At the A1 level, you are just starting to describe things. You might know 'grand' (big) or 'beaucoup' (a lot). 'Copieux' is a slightly more advanced word that you can use specifically for food. Think of it as 'big' but only for meals. When you go to a restaurant, you can look at a plate and say 'C'est copieux !' which means 'There is a lot of food!'. It is a very useful word because French people love to talk about food. You will see it most often with 'le petit-déjeuner' (breakfast). In many hotels, they serve a 'petit-déjeuner copieux'. This means you will have bread, butter, jam, juice, and maybe eggs. It is a positive word. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that for a 'repas' (meal), use 'copieux', and for an 'assiette' (plate), use 'copieuse'. It's a great way to sound more like a native speaker even with a small vocabulary. Keep it simple: Copieux = A lot of food.
At the A2 level, you should begin to use 'copieux' to describe your daily life and experiences. Instead of just saying a meal was 'bon' (good), you can add detail by saying it was 'copieux'. This shows you understand the quantity. You should be able to make the adjective agree with the noun: 'un déjeuner copieux' but 'une salade copieuse'. At this level, you might also encounter the word in simple texts, like restaurant menus or travel brochures. For example, 'Nous avons pris un repas copieux avant la visite du musée.' You are learning to connect ideas, and 'copieux' helps you explain why you might not be hungry later or why a restaurant is a good value. It is also important to notice that the 'x' is silent in 'copieux'. Practice saying 'un repas copieux' /un rə-pa ko-pjø/. This word is a key part of the 'food' vocabulary module that is very common in A2 exams and conversations.
By B1, you should be comfortable using 'copieux' in both spoken and written French to provide more nuanced descriptions. You understand that 'copieux' is specifically culinary and avoids the trap of using it for 'copious notes'. You can use it to describe traditions: 'En France, le déjeuner du dimanche est souvent très copieux.' You also start to recognize the adverbial form 'copieusement', as in 'Ils ont mangé copieusement'. At this level, you can contrast 'copieux' with other words like 'léger' (light) or 'frugal'. You might use it in a letter to a friend describing a trip: 'L'hôtel était simple, mais le petit-déjeuner était si copieux que nous n'avions pas besoin de déjeuner à midi.' You are also aware of the social implications—calling a host's meal 'copieux' is a compliment to their generosity. You can use it in more complex sentence structures, such as 'Bien que le plat soit copieux, j'ai tout fini car c'était délicieux.'
At the B2 level, you can use 'copieux' more flexibly and understand its figurative possibilities, though you still primarily use it for food. You might use it to describe an abundant amount of work or a substantial advantage: 'Il a reçu une copieuse documentation sur le sujet.' However, you know that 'abondant' might be more standard in those cases. You understand the stylistic choice of placing 'copieux' before the noun for emphasis in writing: 'Un copieux repas nous attendait.' You can also use it to discuss cultural differences in eating habits with more sophistication, perhaps comparing a 'petit-déjeuner copieux' in Germany or the UK with the typically lighter French 'petit-déjeuner'. You are sensitive to the register; 'copieux' is neutral to slightly formal, making it perfect for both a casual blog post and a formal restaurant review. You can also handle the feminine plural 'copieuses' in complex descriptions of multiple dishes.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of 'copieux' versus its synonyms like 'plantureux', 'substantiel', or 'gargantuesque'. You can use 'copieux' to add specific texture to your descriptions. You might use it in a literary analysis or a high-level discussion about gastronomy. You understand the adverb 'copieusement' in its more varied contexts, such as 'être copieusement sifflé' (to be loudly booed/hissed at by a crowd). You use the word to convey not just quantity, but a specific atmosphere of abundance and tradition. You can integrate it into complex rhetorical structures and use it to precisely define the value proposition of a culinary experience. Your use of the word is automatic and correctly adjusted for gender, number, and context, reflecting a near-native grasp of French descriptive vocabulary. You might also use it to describe a 'copieux programme' of events, indicating a very full schedule.
At the C2 level, you use 'copieux' with the precision of a native speaker, often employing it for its rhythmic or stylistic qualities in speech and writing. You are fully aware of its etymological roots in the Latin 'copiosus' and how it has evolved to be primarily culinary in modern French compared to other Romance languages or English. You can use the word in ironic or sarcastic ways if the situation calls for it (e.g., describing a tiny portion as 'très copieux' to point out the lack of food). You master all figurative uses and the rarest adverbial applications. Your vocabulary is so broad that 'copieux' is just one of many tools you use to describe plenty, and you choose it specifically when you want to evoke the feeling of a satisfying, traditional meal. You can discuss the word's role in the 'mythology' of French dining, appearing in the works of food critics and novelists alike to signify a certain standard of hospitality.

copieux in 30 Seconds

  • Copieux means hearty or plentiful, used almost exclusively for food in French.
  • It agrees with nouns: 'un repas copieux' (masc) and 'une salade copieuse' (fem).
  • It is a positive word suggesting hospitality and value for money in restaurants.
  • The 'x' is silent in the masculine form, while the feminine 's' sounds like 'z'.

The French adjective copieux (feminine: copieuse) is a fundamental term in the French culinary and social lexicon. At its core, it describes something that is abundant, plentiful, or large in quantity. While the English cognate 'copious' can be applied broadly to things like 'copious notes' or 'copious evidence', the French copieux is most frequently and naturally reserved for food and meals. When a French speaker describes a meal as copieux, they are signaling that the portions were generous, the ingredients were likely rich or filling, and that no one left the table feeling hungry. It is a word imbued with the spirit of hospitality and the traditional French appreciation for a well-set table. In the context of a restaurant review, calling a dish copieux is generally a high compliment regarding value and satisfaction, though in some health-conscious or ultra-fine-dining circles, it might occasionally hint at a lack of refinement or an overwhelming amount of food. However, for the average learner at the A2 level, copieux is your go-to word for 'hearty' or 'filling'.

Common Usage
Used almost exclusively to describe meals (repas), breakfasts (petits-déjeuners), or specific portions of food (assiettes, plats).

Understanding the cultural weight of copieux requires a look at French dining habits. While a typical French breakfast (le petit-déjeuner) is often light—perhaps just a croissant and a coffee—a 'petit-déjeuner copieux' usually implies a buffet-style spread often found in hotels, featuring eggs, meats, cheeses, and various breads. This shift in the adjective changes the expectation of the entire event. Furthermore, the word carries a sense of physical weight. A meal that is copieux is one that requires time to digest. It is the opposite of a 'repas léger' (light meal). When you are invited to a 'déjeuner copieux' on a Sunday afternoon in the French countryside, you should expect multiple courses, starting from an entrée and moving through a main dish, cheese course, and dessert. The word encapsulates the generosity of the host. If a host asks if you've had enough, responding that the meal was 'très copieux' is a polite way to indicate you are fully satisfied and couldn't possibly eat more.

Après cette longue randonnée, nous avons mangé un repas copieux dans une auberge de montagne.

Beyond food, copieux can sometimes be used figuratively, though this is less common for beginners. One might hear about a 'copieux avantage' (a substantial advantage) or 'des explications copieuses' (lengthy/abundant explanations). In these cases, it still maintains the core meaning of 'large in volume'. However, as a learner, focusing on the culinary aspect will cover 95% of the situations where you will encounter this word. It is also important to note the pronunciation: the 'x' is silent, and the 'ou' sound is deep, followed by a clear 'ee-uh' (for the masculine) or 'ee-uh-ze' (for the feminine). Mastering this word allows you to navigate French social dining with more nuance than just saying 'bon' (good) or 'beaucoup' (a lot). It describes the *scale* of the hospitality.

In summary, copieux is a bridge between simple vocabulary and more descriptive, native-like expression. It reflects the French value of 'la gourmandise'—the love of good food in ample supply. Whether you are describing a 'salade copieuse' at a bistro or a 'goûter copieux' (a substantial afternoon snack) for children, you are using a word that resonates with the French love for abundance and shared joy at the table. It is a warm, positive word that suggests comfort and plenty.

Using copieux correctly involves understanding basic French adjective agreement and placement. Since it is an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular is copieux, the feminine singular is copieuse, the masculine plural remains copieux (as it already ends in 'x'), and the feminine plural is copieuses. In terms of placement, copieux typically follows the noun it describes, which is the standard rule for most descriptive adjectives in French. For example, you would say 'un repas copieux' rather than 'un copieux repas', although the latter can sometimes be found in poetic or highly formal literary contexts to emphasize the abundance.

Masculine Singular/Plural
Ce dîner est très copieux. / Ces plats sont copieux.
Feminine Singular/Plural
La soupe est copieuse. / Les portions sont copieuses.

When constructing sentences, copieux often pairs with verbs of consumption or state. You will frequently see it with 'être' (to be), 'servir' (to serve), or 'préparer' (to prepare). For instance, 'Le serveur nous a servi une assiette copieuse' (The waiter served us a hearty plate). Note how the adjective adds a layer of description that 'grande' (big) cannot. 'Grande' refers to the physical size of the plate, while 'copieuse' refers to the abundance of the food *on* the plate. This is a crucial distinction for learners. You aren't just describing dimensions; you are describing the volume of the meal.

Ma grand-mère prépare toujours des déjeuners copieux le dimanche pour toute la famille.

In more advanced usage, you might use the adverbial form copieusement. This describes *how* an action is done. To eat 'copieusement' means to eat heartily or in great quantity. 'Il a mangé copieusement avant de partir' (He ate heartily before leaving). This adverb can also be used figuratively, such as 'être copieusement insulté' (to be roundly/heavily insulted), though this is quite formal and less common in daily conversation. For the A2 learner, sticking to the adjective to describe food is the most effective strategy. Remember that copieux can also be modified by intensifiers like 'très' (very), 'assez' (quite), or 'trop' (too). 'C'est un peu trop copieux pour moi' (It's a bit too hearty for me) is a useful phrase if you find yourself overwhelmed by a large portion in a French bistro.

Finally, consider the context of the sentence to ensure copieux is the right fit. If you are talking about a snack, copieux might be an exaggeration unless the snack is very large. It is best suited for main meals. In a sentence like 'Le petit-déjeuner à l'hôtel était copieux', you are conveying that there was a wide variety of food—breads, pastries, fruit, and perhaps hot items. It paints a picture of a table full of options, which is exactly what the word is designed to do. Practice by describing your own meals: 'Hier soir, j'ai mangé une salade copieuse avec du poulet et des noix.'

You will encounter copieux most frequently in environments related to hospitality and dining. If you are traveling in France, the first place you might see it is on a hotel website or a breakfast menu. Hotels often advertise a 'petit-déjeuner copieux' to attract guests who want a substantial start to their day. It is a marketing term that promises value. Similarly, restaurant reviews on sites like TripAdvisor or Yelp in French are peppered with this word. A reviewer might write, 'Les plats sont copieux et le service est excellent', which tells potential customers that they will get their money's worth in terms of portion size.

In Restaurants
'Une assiette copieuse' is a common phrase used by waiters to describe a dish that is particularly filling.
In Family Settings
Hosts use it to describe the meal they have prepared, often with a touch of pride.

In everyday conversation, French people use copieux to discuss their weekend plans or recent experiences. For example, after a Sunday lunch at a friend's house, one might say to a spouse in the car on the way home, 'C'était vraiment copieux, je n'ai plus faim du tout.' It serves as a polite acknowledgement of the host's generosity. You will also hear it in television cooking shows. Chefs and hosts use it to describe traditional, rustic recipes—what the French call 'la cuisine du terroir'. A 'plat copieux' in this context suggests something authentic, homemade, and satisfying, like a cassoulet or a pot-au-feu.

Sur le menu, il est écrit que la salade landaise est très copieuse.

Another interesting place you hear this word is in the context of health and nutrition discussions, though often in a slightly different tone. A nutritionist might advise against a 'repas trop copieux' before bed, as it might interfere with sleep. Here, the word takes on a more functional meaning regarding digestion. However, the most charming use of copieux is in literature and travel writing, where it evokes the sensory richness of French life. It is part of the 'art de vivre'. When a travel writer describes a 'goûter copieux' in a village in Provence, they are inviting the reader to imagine a table laden with local jams, fresh bread, and pastries.

Finally, you might hear it in news reports or documentaries when discussing agricultural yields or harvests, though 'abondant' is more common there. If a harvest is described as copieuse, it suggests a year of plenty where the silos are full. But for your daily life in a French-speaking country, keep your ears open at the 'boulangerie' or 'bistro'. You'll hear customers asking if a certain sandwich is 'copieux' to decide if it's enough for their lunch break. It is a practical, everyday word that helps people navigate their hunger and their budgets.

One of the most frequent mistakes English speakers make with copieux is assuming it can be used exactly like the English word 'copious'. In English, we can say 'I took copious notes' or 'She shed copious tears'. In French, while copieux *can* technically be used this way, it sounds very unnatural or overly literary to a native speaker. For notes, a French person would likely say 'des notes abondantes' or 'beaucoup de notes'. For tears, they would use 'abondantes larmes'. Using copieux for anything other than food can make your French sound a bit 'translated' rather than 'spoken'. Stick to the kitchen and the dining room for this word to stay safe.

Mistake: Non-Food Usage
Incorrect: J'ai pris des notes copieuses. / Better: J'ai pris beaucoup de notes.
Mistake: Gender Agreement
Incorrect: Une repas copieux (Repas is masculine). / Correct: Un repas copieux.

Another common error involves gender agreement, specifically with the feminine form. Because the masculine ends in 'x', some learners forget that the feminine changes to 'se'. Remembering 'copieuse' for 'une assiette' or 'une portion' is essential. Also, watch out for the plural masculine. Since 'copieux' already ends in 'x', you do not add another 's'. Writing 'copieuxs' is a common spelling mistake for beginners. The word remains 'copieux' for both 'un repas' and 'des repas'.

Attention : On dit une copieuse salade, pas une copieux salade.

Pronunciation can also be a pitfall. The 'x' at the end of copieux is silent. Some learners mistakenly try to pronounce it like an 's' or a 'ks' sound. It should end with the vowel sound /ø/, similar to the 'u' in the English word 'burn' but with rounded lips. In the feminine copieuse, the 's' is pronounced like a 'z', which is a sharp contrast to the silent 'x' of the masculine. Getting these sounds right is key to being understood clearly in a restaurant setting.

Finally, don't confuse copieux with 'gras' (fatty) or 'lourd' (heavy). While a repas copieux might also be heavy, the word copieux itself only refers to the amount. You can have a 'salade copieuse' that is very healthy and light in ingredients but large in volume. Using 'lourd' when you mean 'copieux' might sound like a criticism of the cooking (suggesting it's hard to digest), whereas 'copieux' is generally a positive comment on the quantity. Being precise with these adjectives will significantly improve your ability to describe your dining experiences in French-speaking countries.

While copieux is an excellent word, having alternatives in your vocabulary helps you avoid repetition and allows for more precise descriptions. The most direct synonym is abondant. However, abondant is more versatile and can be used for things like rain, resources, or information, whereas copieux is specialized for food. If you want to emphasize that the food is not just plentiful but also high in quality and satisfying, you might use substantiel. This word suggests that the meal has 'substance' and will keep you full for a long time.

Abondant vs Copieux
Abondant is general (rain, crops); Copieux is specific (meals, portions).
Généreux
Often used to describe a portion: 'une portion généreuse' is very common in restaurant settings.

For a more expressive or literary touch, you could use gargantuesque. Derived from Rabelais' giant character Gargantua, this describes a meal that is incredibly large, almost excessively so. It’s perfect for describing a massive feast. On the other end of the spectrum, if you want to describe a meal that is simple but sufficient and healthy, you might use frugal, which is the antonym of copieux. A 'repas frugal' is the opposite of a 'repas copieux'. Another useful word is nourrissant (nourishing/filling). If a soup is 'nourrissante', it means it satisfies your hunger well, even if the portion isn't necessarily huge.

Ce n'est pas seulement un bon repas, c'est un festin gargantuesque !

In casual conversation, you might also hear the word costaud (strong/solid) used to describe a meal: 'un petit-déjeuner costaud'. This is more informal and implies the meal gives you strength. If you are at a restaurant and want to say the portion is big, you can also say 'c'est bien servi' (it's well-served). This is a very common native expression. For example, 'Ici, les assiettes sont bien servies' is a synonymous way of saying 'Les assiettes sont copieuses'. Understanding these nuances allows you to tailor your speech to the situation, whether you are writing a formal review or chatting with friends over dinner.

Lastly, consider the word riche. While 'un repas riche' can mean it has many ingredients, it often implies a high fat or calorie content (like a cream-based sauce). Copieux is more about the sheer volume of food. You can have a 'copieux' plate of steamed vegetables, but it wouldn't be called 'riche'. Choosing the right word helps you communicate exactly what you mean about the food you are eating or describing. As you progress from A2 to B1, try to swap 'beaucoup de' for these more specific adjectives like copieux or généreux to make your French sound more sophisticated and natural.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'copia' in Latin is also the source of the English word 'copy'. Originally, to 'copy' meant to create an 'abundance' of a text so that more people could read it!

Pronunciation Guide

UK /kɔ.pjø/
US /koʊ.pjoʊ/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'pjø'.
Rhymes With
vieux (old) mieux (better) cieux (heavens) pieux (pious) lieux (places) joyeux (happy) curieux (curious) sérieux (serious)
Common Errors
  • Pronouncing the 'x' at the end (it should be silent).
  • Pronouncing it like the English 'copious' (three syllables instead of two).
  • Forgetting to change the sound to 'z' in the feminine 'copieuse'.
  • Making the 'ieu' sound like 'ee-oo' instead of a rounded single vowel.
  • Nasalizing the 'o' (it is a pure oral vowel).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in menus and reviews once you know the food context.

Writing 3/5

Requires remembering the 'x' in masculine and 'se' in feminine.

Speaking 3/5

The silent 'x' and the 'ieu' vowel sound can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Distinctive sound, usually clear in culinary contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

repas manger petit-déjeuner beaucoup faim

Learn Next

nourrissant gourmand gastronomie rassasié frugal

Advanced

plantureux gargantuesque pléthorique substantiel

Grammar to Know

Adjective agreement for words ending in 'x'

Un repas copieux (masc. sing.) -> Des repas copieux (masc. plur.)

Adjective agreement for feminine form 'se'

Une portion copieuse (fem. sing.) -> Des portions copieuses (fem. plur.)

Placement of descriptive adjectives

Un repas copieux (follows the noun)

Adverb formation from adjectives ending in 'eux'

Copieux -> Copieuse -> Copieusement

Use of intensifiers with adjectives

Très copieux, un peu copieux, trop copieux

Examples by Level

1

C'est un repas copieux.

It is a hearty meal.

Repas is masculine, so we use 'copieux'.

2

Le petit-déjeuner est copieux.

The breakfast is hearty.

The adjective follows the verb 'être'.

3

J'aime les plats copieux.

I like hearty dishes.

Plats is masculine plural; 'copieux' doesn't change spelling.

4

L'assiette est très copieuse !

The plate is very hearty!

Assiette is feminine, so 'copieux' becomes 'copieuse'.

5

Elle prépare un dîner copieux.

She is preparing a hearty dinner.

The adjective follows the noun 'dîner'.

6

C'est trop copieux pour moi.

It's too hearty for me.

'Trop' (too) modifies the adjective.

7

Un sandwich copieux, s'il vous plaît.

A hearty sandwich, please.

Used in a request at a café.

8

Nous mangeons un goûter copieux.

We are eating a hearty snack.

'Goûter' is the afternoon snack in France.

1

Le restaurant sert des portions copieuses.

The restaurant serves hearty portions.

Portions is feminine plural, so we use 'copieuses'.

2

Après le sport, j'ai besoin d'un repas copieux.

After sports, I need a hearty meal.

Uses 'besoin de' followed by the noun phrase.

3

Ma mère fait toujours une soupe copieuse en hiver.

My mother always makes a hearty soup in winter.

Agreement with the feminine noun 'soupe'.

4

Ce petit-déjeuner à l'hôtel était vraiment copieux.

This hotel breakfast was really hearty.

Adverb 'vraiment' reinforces the adjective.

5

Est-ce que le plat du jour est copieux ?

Is the dish of the day hearty?

Asking a question about quantity.

6

Nous avons mangé copieusement hier soir.

We ate heartily last night.

Introduction of the adverb 'copieusement'.

7

Il y a une salade copieuse au menu.

There is a hearty salad on the menu.

'Il y a' construction with the adjective.

8

Ce n'est pas un repas léger, c'est copieux.

It's not a light meal, it's hearty.

Contrasting with the antonym 'léger'.

1

On nous a servi un buffet particulièrement copieux.

We were served a particularly hearty buffet.

Use of the passive-style 'on' and the adverb 'particulièrement'.

2

Malgré un déjeuner copieux, il a encore faim.

Despite a hearty lunch, he is still hungry.

'Malgré' (despite) followed by the noun phrase.

3

Les randonneurs apprécient un dîner copieux le soir.

Hikers appreciate a hearty dinner in the evening.

Generalizing about a group of people.

4

C'est une cuisine simple mais très copieuse.

It's a simple but very hearty cuisine.

Using 'mais' to connect two adjectives.

5

Elle a préparé des assiettes copieuses pour ses invités.

She prepared hearty plates for her guests.

Feminine plural agreement 'copieuses'.

6

Le rapport contient une copieuse documentation.

The report contains extensive documentation.

Figurative use, more common at B1/B2 levels.

7

Je ne peux pas finir, c'est trop copieux.

I can't finish, it's too hearty.

Expressing inability to finish due to quantity.

8

Ils ont reçu une copieuse amende pour l'infraction.

They received a substantial fine for the offense.

Figurative use meaning 'large' or 'heavy' (fine).

1

Le critique gastronomique a souligné le caractère copieux des plats.

The food critic highlighted the hearty nature of the dishes.

Using the noun 'caractère' with the adjective.

2

Un copieux petit-déjeuner est indispensable avant une telle épreuve.

A hearty breakfast is essential before such an ordeal.

Placement of the adjective before the noun for emphasis.

3

La récolte de cette année s'annonce particulièrement copieuse.

This year's harvest promises to be particularly abundant.

Using 'copieux' for agricultural abundance.

4

L'auteur nous livre une copieuse biographie de l'artiste.

The author provides us with a substantial biography of the artist.

Figurative use for a long book.

5

Le menu dégustation était si copieux qu'on a sauté le dessert.

The tasting menu was so hearty that we skipped dessert.

Result clause with 'si... que'.

6

Elle a été copieusement récompensée pour ses efforts.

She was handsomely rewarded for her efforts.

Adverbial use in a non-food context.

7

Ces explications copieuses n'ont pas convaincu l'assemblée.

These lengthy explanations did not convince the assembly.

Agreement with feminine plural 'explications'.

8

Il nous a servi une part de gâteau plus que copieuse.

He served us a more than generous slice of cake.

Using 'plus que' for emphasis.

1

Le conférencier a été copieusement applaudi à la fin de son intervention.

The speaker was roundly applauded at the end of his talk.

Adverbial use meaning 'extensively' or 'heartily'.

2

Le dossier de presse était copieux, fourmillant de détails techniques.

The press kit was substantial, teeming with technical details.

Using a comma to add descriptive detail.

3

Une pluie copieuse s'est abattue sur la région hier soir.

A heavy rain fell on the region last night.

Using 'copieux' to describe weather (less common, literary).

4

Malgré la frugalité habituelle du moine, le festin était copieux.

Despite the monk's usual frugality, the feast was hearty.

Contrasting 'frugalité' with 'copieux'.

5

Le budget alloué à ce projet est tout à fait copieux.

The budget allocated to this project is quite substantial.

Figurative use for financial amounts.

6

Il s'est agi d'un copieux échange de vues entre les deux ministres.

It was a substantial exchange of views between the two ministers.

Using 's'agir de' with a figurative noun.

7

La pièce de théâtre a reçu une copieuse volée de bois vert.

The play received a sharp/heavy round of criticism.

Idiomatic use with 'volée de bois vert' (harsh criticism).

8

La bibliothèque possède un fonds copieux sur l'histoire locale.

The library has a substantial collection on local history.

Describing a collection/fund of knowledge.

1

L'ouvrage pèche par sa trop copieuse érudition qui égare le lecteur.

The work suffers from its overly abundant erudition which misleads the reader.

Using 'pécher par' (to fail due to) with 'copieux'.

2

Il a été copieusement tancé par son supérieur pour son retard.

He was roundly rebuked by his superior for his lateness.

High-level vocabulary: 'tancer' (to rebuke).

3

La mise en scène, bien que copieuse, manquait singulièrement de souffle.

The staging, although elaborate/substantial, singularly lacked inspiration.

Using 'copieux' to describe an elaborate production.

4

Le ministre a dû essuyer une copieuse salve de critiques acerbes.

The minister had to endure a substantial volley of sharp criticism.

Metaphorical use with 'salve' (volley).

5

Le paysage offre une copieuse variété de reliefs et de couleurs.

The landscape offers a substantial variety of terrains and colors.

Describing natural diversity.

6

L'avocat a présenté un plaidoyer copieux, ne laissant aucune zone d'ombre.

The lawyer presented a substantial plea, leaving no gray areas.

Describing a legal argument.

7

On ne saurait trop recommander ce copieux ouvrage de référence.

One cannot over-recommend this substantial reference work.

Formal construction 'on ne saurait trop'.

8

Le public a copieusement hué l'arbitre après cette décision contestable.

The crowd roundly booed the referee after this questionable decision.

Adverbial use describing a collective vocal action.

Common Collocations

un repas copieux
un petit-déjeuner copieux
une portion copieuse
une assiette copieuse
manger copieusement
une salade copieuse
un dîner copieux
servir copieusement
un buffet copieux
des explications copieuses

Common Phrases

C'est copieux !

— That's a lot of food! Used when seeing a large plate.

Quand le serveur a apporté le plat, j'ai dit : 'C'est copieux !'

Un peu trop copieux

— A bit too much. Used when you can't finish your meal.

C'était délicieux, mais un peu trop copieux pour moi.

Assez copieux

— Quite hearty. A standard way to describe a satisfying portion.

Le plat du jour est assez copieux, vous n'aurez plus faim.

Un goûter copieux

— A substantial afternoon snack. Common for children or after activities.

Les enfants ont eu un goûter copieux après l'école.

Vraiment copieux

— Truly hearty. Emphasizes the great quantity.

Le brunch de ce dimanche était vraiment copieux.

Servi copieusement

— Generously served. Refers to how the food was plated.

Le ragoût est servi copieusement dans ce bistrot.

Un en-cas copieux

— A substantial quick bite or snack.

J'ai pris un en-cas copieux avant ma réunion.

Un menu copieux

— A menu with many dishes or large portions.

Le restaurant propose un menu copieux pour les groupes.

Une part copieuse

— A large slice or portion of something.

Elle m'a coupé une part copieuse de tarte aux pommes.

Un festin copieux

— A hearty feast. Used for celebrations.

Noël est l'occasion d'un festin copieux.

Often Confused With

copieux vs copious (English)

English 'copious' is used for notes/data; French 'copieux' is mostly for food.

copieux vs grand

Grand means big in size; copieux means large in quantity of food.

copieux vs gros

Gros can mean fat or large; un gros repas is possible, but un repas copieux is more descriptive.

Idioms & Expressions

"être copieusement sifflé"

— To be roundly booed or hissed at by an audience.

L'arbitre a été copieusement sifflé par le public.

neutral/journalistic
"recevoir une copieuse volée de bois vert"

— To receive a severe scolding or harsh criticism.

Le projet a reçu une copieuse volée de bois vert de la part des experts.

literary
"en prendre copieusement pour son grade"

— To be severely reprimanded or 'told off'.

Il en a pris copieusement pour son grade après son erreur.

informal
"arroser copieusement"

— To provide a lot of drink (usually alcohol) at a meal.

Le repas a été copieusement arrosé de vin rouge.

neutral
"être copieusement servi"

— To get more than one bargained for (often negative/ironic).

Avec ce nouveau règlement, nous sommes copieusement servis !

informal/ironic
"une copieuse amende"

— A very large financial penalty.

Il a dû payer une copieuse amende pour excès de vitesse.

neutral
"copieux avantage"

— A significant lead or benefit in a competition.

L'équipe possède un copieux avantage avant le match retour.

journalistic
"copieuse documentation"

— A massive amount of reading material or data.

Le procès repose sur une copieuse documentation.

formal
"copieusement tancer"

— To rebuke or lecture someone at length.

Le professeur a copieusement tancé l'élève distrait.

literary
"un copieux programme"

— A very busy or full schedule of events.

Nous avons un copieux programme pour nos vacances à Paris.

neutral

Easily Confused

copieux vs abondant

Both mean plentiful.

Abondant is general (rain, crops, money), while copieux is specific to food and portions. You wouldn't say 'une pluie copieuse' as often as 'une pluie abondante'.

La pluie est abondante, mais le repas est copieux.

copieux vs riche

Both describe large/satisfying meals.

Riche refers to high calorie or fat content (cream, butter). Copieux refers to the volume or quantity of food. A big salad is copieuse but not necessarily riche.

Ce gâteau est très riche, et la part est copieuse.

copieux vs nourrissant

Both mean the food satisfies hunger.

Nourrissant means 'filling' or 'nutritious'. A small protein bar can be nourrissant, but it isn't copieux because it's small.

Une petite barre de céréales est nourrissante, mais pas copieuse.

copieux vs généreux

Both used for large portions.

Généreux focuses on the action of the person serving (the host or chef). Copieux focuses on the food itself. They are often interchangeable in restaurants.

Le chef est généreux, il sert des assiettes copieuses.

copieux vs lourd

Large meals are often heavy.

Lourd (heavy) is often negative, suggesting it's hard to digest. Copieux is usually positive, suggesting you get plenty to eat.

Le repas était copieux mais pas trop lourd.

Sentence Patterns

A1

Le [repas] est copieux.

Le dîner est copieux.

A1

C'est une [nourriture] copieuse.

C'est une soupe copieuse.

A2

J'ai mangé un [repas] copieux.

J'ai mangé un déjeuner copieux.

A2

Il y a des [portions] copieuses.

Il y a des portions copieuses.

B1

On nous a servi un [repas] copieux.

On nous a servi un buffet copieux.

B1

C'est un peu trop copieux pour moi.

C'est un peu trop copieux pour moi.

B2

Un copieux [repas] nous attendait.

Un copieux petit-déjeuner nous attendait.

B2

Elle a été copieusement [verbe].

Elle a été copieusement récompensée.

Word Family

Nouns

copie A copy (related via the Latin root for 'abundance' of text/work).

Verbs

copier To copy (related etymologically, though the meaning has diverged).

Adjectives

copieux Plentiful, hearty (the target word).

Related

cornucopie (cornucopia)
copiosité (abundance - rare/archaic)
copiste (copyist)
approvisionner (to supply)
abondance (abundance)

How to Use It

frequency

Very common in the context of food and travel.

Common Mistakes
  • Using 'copieux' for notes or information in casual speech. J'ai pris beaucoup de notes.

    While 'copieuse documentation' exists, for everyday things like notes, 'beaucoup de' or 'abondant' is much more natural.

  • Pronouncing the 'x' in 'copieux'. Pronounce it like 'ko-pjø' (silent x).

    The 'x' is a silent marker for the masculine singular and plural. Pronouncing it makes you harder to understand.

  • Writing 'un copieux salade'. Une copieuse salade.

    Salade is feminine, so the adjective must agree and become 'copieuse'.

  • Writing 'des repas copieuxs'. Des repas copieux.

    Nouns and adjectives already ending in 'x' do not add an 's' in the plural.

  • Using 'copieux' to describe a person's physical size. Il est costaud / Il est gros.

    'Copieux' is for the food, not the person eating it.

Tips

Use it on menus

When looking at a French menu, look for 'copieux' to find dishes that are good value if you are very hungry. It often describes salads or regional specialties.

Silent 'X'

Remember: masculine 'copieux' = silent X. Plural masculine 'copieux' = also silent X. No changes needed for the plural!

Compliment your host

After a meal at a French home, say 'C'était un repas délicieux et très copieux'. It's a great way to show appreciation for their effort.

The 'Z' sound

In the feminine 'copieuse', the 's' always sounds like a 'z'. Make sure to buzz that sound to distinguish it from the masculine.

Salads can be copieuses

Don't think 'copieux' only means heavy meat dishes. A 'salade composée' with many ingredients is frequently described as 'copieuse'.

Reviewing restaurants

In a written review, 'assiettes copieuses' is one of the most common phrases used to praise a bistro or brasserie.

Copieux vs. Léger

Always keep this pair in mind. If you don't want a 'repas copieux', ask for something 'léger'.

Figurative use

If you hear 'une copieuse documentation', don't be confused! It just means there's a lot of paper to read.

The adverb form

If you want to describe *how* you ate, use 'copieusement'. 'J'ai mangé copieusement' sounds very natural.

The 'Copia' link

Link it to the Latin 'Copia' (plenty). A copieux meal gives you plenty of energy!

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Cop' eating a 'Hearty' meal. A 'Cop' needs a 'Copieux' meal to stay strong on the job!

Visual Association

Imagine a giant plate of steaming hot French fries and a large steak. This visual 'abundance' is exactly what 'copieux' describes.

Word Web

Repas Petit-déjeuner Assiette Abondant Généreux Faim Restaurant Cuisine

Challenge

Try to describe the largest meal you've ever had using the word 'copieux' in three different sentences (masculine singular, feminine singular, and masculine plural).

Word Origin

From the Latin 'copiosus', which means 'plentiful', 'abundant', or 'rich'. The Latin root 'copia' means 'abundance' or 'plenty'.

Original meaning: In Latin, it referred generally to having a large supply of anything, from words to wealth to troops.

Romance (Latinate).

Cultural Context

Calling a meal 'copieux' is generally positive, but in very high-end 'nouvelle cuisine', it might imply a lack of delicacy. Use it carefully in ultra-fine dining.

English speakers often use 'copious' for notes or data, but in French, remember that 'copieux' is almost always about food. Use 'hearty' or 'filling' as your mental translation.

Rabelais' characters (Gargantua) are the ultimate symbols of 'copieux' eating. French food critics like Curnonsky often used this term to praise regional inns. The 'Petit-déjeuner copieux' is a standard feature in French hotel listings (Logis de France).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a hotel

  • Le petit-déjeuner est-il copieux ?
  • À quelle heure est servi le petit-déjeuner copieux ?
  • C'est un buffet copieux.
  • Il y a un choix copieux.

At a restaurant

  • Est-ce que cette salade est copieuse ?
  • Je voudrais un plat bien copieux.
  • Les portions sont très copieuses ici.
  • C'est trop copieux pour une seule personne.

At a friend's house

  • Merci, c'était un repas vraiment copieux !
  • Tu as préparé un dîner très copieux.
  • Je n'ai plus faim, c'était très copieux.
  • Quel festin copieux !

Describing a trip

  • On a mangé copieusement tous les jours.
  • La cuisine locale est très copieuse.
  • On a trouvé une petite auberge avec des plats copieux.
  • Le pique-nique était copieux.

Health and Diet

  • Il ne faut pas manger trop copieux le soir.
  • C'est un repas un peu trop copieux pour moi.
  • Je préfère un déjeuner léger à un repas copieux.
  • Après un repas copieux, je fais une sieste.

Conversation Starters

"Avez-vous déjà mangé un repas vraiment copieux dans ce restaurant ?"

"Préférez-vous un petit-déjeuner léger ou un petit-déjeuner copieux ?"

"Quel est le plat le plus copieux que vous sachiez cuisiner ?"

"Est-ce que vous trouvez la cuisine française trop copieuse ?"

"Qu'est-ce qu'un repas copieux typique dans votre pays ?"

Journal Prompts

Décrivez le repas le plus copieux que vous avez mangé récemment. Qu'est-ce qu'il y avait dans l'assiette ?

Imaginez le petit-déjeuner copieux de vos rêves. Quels aliments choisiriez-vous ?

Est-il important pour vous qu'un repas au restaurant soit copieux ? Pourquoi ?

Racontez une fois où vous avez mangé un repas trop copieux. Comment vous sentiez-vous après ?

Comparez un repas frugal et un repas copieux. Lequel préférez-vous et dans quelles circonstances ?

Frequently Asked Questions

10 questions

In 95% of cases in modern French, yes. It almost exclusively describes meals, portions, or food items. While it can be used figuratively for things like 'copious notes' or 'a substantial fine', this is much less common and often sounds formal or literary. For learners, it is safest to use it only in a culinary context.

'Gros' simply means big or fat. You can say 'un gros repas', but 'un repas copieux' is more specific and idiomatic. 'Copieux' implies that the meal is substantial and satisfying, whereas 'gros' is a more basic description of size. 'Copieux' is the preferred term in a restaurant or social setting.

It is generally very positive! It suggests generosity, hospitality, and value. If you tell a host 'Le repas était copieux', they will take it as a compliment. However, if you say 'C'est *trop* copieux', it might imply you are overwhelmed by the amount of food, though even then it's not usually offensive.

You don't! The 'x' is completely silent. The word ends with the vowel sound /ø/ (like 'vieux' or 'mieux'). In the feminine form 'copieuse', however, the 's' is pronounced like a 'z'.

No, 'copieux' is never used to describe a person's size or appetite. To describe a person who eats a lot, you might use 'gourmand' or 'un gros mangeur'. To describe a person's physical size, you would use 'gros' or 'costaud'.

The feminine plural is 'copieuses'. For example, 'Les portions étaient copieuses'. The masculine plural is the same as the masculine singular: 'copieux'.

Yes, 'copieux' is much more common and natural when specifically talking about a meal. 'Abondant' sounds a bit more clinical or general. If you want to sound like a native speaker at a dinner table, use 'copieux'.

Not usually. We don't say 'un café copieux'. However, you can use the adverb 'copieusement' to say someone was served a lot of wine: 'Le vin a été servi copieusement'. But for the drink itself, we usually use 'grand' or 'beaucoup de'.

Yes, 'copieux' is used throughout the French-speaking world, including Quebec, with the same meaning and context regarding food and abundance.

Use 'gargantuesque' when 'copieux' isn't strong enough. If a meal is so large it seems impossible for a human to eat, or if it's a massive feast for dozens of people, 'gargantuesque' (meaning 'like the giant Gargantua') is the perfect expressive choice.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence describing a large breakfast you had at a hotel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The portions in this restaurant are very hearty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your favorite 'repas copieux'. What do you eat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short restaurant review using the word 'copieuse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'copieux' and 'nourrissant' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Despite the hearty meal, I am still hungry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the adverb 'copieusement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'copieux' in a figurative sense to describe a book or report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between a waiter and a customer asking about the size of a dish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My grandmother always prepares hearty dinners on Sundays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'petit-déjeuner copieux' in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence contrasting a 'repas léger' and a 'repas copieux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He was roundly criticized for his decision.' (Use 'copieusement')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal invitation mentioning a 'buffet copieux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The salad was so hearty that I couldn't finish it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the feminine plural 'copieuses' in a sentence about 'portions'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'goûter copieux' after a long walk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is a substantial variety of dishes on the menu.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a holiday feast using the word 'festin' and 'copieux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'un repas copieux' is important in French culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A hearty meal' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The portions are hearty' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a waiter: 'Is this dish hearty?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I ate heartily' using the adverb.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'petit-déjeuner copieux' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'copieux' and 'copieuse' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a bit too hearty for me' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend about a restaurant with 'assiettes copieuses'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are full using the word 'copieux'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A hearty soup' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The children had a hearty snack'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We were roundly booed' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A hearty slice of cake'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if the breakfast at the hotel is hearty.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The harvest is abundant' using 'copieuse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He received a heavy fine'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a Sunday lunch using 'copieux'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I prefer light meals' and contrast it with 'copieux'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The documentation is extensive'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

React to a large plate: 'C'est copieux !'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Le repas était copieux.' What was the meal like?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Nous servons des portions copieuses.' Who is likely speaking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est trop copieux pour moi.' Is the person going to finish?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le petit-déjeuner est-il copieux ?' What is the person asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'J'ai mangé copieusement.' Did the person eat a lot?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Une salade copieuse, s'il vous plaît.' What did the person order?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Les assiettes sont copieuses ici.' Is this a good thing for a hungry person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il a été copieusement sifflé.' Was the reaction positive?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Un copieux programme nous attend.' Is the day going to be busy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La soupe est très copieuse.' What is the gender of the noun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est un festin copieux.' What event is likely happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Elle a reçu une copieuse amende.' What did she get?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le buffet est copieux.' Where are they likely?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mangeons quelque chose de copieux.' What is the goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La part de gâteau était copieuse.' How big was the cake?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!