명해 주세요' (Please explain). Only use '부연' if an initial explanation was already given but was too brief.

Incorrect: 처음 뵙겠습니다. 제 회사에 대해 부연하겠습니다.

Correction: Since this is the first mention, use '소개하겠습니다' (I will introduce) or '설명하겠습니다' (I will explain).

Another frequent error involves the level of formality. '부연' is a 'Hanja' word (Sino-Korean), which naturally carries a more formal weight. Using it in a casual setting—like while hanging out with friends at a cafe—can sound humorous or overly dramatic. It’s like saying 'I shall elaborate upon my choice of coffee' in English. In casual settings, stick to '더 자세히 말하면' or '그니까 (그러니까).'

Mistake 2: Over-elaboration (Redundancy)
Sometimes speakers use '부연' as an excuse to repeat themselves. True '부연' should add new, clarifying information, not just repeat the same point in different words. This is often called '동언반복' (tautology).

Incorrect: 사과는 빨갛습니다. 부연하자면, 사과의 색깔은 레드입니다.

Correction: This is just repetition. A better '부연' would be: '부연하자면, 이는 안토시아닌 색소 때문입니다.'

A subtle mistake is confusing '부연' with '부언' (附言). While they sound similar and have related meanings, '부언' specifically refers to 'adding a word' or a 'postscript' (like a P.S. in a letter), whereas '부연' is about expansion and elaboration of the existing logic. Using '부언' when you mean to give a detailed explanation can make your speech sound slightly archaic or mismatched to the context.

Mistake: 이 논문은 주제에 대한 부언이 부족하다.

Correction: Use '부연' here, as a thesis requires elaboration, not just a postscript.
Mistake 3: Incorrect Particles
Using '부연을 하다' is correct, but '부연에 하다' is not. Always ensure the noun '부연' is treated as an object or a modifier.

Lastly, avoid using '부연' to describe visual art or music unless you are talking about the *explanation* of that art. You can't '부연' a painting with more paint; you '부연' the meaning of the painting with more words. Understanding these boundaries will ensure your Korean sounds natural and sophisticated.

To truly master 부연, you must understand how it relates to other Korean words that involve explaining or adding information. Korean is rich in synonyms, each with its own specific register and nuance. '부연' sits in a cluster of words that deal with the 'clarification of information.'

상술 (詳述) vs. 부연 (敷演)
'상술' means 'to describe in detail.' While '부연' focuses on *expanding* a point to make it clearer, '상술' focuses on the *completeness* of the details. You '부연' to clarify; you '상술' to provide a full picture.

그 계획에 대해 상술해 주시겠습니까?

Translation: Could you describe the plan in detail? (Focus on the details themselves).

Another close relative is '보충' (supplement). '보충' is used when something is missing. If an explanation is incomplete, you '보충' it. If an explanation is complete but needs to be deeper or more expansive for better understanding, you '부연' it. '보충' fills a hole; '부연' expands a surface.

해설 (解說) vs. 부연 (敷演)
'해설' is 'commentary' or 'interpretation.' This is used for sports commentary, book reviews, or explaining a difficult text. '부연' is more about the logical expansion of your *own* points, whereas '해설' is often about explaining *someone else's* work or an event.

전문가의 해설을 들으니 이해가 쉽네요.

Translation: It's easy to understand after hearing the expert's commentary.

If you are looking for a more casual alternative, '덧붙이다' (to add on) is the best choice. It is a pure Korean word (not Hanja) and is very versatile. You can '덧붙이다' a comment, a feeling, or a fact. It lacks the formal 'academic' weight of '부연' but is perfect for daily life. For example, '한 마디만 더 덧붙일게요' (I'll just add one more word).

주석 (註釋) vs. 부연 (敷演)
'주석' means 'annotation' or 'footnote.' This is strictly for written texts. While a '부연' can be integrated into the main body of a text, a '주석' is usually separated from the main text to provide technical definitions or references.

고전 문학은 주석 없이 읽기 힘들다.

Translation: Classical literature is hard to read without annotations.

Finally, consider '설명' (explanation) as the 'umbrella' term. Every '부연' is a type of '설명,' but not every '설명' is a '부연.' When in doubt, '설명' is always safe, but '부연' shows a higher level of linguistic sophistication. By choosing the right word from this list, you demonstrate that you understand not just the meaning of the words, but the social and logical context in which they belong.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 演 (연) is the same 'yeon' found in 'Yeonghwa' (Movie/Film) and 'Yeongi' (Acting), suggesting a sense of 'performance' or 'presentation' of an idea.

Pronunciation Guide

UK /bu.jʌn/
US /bu.jʌn/
In Korean, stress is generally equal across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '부' in this word.
Rhymes With
공연 (Gong-yeon - Performance) 강연 (Gang-yeon - Lecture) 지연 (Ji-yeon - Delay) 자연 (Ja-yeon - Nature) 훈련 (Hun-ryeon - Training) 인연 (In-yeon - Fate) 주연 (Ju-yeon - Lead role) 미연 (Mi-yeon - In advance)
Common Errors
  • Pronouncing 'yeon' like 'yon' (rhymes with dawn). It should be more like 'y' + 'eo' (as in 'uh').
  • Over-stressing the 'u' sound like a long English 'oo'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in academic texts but rarely seen in beginner materials.

Writing 5/5

Requires understanding of formal sentence structures and transitions.

Speaking 3/5

Useful in presentations, but '자세히' is more common in speech.

Listening 4/5

Used frequently in news and lectures; essential for comprehension.

What to Learn Next

Prerequisites

설명 (Explanation) 자세히 (Detail/Specifically) 내용 (Content) 이해 (Understanding) 추가 (Addition)

Learn Next

상술 (Detailing) 보충 (Supplement) 논증 (Argumentation) 입증 (Proof) 개괄 (Summary)

Advanced

수사학 (Rhetoric) 담론 (Discourse) 명제 (Proposition) 외연 (Extension) 내포 (Intension)

Grammar to Know

-자면 (Transition for intention/elaboration)

부연하자면 끝이 없습니다.

-에 대해 (About/Regarding)

그 사실에 대해 부연하겠습니다.

-을 통해 (Through/By means of)

부연을 통해 오해를 풀었습니다.

-기 위해 (In order to)

이해를 돕기 위해 부연을 덧붙입니다.

-아/어지다 (To become/get - for clarity)

부연 설명으로 내용이 명확해졌다.

Examples by Level

1

부연 설명이 필요해요.

I need an extra explanation.

Noun + Particle (이) + Adjective (필요해요)

2

이것은 부연입니다.

This is an elaboration.

Noun + Copula (입니다)

3

부연을 조금 하세요.

Please elaborate a little.

Noun + Object marker (을) + Verb (하세요)

4

부연 설명은 좋아요.

Elaborative explanations are good.

Topic marker (은) indicates a general truth.

5

선생님, 부연해 주세요.

Teacher, please elaborate.

Verb stem (부연) + -해 주세요 (request form)

6

짧은 부연입니다.

It is a short elaboration.

Adjective (짧은) modifying a noun.

7

부연이 없어요.

There is no elaboration.

Noun + Subject marker (이) + 없어요 (don't have/not exist)

8

부연을 들어요.

I listen to the elaboration.

Present tense verb (들어요).

1

더 자세한 부연 설명이 필요합니다.

A more detailed elaboration is needed.

Comparative '더' + Adjective '자세한'.

2

질문에 대해 부연하겠습니다.

I will elaborate on the question.

-에 대해 (about) + Future tense (-겠습니다).

3

부연 설명은 이해를 도와요.

Elaborative explanations help understanding.

Object (이해를) + Verb (도와요).

4

그는 부연을 덧붙였다.

He added an elaboration.

Past tense (덧붙였다).

5

부연 없이 말해 보세요.

Try speaking without elaboration.

부연 없이 (without elaboration).

6

이 책에는 부연이 많다.

This book has many elaborations.

Plain style (많다) used in writing.

7

그녀는 부연 설명을 요청했다.

She requested an elaborative explanation.

Noun (요청) + Verb (했다).

8

부연할 시간이 없어요.

There is no time to elaborate.

Future noun modifying form (부연할).

1

핵심 내용을 부연하자면 다음과 같습니다.

To elaborate on the core content, it is as follows.

-자면 (if one intends to/to...)

2

부연 설명 덕분에 개념이 명확해졌어요.

Thanks to the elaboration, the concept became clear.

덕분에 (thanks to) + -아/어지다 (become).

3

작가는 서문에서 자신의 의도를 부연했다.

The author elaborated on their intention in the preface.

Locative particle (에서).

4

복잡한 부분은 부연이 꼭 필요합니다.

Elaboration is definitely necessary for the complex parts.

Adjective (복잡한) + Adverb (꼭).

5

그의 주장은 부연 설명이 부족해서 설득력이 없다.

His argument lacks persuasiveness because it lacks elaboration.

-아/어서 (because) + 설득력 (persuasiveness).

6

부연 설명을 통해 오해를 풀 수 있었다.

We were able to resolve the misunderstanding through elaboration.

-을 통해 (through) + -을 수 있다 (can).

7

발표자는 통계 자료를 부연하며 설명했다.

The presenter explained while elaborating on the statistical data.

-으며 (while doing).

8

이 보고서는 부연이 너무 길어서 읽기 힘들다.

This report is hard to read because the elaborations are too long.

-기 힘들다 (hard to do).

1

이론의 타당성을 입증하기 위해 부연 설명이 요구된다.

Elaboration is required to prove the validity of the theory.

-기 위해 (in order to) + Passive (요구된다).

2

부연하자면, 이 문제는 단기간에 해결될 수 없습니다.

To elaborate, this problem cannot be solved in a short period.

Sentence-starting transition (부연하자면).

3

제시된 의견에 대해 구체적인 부연을 부탁드립니다.

I ask for a specific elaboration on the presented opinion.

Adjective (구체적인) + Noun (부연).

4

단순한 나열보다는 논리적인 부연이 더 중요하다.

Logical elaboration is more important than simple listing.

-보다는 (rather than) + Comparative (더).

5

그 정책의 배경에 대한 부연 설명이 덧붙여졌다.

An elaboration on the background of that policy was added.

Passive past tense (덧붙여졌다).

6

전문가는 기술적 난제에 대해 끊임없이 부연했다.

The expert constantly elaborated on the technical difficulties.

Adverb (끊임없이).

7

부연 설명의 누락은 정보의 왜곡을 초래할 수 있다.

The omission of elaboration can lead to the distortion of information.

Noun (누락 - omission) + Verb (초래할 수 있다 - can cause).

8

그 논문은 이전 연구의 결과를 부연하는 데 집중했다.

The paper focused on elaborating on the results of previous research.

-는 데 (in the act of) + 집중했다 (focused).

1

본론의 주장을 뒷받침하기 위해 부연 설명을 체계적으로 전개해야 한다.

The elaboration must be developed systematically to support the main argument.

Adverb (체계적으로) + Verb (전개해야 한다).

2

부연은 단순히 말을 늘리는 것이 아니라 의미의 외연을 넓히는 작업이다.

Elaboration is not just increasing words but an act of broadening the extension of meaning.

A-이/가 아니라 B-이다 (Not A but B).

3

화자는 청중의 반응에 따라 부연의 수위를 조절했다.

The speaker adjusted the level of elaboration according to the audience's reaction.

-에 따라 (according to) + Noun (수위 - level/intensity).

4

철학적 담론에서 부연은 개념의 모호성을 제거하는 필수적 수단이다.

In philosophical discourse, elaboration is an essential means of removing conceptual ambiguity.

Locative (에서) + Noun (모호성 - ambiguity).

5

그의 설명은 과도한 부연으로 인해 오히려 본질을 흐리고 있다.

His explanation is actually clouding the essence due to excessive elaboration.

-으로 인해 (due to) + Verb (흐리고 있다).

6

문맥상 부연이 필요한 지점을 정확히 파악하는 것이 중요하다.

It is important to accurately identify the points where elaboration is needed based on context.

Adverb (정확히) + Noun phrase (하는 것).

7

정부는 법안의 취지를 국민들에게 부연 설명하며 설득에 나섰다.

The government set out to persuade the public by elaborating on the intent of the bill.

Noun (취지 - intent) + -에 나서다 (to set out to do).

8

이 구절은 주석을 통한 부연 없이는 해석이 불가능하다.

This passage is impossible to interpret without elaboration through annotations.

Noun (해석 - interpretation) + Adjective (불가능하다).

1

텍스트의 심층적 의미를 규명하기 위해 부연의 수사학적 기능을 분석했다.

In order to clarify the deep meaning of the text, the rhetorical function of elaboration was analyzed.

Noun (심층적 - deep-seated) + Noun (수사학적 - rhetorical).

2

부연은 원관념과 보조관념 사이의 유추를 강화하는 기제로 작용한다.

Elaboration acts as a mechanism that strengthens the analogy between the primary and secondary concepts.

Noun (기제 - mechanism) + -로 작용한다 (acts as).

3

저자는 부연을 통해 독자의 인지적 부하를 줄이려는 시도를 하고 있다.

The author is attempting to reduce the reader's cognitive load through elaboration.

Noun (인지적 부하 - cognitive load) + -려는 시도 (attempt to).

4

논증의 과정에서 부연은 전제와 결론 사이의 간극을 메우는 역할을 한다.

In the process of argumentation, elaboration serves to bridge the gap between premises and conclusions.

Noun (간극 - gap) + 메우는 (filling).

5

포스트모던 비평에서 부연은 텍스트의 다의성을 드러내는 방식으로 활용된다.

In postmodern criticism, elaboration is utilized as a way to reveal the polysemy of a text.

Noun (다의성 - polysemy) + Passive (활용된다).

6

해당 법문의 해석에 있어 부연적 요소가 본문보다 비대해지는 현상을 경계해야 한다.

In interpreting the legal text, one must be wary of the phenomenon where elaborative elements become larger than the main text.

Noun (비대해지는 - becoming oversized) + 경계해야 한다 (must be wary of).

7

부연의 과잉은 오히려 독자의 자발적 해석을 방해하는 독단으로 흐를 위험이 있다.

An excess of elaboration risks turning into dogmatism that hinders the reader's spontaneous interpretation.

Noun (과잉 - excess) + Noun (독단 - dogmatism).

8

예술가는 자신의 작품이 언어적 부연에 갇히는 것을 거부하며 침묵을 선택했다.

The artist chose silence, refusing to let their work be trapped in linguistic elaboration.

-에 갇히는 (being trapped in) + 거부하며 (refusing).

Synonyms

설명 보충 상술 첨언

Antonyms

요약 생략

Common Collocations

부연 설명을 덧붙이다
부연하자면
부연의 여지
구체적인 부연
부연할 필요성
부연이 따르다
부연에 그치다
부연을 아끼지 않다
체계적인 부연
부연을 거듭하다

Common Phrases

부연 설명

— An elaborative explanation. Used to add detail to a point.

부연 설명이 좀 더 필요할 것 같습니다.

부연하자면

— To elaborate... Used as a sentence starter to expand on a previous point.

부연하자면, 이 수치는 작년보다 높습니다.

부연을 돕다

— To help the elaboration. Often used for visuals or data that aid explanation.

그래프가 부연을 돕기 위해 제시되었습니다.

부연의 필요

— The need for elaboration. Used when a point is unclear.

이 부분은 부연의 필요가 있어 보입니다.

부연을 더하다

— To add an elaboration. Similar to 덧붙이다.

그의 주장에 힘을 실어줄 부연을 더했다.

부연이 길어지다

— For the elaboration to become long. Often used as a mild apology.

부연이 길어져서 죄송합니다.

부연을 생략하다

— To skip the elaboration. Used to save time.

시간 관계상 부연은 생략하겠습니다.

부연의 형식

— The form of elaboration. How the details are presented.

이 글은 질문과 부연의 형식으로 되어 있다.

부연을 요청하다

— To request an elaboration.

청중 중 한 명이 부연을 요청했다.

부연을 마치다

— To finish the elaboration.

이것으로 제 부연을 마치겠습니다.

Often Confused With

부연 vs 부언 (附言)

Often confused because of sound. '부언' is a brief addition or P.S., while '부연' is a detailed expansion.

부연 vs 보충 (補充)

Confused because both add info. '보충' fills a missing gap; '부연' expands on something already there.

부연 vs 상술 (詳述)

Both involve details. '상술' is about the 'what' (the details), '부연' is about the 'how' (the explanation).

Idioms & Expressions

"부연 설명이 입에 배다"

— To be in the habit of explaining things excessively.

그는 직업병인지 부연 설명이 입에 뱄다.

Casual
"부연이 꼬리에 꼬리를 물다"

— For elaborations to follow one after another endlessly.

그의 이야기는 부연이 꼬리에 꼬리를 물어 끝이 없다.

Neutral
"사족을 달다"

— Literally 'adding legs to a snake.' To add unnecessary, redundant elaboration.

이미 완벽한 글에 사족을 달아 망쳤다.

Common Idiom
"말을 늘어놓다"

— To talk at length, often involving unnecessary elaboration.

그는 부연 설명을 한답시고 말을 늘어놓기 시작했다.

Neutral
"살을 붙이다"

— To 'add flesh' to a bone. To elaborate on a basic idea to make it full.

아이디어에 살을 붙여서 기획안을 만들자.

Informal/Creative
"구구절절 설명하다"

— To explain something in great, often tedious, detail.

그는 자신의 잘못을 구구절절 부연 설명했다.

Neutral
"풀어헤치다"

— To unpack or unravel a complex thought (similar to 부연).

난해한 철학을 알기 쉽게 풀어헤쳐 부연했다.

Literary
"장황하게 늘어놓다"

— To ramble on with excessive elaboration.

그는 자신의 업적을 장황하게 부연했다.

Formal/Critical
"한 마디를 보태다"

— To add a word (a simple form of 부연).

나도 그의 의견에 한 마디를 보탰다.

Informal
"뿌리를 캐다"

— To dig into the roots. Used when elaboration involves historical context.

그는 사건의 뿌리를 캐며 부연 설명을 이어갔다.

Journalistic

Easily Confused

부연 vs 설명

Both mean explain.

설명 is general. 부연 is specifically adding more to a previous point.

이것은 설명입니다. (General) / 이것은 앞선 말에 대한 부연입니다. (Specific)

부연 vs 해설

Both clarify content.

해설 is commentary/interpretation. 부연 is logical expansion.

영화 해설을 듣다. vs. 주장을 부연하다.

부연 vs 묘사

Both add detail.

묘사 is descriptive/visual (like describing a scene). 부연 is logical/explanatory.

풍경을 묘사하다. vs. 이론을 부연하다.

부연 vs 강조

Both make a point stronger.

강조 is emphasizing. 부연 is explaining more. You can '강조' by '부연'ing.

중요성을 강조하다. vs. 이유를 부연하다.

부연 vs 반복

Both involve saying more.

반복 is saying the same thing again. 부연 is saying more things about the same point.

같은 말을 반복하다. vs. 내용을 부연하다.

Sentence Patterns

A2

[Noun]에 대해 부연하다

주제에 대해 부연합니다.

B1

부연하자면 [Sentence]

부연하자면, 저는 그 의견에 반대합니다.

B1

부연 설명이 필요하다

이 부분은 부연 설명이 필요해요.

B2

[Noun]을/를 부연하는 데 집중하다

이론을 부연하는 데 집중했습니다.

B2

부연 설명을 덧붙이다

마지막에 부연 설명을 덧붙였다.

C1

부연의 여지가 없다

이 증거는 너무나 확실해서 부연의 여지가 없다.

C1

부연을 아끼지 않다

그는 진실을 밝히기 위해 부연을 아끼지 않았다.

C2

부연의 수사학적 기능

부연의 수사학적 기능을 분석해야 한다.

Word Family

Nouns

부연 (Elaboration)
부연 설명 (Elaborative explanation)
부언 (Postscript/Brief addition)

Verbs

부연하다 (To elaborate)
부연되다 (To be elaborated)

Adjectives

부연적 (Elaborative/Explanatory)

Related

설명 (Explanation)
상술 (Detailing)
보충 (Supplement)
해설 (Commentary)
석명 (Vindication/Clarification)

How to Use It

frequency

High in written/formal Korean, Medium in spoken Korean.

Common Mistakes
  • Using '부연' as a first explanation. Using '설명' or '소개'.

    You cannot 'elaborate' (부연) if you haven't already said something to elaborate on.

  • Using '부연' in very casual text messages. Using '그니까' or '더 말하면'.

    It sounds too formal and stiff for casual texting with close friends.

  • Confusing '부연' with '부언'. Using '부연' for detailed expansion.

    '부언' is for a short postscript; '부연' is for a detailed logical expansion.

  • Saying '부연에 하다'. Saying '부연하다' or '부연을 하다'.

    The particle '에' is used for locations or times, not for the object of '하다'.

  • Using '부연' for visual art directly. Using '묘사' (describe).

    You '부연' the *meaning* of art, but you '묘사' the *look* of art.

Tips

Use for Transitions

Use '부연하자면' to link your topic sentence to your supporting details. It makes your writing flow logically and professionally.

Check for Confusion

If your listener looks confused, say '부연 설명을 좀 드릴까요?' (Shall I give a bit of an elaboration?). It's a polite way to offer more info.

Pair with 설명

When in doubt, use '부연 설명' instead of just '부연.' It sounds more natural in most contexts.

Remember the 'Spread'

Remember the Hanja 'Bu' (spread). It helps you remember that you are 'spreading out' your thoughts.

Object Marker

Use '부연을 하다' or '부연하다.' Both are correct, but '부연하다' is more concise.

Avoid Redundancy

Don't just repeat yourself. A good '부연' adds new information or a new perspective to the original point.

Respect the Listener

Offering '부연' shows you care about being understood. It is a sign of good communication manners in Korea.

TOPIK Strategy

In TOPIK writing, using '부연' correctly can help you get higher points for 'cohesion' and 'vocabulary'.

Identify Key Points

When reading, look for '부연' to find the evidence and details that support the main idea.

Formal Contexts

Expect to hear this word in documentaries and news. It signals a shift from 'headlines' to 'details'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'BU' as 'Building' and 'YEON' as 'Beyond.' You are 'Building Beyond' your original sentence by adding more details.

Visual Association

Imagine a folded map (your main point) being unfolded (부연) to show all the streets and landmarks.

Word Web

부연 설명 상술 보충 자세히 덧붙이다 명확히 논리

Challenge

Try to write a sentence about your favorite food, then add a '부연 설명' using the word '부연하자면'.

Word Origin

Derived from Sino-Korean Hanja characters: 敷 (부) and 演 (연).

Original meaning: 敷 (부) means to spread out, unfold, or announce. 演 (연) means to perform, expand, or flow.

Sino-Korean (Hanja)

Cultural Context

There are no major sensitivities, but overusing it can make you sound pedantic or like you are talking down to the listener.

English speakers might find '부연' similar to 'elaboration' or 'clarification.' However, '부연' feels more formal than the average 'explanation.'

Used frequently in the 'Seol Min-seok' history lectures to explain complex historical events. Commonly found in TOPIK (Test of Proficiency in Korean) reading sections. Often used in Korean parliamentary debates (Gukhoe) to clarify bills.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Academic Writing

  • 부연 설명이 필요하다
  • 논지를 부연하다
  • 부연을 통해 명확히 하다
  • 체계적인 부연

Business Meetings

  • 부연하자면
  • 부연 설명을 덧붙이다
  • 구체적인 부연
  • 제안에 대한 부연

Legal Documents

  • 조항에 대한 부연
  • 부연의 여지
  • 부연적 해석
  • 명확한 부연

News Reporting

  • 기자의 부연 설명
  • 부연 보도
  • 사실을 부연하다
  • 전문가의 부연

Classrooms

  • 부연해 주세요
  • 개념의 부연
  • 부연이 부족하다
  • 부연을 듣다

Conversation Starters

"방금 말씀하신 부분에 대해 부연 설명을 좀 해주실 수 있을까요? (Could you provide some elaboration on the part you just mentioned?)"

"제 의견을 조금 더 부연하자면 다음과 같습니다. (To elaborate on my opinion a bit more, it is as follows.)"

"이 보고서의 데이터에 대해 부연이 필요하신가요? (Do you need an elaboration on the data in this report?)"

"교수님, 이 이론에 대해 조금 더 부연해 주실 수 있나요? (Professor, could you elaborate a bit more on this theory?)"

"부연 설명 덕분에 이제야 완벽히 이해가 되네요. (Thanks to the elaboration, I finally understand perfectly now.)"

Journal Prompts

오늘 내가 배운 가장 복잡한 개념에 대해 부연 설명을 적어보세요. (Write an elaboration on the most complex concept you learned today.)

나의 인생 철학을 한 문장으로 쓰고, 그것을 부연해 보세요. (Write your life philosophy in one sentence and then elaborate on it.)

누군가에게 오해를 받았던 경험과, 그때 필요했던 부연 설명에 대해 써보세요. (Write about a time you were misunderstood and the elaboration that was needed then.)

내가 가장 좋아하는 책의 주제를 부연하는 글을 써보세요. (Write a piece elaborating on the theme of your favorite book.)

부연 설명이 너무 길어서 지루했던 경험에 대해 적어보세요. (Write about an experience where an elaboration was so long it was boring.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it is used in speech as well, but primarily in formal settings like presentations, news, or classrooms. In casual speech, people prefer '자세히' or '더 말하자면'.

Not usually. Since '부연' means *additional* explanation, you need to have said something first. You can't elaborate on nothing!

They are almost identical. '부연하다' is the verb form (to elaborate). '부연 설명하다' is 'to explain with elaboration.' The latter is slightly more common in spoken Korean.

It is generally positive or neutral. It implies clarity and thoroughness. However, if someone says '부연이 너무 길다' (the elaboration is too long), it can be a criticism of being wordy.

You can use a picture *as* a '부연' (elaboration) for your words, but you wouldn't usually '부연' a picture itself unless you are explaining it with words.

In a formal letter, '부언' is more traditional for a P.S., but '부연' is used if you are actually expanding on a point made in the letter body.

The most natural way is '부연하자면' or '부연 설명을 드리자면'.

Yes, it is very common in the reading and writing sections of TOPIK II (Intermediate/Advanced).

It uses 敷 (spread) and 演 (expand/perform).

Yes, you can '부연' your feelings if they were not fully explained, but it sounds very formal. '내 마음을 부연하자면...' (To elaborate on my heart...)

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'Please give an elaboration.' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '부연하자면' in a sentence about your hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '부연 설명이 필요하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why '부연' is important in an essay.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare '부연' and '요약' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will elaborate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Thanks to the elaboration, I understand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He added an elaboration to the claim.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Omission of elaboration causes misunderstanding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Analyze the rhetorical function of elaboration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'No elaboration.' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I need more elaboration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The professor elaborated on the concept.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'To elaborate on the previous point...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Elaboration bridges the gap in logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Detailed elaboration is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This report has many elaborations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't hold back on elaboration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Elaboration is essential for clarity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a news report using '부연'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Elaboration, please.' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To elaborate, I like Korean food.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a professor to elaborate on a theory.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 부연 and 요약.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of elaboration in logic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will elaborate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thanks for the elaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll add a brief elaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To elaborate on the previous point...'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This point needs no further elaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'More explanation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The explanation was clear.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please elaborate on the results.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll adjust the level of elaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Elaboration reveals the text's depth.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was a long elaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Elaboration is required here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll systematically develop the elaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't let the elaboration cloud the essence.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll finish my elaboration here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify '부연'. (Audio: 부연 설명이 필요해요.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the transition. (Audio: 부연하자면 이렇습니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb. (Audio: 내용을 부연하겠습니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '부연의 여지'. (Audio: 부연의 여지가 없습니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '수사학적 기능'. (Audio: 부연의 수사학적 기능입니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부연해 주세요.' What is requested?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부연 덕분에 알겠어요.' Is the speaker happy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부연을 덧붙였다.' What was added?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부연을 아끼지 않았다.' Was it a brief talk?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부연은 간극을 메운다.' What does it fill?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '짧은 부연입니다.' Is it long?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '구체적인 부연.' What kind of elaboration?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부연의 누락.' What happened to the elaboration?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부연의 과잉.' Is there too much or too little?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부연이 길어졌다.' What happened to the time?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!