At the A1 level, you can think of '공정' as the word for 'fair' in a very simple way, like when playing a game with friends. In Korean, we usually say '공정해요' (It is fair) or '안 공정해요' (It is not fair). Imagine you are sharing candy with a friend. If you both get two pieces, that is fair. While A1 learners don't use this word often in daily conversation (they might use '똑같이' which means 'equally'), it is good to know it as the basic concept of following rules in a game. You might hear a teacher say '공정하게 하세요' (Do it fairly/play by the rules) during a classroom activity. At this stage, just remember that '공정' is about being 'good' and 'right' when playing or sharing with others. It's the opposite of cheating.
At the A2 level, you start to see '공정' in more structured environments, like school or simple workplace settings. You can use '공정하다' to describe a teacher's grading or a simple decision made by a boss. For example, '선생님은 공정해요' (The teacher is fair). You might also see it in short news clips or posters about '공정 거래' (Fair Trade) on coffee products. At this level, you should be able to distinguish between '공정' (the noun) and '공정하다' (the adjective). You can also start using the adverb '공정하게' to describe how someone should act: '우리 공정하게 게임해요' (Let's play the game fairly). It's a useful word for expressing your opinion when you feel something isn't right in a group setting.
At the B1 level, '공정' becomes a vital word for discussing social issues and workplace dynamics. You will encounter it frequently in newspapers and TV programs. You should understand that '공정' is a key value in Korean society, especially regarding job applications and exams. You can use phrases like '공정한 기회' (fair opportunity) and '공정한 경쟁' (fair competition). At this level, you should also be aware of the noun form '공정성' (fairness/impartiality) and how it is used in sentences like '공정성을 유지해야 합니다' (Impartiality must be maintained). You can participate in simple debates about whether a certain rule is fair or not, using '공정' as your primary vocabulary for 'fairness.' You will also start to see its negative form, '불공정' (unfairness), particularly in the context of '불공정 계약' (unfair contracts).
At the B2 level, you are expected to understand the nuanced cultural and political weight of '공정.' You should be able to discuss why '공정' is such a sensitive topic for the younger generation in Korea, involving concepts like 'meritocracy' and 'transparency.' You will use '공정' in complex sentences and understand its role in formal institutions, such as the '공정거래위원회' (Fair Trade Commission). You should be able to distinguish '공정' from similar words like '공평' (equity) and '정의' (justice) in a discussion. For instance, you might explain that while a policy is '공평' because it treats everyone the same, it might not be '공정' if it doesn't account for different starting points. You can also use the word in the context of '공정무역' (Fair Trade) and discuss the ethics of global consumption. Your ability to use '공정성' in academic or professional writing should be well-developed.
At the C1 level, you have a deep understanding of '공정' as a philosophical and legal principle. You can analyze how '공정' is applied in various sectors of Korean law, from criminal justice to labor law. You are familiar with technical terms like '공정증서' (notarized deed) and '공정거래법' (Fair Trade Act). You can engage in high-level academic discussions about the tension between 'procedural fairness' (절차적 공정) and 'substantive fairness' (실질적 공정). You understand the historical evolution of the word and how its meaning has shifted in response to Korea's changing social landscape. You can use the word and its derivatives fluently in professional presentations, legal arguments, or sociological analyses. You also recognize and can use related four-character idioms like '지공무사' (perfectly impartial) to add depth to your expression.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '공정' and all its subtle connotations. You can detect even the slightest misuse of the term in political rhetoric or corporate PR. You understand the deep-seated psychological impact of '공정' on the Korean identity and can write sophisticated critiques of how the word is used to justify or challenge social hierarchies. You are comfortable using the word in any context, from highly specialized legal drafting to poetic literary expressions. You can discuss the global implications of '공정' in international relations and trade. You understand the nuances between '공정' and its synonyms across different dialects and historical periods. For a C2 learner, '공정' is not just a word, but a lens through which to view and analyze the complexities of human society and institutional ethics.

공정 in 30 Seconds

  • 공정 is the Korean word for fairness and impartiality, focusing on rules and processes.
  • It is a central social and political value in modern South Korea, especially for youth.
  • Commonly used in contexts like 'fair trade,' 'fair recruitment,' and 'fair trials.'
  • It differs from 'equality' by emphasizing the fairness of the rules rather than just the outcome.

The Korean word 공정 (公正) is a cornerstone of modern Korean social discourse, particularly among the younger generations. At its core, it translates to 'fairness' or 'equity.' However, its weight in South Korea goes far beyond a simple dictionary definition. It represents the ideal that everyone should be judged based on their merits and efforts, without the interference of wealth, family background, or personal connections. This concept is deeply rooted in the idea of a level playing field, where the rules are transparent and applied identically to every participant. In a society that has experienced rapid economic growth and intense competition, 공정 has emerged as the ultimate standard for social justice.

Societal Context
In South Korea, 공정 is often discussed in relation to the 'MZ generation' (Millennials and Gen Z). For these individuals, fairness in the college entrance exams (Suneung) and corporate recruitment is non-negotiable. Any perception of 'dad-chance' (아빠 찬스) or 'mom-chance' (엄마 찬스)—where parents use their influence to help their children—is met with intense public outcry. This makes the word a frequent headline in news reports regarding political scandals or corporate hiring practices.

우리 사회에서 가장 중요한 가치는 바로 공정입니다. (The most important value in our society is indeed fairness.)

The word is composed of two Hanja characters: 공 (公) meaning 'public' or 'impartial,' and 정 (正) meaning 'correct' or 'right.' Together, they signify a state of being 'publicly right' or 'impartially correct.' This linguistic root emphasizes that fairness is not just a personal feeling but a public standard that can be observed and verified by the community. It is used in legal contexts, such as '공정한 재판' (a fair trial), and in economic contexts, such as '공정 거래' (fair trade). When you use this word, you are appealing to a sense of universal morality and institutional integrity.

심판은 공정하게 경기를 진행해야 합니다. (The referee must conduct the game fairly.)

Economic Application
The 'Fair Trade Commission' (공정거래위원회) in Korea is a powerful regulatory body. Here, 공정 refers to preventing monopolies and ensuring that small businesses can compete with massive conglomerates (Chaebols) on equal terms. It is the antithesis of corruption and nepotism.

Furthermore, the word is often paired with '기회' (opportunity). '공정한 기회' (fair opportunity) is a phrase that resonates deeply in a hyper-competitive environment. It implies that the starting line should be the same for everyone, regardless of their socioeconomic status. In literature and media, characters often struggle against an 'unfair' (불공정) world, making 공정 a central theme in many K-dramas and films that critique social hierarchy. Understanding this word is key to understanding the current cultural psyche of South Korea.

채용 과정의 공정성을 높이기 위해 블라인드 채용을 도입했습니다. (To increase the fairness of the recruitment process, blind hiring was introduced.)

모두에게 공정한 결과가 돌아가기를 바랍니다. (I hope that a fair result goes to everyone.)

Legal Usage
In the courtroom, '공정성' (fairness/impartiality) is the judge's highest duty. A judge who lacks 공정 is considered unfit for the bench. This is why legal documents are filled with variations of this word.

In conclusion, 공정 is more than just 'fairness.' It is a social contract, a political slogan, and a personal demand for respect and dignity in a world that often feels skewed. Whether you are discussing politics, business, or sports, this word provides the moral framework for evaluating whether an action or a system is acceptable in the eyes of the public.

Using 공정 correctly requires understanding its grammatical flexibility. As a noun, it can stand alone to represent the concept of fairness. However, it is most frequently encountered in its adjectival form, 공정하다 (to be fair), or its adverbial form, 공정하게 (fairly). Let's break down the various ways to integrate this word into your Korean vocabulary.

Noun Form: 공정
When used as a noun, it often appears with the suffix -성 (property/quality) to become 공정성 (fairness/impartiality). You will see this in formal reports and news. For example, '공정성을 확보하다' (to secure fairness) or '공정성을 잃다' (to lose impartiality).

이번 선거는 공정성이 훼손되었습니다. (The fairness of this election has been damaged.)

To describe an action, you use the adverb 공정하게. This is essential when talking about management, evaluation, or competition. If you want to say 'Please judge fairly,' you would say '공정하게 심사해 주세요.' It modifies the verb that follows, indicating the manner in which the action is performed. This is common in workplace settings where performance reviews are conducted.

우리는 공정한 사회를 만들기 위해 노력해야 합니다. (We must strive to create a fair society.)

Adjective Form: 공정하다
This is the most common way to describe a situation or a person's behavior. '그의 결정은 공정했다' (His decision was fair). When modifying a noun directly, it becomes 공정한. For example, '공정한 판결' (a fair judgment).

In formal writing, you might encounter the causative form 공정히, which is an older or more literary version of 공정하게. While less common in daily conversation, it appears in legal codes and classical literature. For modern learners, sticking to 공정하게 and 공정하다 will cover 99% of situations. It's also important to note the negative form: 불공정 (unfairness). This is used to describe illegal contracts or biased systems, often as '불공정 거래' (unfair trade).

이 계약은 매우 불공정하다고 생각합니다. (I think this contract is very unfair.)

When discussing social issues, you will hear the phrase '공정의 가치' (the value of fairness). This treats '공정' as an abstract noun that represents a moral pillar. In academic or political essays, sentences often begin with '공정은 민주주의의 기초입니다' (Fairness is the foundation of democracy). By mastering these patterns, you can participate in sophisticated discussions about Korean society and ethics.

You will encounter 공정 in several high-stakes environments in Korea. Understanding these contexts will help you grasp the word's emotional and professional weight. It is not a word used lightly over a casual coffee; it is a word used when something important is on the line.

The News and Politics
Turn on any Korean news channel (KBS, MBC, SBS), and you will hear '공정' within the first ten minutes. Politicians use it as a buzzword to garner support from young voters. Phrases like '공정 사회 구현' (Realizing a fair society) are standard campaign promises. When a politician's child gets into a prestigious university under suspicious circumstances, the media will relentlessly question the '공정성' of the admission process.

Another major context is the corporate world. During the hiring season (공채), companies go to great lengths to emphasize that their recruitment is 공정. You will see posters in universities or ads on LinkedIn saying '공정한 기회, 투명한 채용' (Fair opportunity, transparent recruitment). This is a response to the public's deep-seated fear of 'nepotism' (연고주의). Inside the company, during performance reviews (인사고과), employees will demand a '공정한 평가' (fair evaluation). If someone is promoted despite poor performance, it becomes a '공정' issue that can lead to labor union protests.

정부는 공정거래를 저해하는 행위를 엄단하겠다고 밝혔습니다. (The government announced it would strictly punish acts that hinder fair trade.)

In the legal and administrative sectors, 공정 is everywhere. The 'Fair Trade Commission' (공정거래위원회) is often mentioned in business news regarding fines for price-fixing or unfair contracts. In courts, the '공정증서' (notarized deed) is a legal document that has been officially certified as fair and authentic. Even in everyday administrative tasks, like applying for a government grant, the guidelines will state that the selection process will be '공정하게 이루어집니다' (will be conducted fairly).

Lastly, you will hear it in sports and competitive reality shows. In Korea, survival audition programs (like 'Produce 101' or 'Show Me The Money') have faced massive scandals regarding vote manipulation. The audience's anger in these cases stems from a perceived betrayal of 공정. Fans will use the word in online forums to demand transparency: '투표 결과를 공정하게 공개하라!' (Disclose the vote results fairly!). In these contexts, 공정 is the bridge between the rules of the game and the trust of the participants.

While 공정 is a common word, its homonyms and subtle nuances can lead to confusion for learners. The most significant trap is the existence of another word that is spelled and pronounced identically but has a completely different meaning.

The Homonym: 공정 (工程)
The most frequent mistake is confusing 공정 (公正 - Fairness) with 공정 (工程 - Process/Manufacturing Stage). The latter refers to the steps in a factory or a construction project. For example, '생산 공정' means 'production process.' If you are reading a business report and see '공정 단축' (shortening the process), it has nothing to do with fairness. Always check the context—if it's about machines, factories, or schedules, it's 'process.' If it's about people, laws, or competition, it's 'fairness.'

Another mistake is the confusion between 공정 (Fairness) and 공평 (Equality/Equity). While they are often used interchangeably, they have different focuses. 공평 (公平) usually refers to distributing things equally (e.g., 'Give everyone the same amount of cake'). 공정 focuses on the rules and standards being applied without bias. You can have a '공평' distribution that is not '공정' if the rules were biased from the start. Learners often use '공평' when they should use '공정' in formal settings like recruitment or law.

Mistake: '이 기계의 공정이 정의로워요.' (The process of this machine is just.)
Correction: '이 기계의 공정(工程)이 효율적이에요.' (The process of this machine is efficient.)

Grammatically, learners sometimes forget to add -하다 when using it as a descriptive word. You cannot say '그의 행동은 공정' to mean 'His behavior is fair.' You must say '그의 행동은 공정하다.' Conversely, when using it as a noun in a compound, don't add particles unnecessarily. '공정의 거래' is technically understandable but '공정 거래' is the standard fixed term.

Finally, be careful with the word 정의 (justice). While related, 공정 is more about the 'rules of the game' being fair, while 정의 is a broader philosophical concept of what is morally right. Using '공정' when you mean 'justice' can sometimes sound too narrow or procedural. For example, 'Social justice' is '사회 정의,' not '사회 공정,' although '공정한 사회' (a fair society) is a very common way to describe the goal of social justice.

To truly master 공정, you should know the words that orbit around it. Korean has several terms for fairness and justice, each with a specific flavor. Choosing the right one will make your Korean sound more natural and precise.

공평 (公平) - Equity/Impartiality
This is the closest synonym. While 공정 feels more institutional and rule-based, 공평 feels more about the actual distribution of benefits or burdens. '공평하게 나누다' (to divide equally/fairly) is a common phrase. Use 공평 for sharing resources and 공정 for judging performance.

Another important alternative is 정당하다 (to be just/rightful). This word emphasizes that something is justified or legitimate. If a punishment is '공정,' it means it followed the rules. If it is '정당,' it means it was the right thing to do. For example, '정당한 보상' (just compensation) means the amount is right and deserved.

Comparison:
1. 공정하다: Focus on the rules (e.g., The exam was fair).
2. 공평하다: Focus on the outcome (e.g., Everyone got the same chance).
3. 정당하다: Focus on the reason (e.g., The pay was rightful for the work done).

In more formal or academic settings, you might use 형평 (equity/balance). This word is often used in the context of '형평성' (equitability). It suggests a balance between different groups to ensure no one is unfairly disadvantaged. You'll hear this in discussions about tax laws: '조세 형평성' (tax equity). It implies a more complex, nuanced version of fairness that takes individual circumstances into account.

When you want to emphasize transparency, you can use 투명하다 (to be transparent). A '공정한 과정' (fair process) is usually a '투명한 과정' (transparent process). In modern Korea, these two words are almost always used together in political rhetoric. If you are complaining about a lack of fairness, you might say '과정이 투명하지 않아요' (The process isn't transparent) to imply it isn't 공정 either.

객관적 (Objective)
To be fair, one must be objective. '객관적인 기준' (objective standards) are the foundation of '공정한 평가' (fair evaluation). If an evaluation is subjective (주관적), it is rarely considered 공정.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 公 originally depicted a container being opened, symbolizing sharing or making things public, while 正 depicted a foot moving toward a target, symbolizing staying on the right path.

Pronunciation Guide

UK /ɡoŋ.dʑʌŋ/
US /ɡoʊŋ.dʒʌŋ/
Stress is equal on both syllables, though the first syllable '공' often carries the thematic weight.
Rhymes With
감정 (emotion) 결정 (decision) 인정 (recognition) 과정 (process) 열정 (passion) 부정 (negation/corruption) 사정 (circumstance) 표정 (expression)
Common Errors
  • Pronouncing '공' as 'gang' instead of 'gong'.
  • Pronouncing '정' as 'jang' instead of 'jeong'.
  • Confusing it with '공장' (factory).
  • Failing to aspirate or voice the 'g' correctly.
  • Muddling the 'ng' ending sound.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Easy to read but requires context to distinguish from the homonym 'process'.

Writing 6/5

Requires knowledge of Hanja-based suffixes like -성 and -하다.

Speaking 5/5

Common in debates; pronunciation must be clear to avoid confusion.

Listening 5/5

Frequent in news; identifying the context is key to understanding which '공정' is used.

What to Learn Next

Prerequisites

공평 (Equity) 정의 (Justice) 기준 (Standard) 규칙 (Rule) 사회 (Society)

Learn Next

형평성 (Equitability) 투명성 (Transparency) 부패 (Corruption) 윤리 (Ethics) 민주주의 (Democracy)

Advanced

지공무사 (Perfect impartiality) 공명정대 (Fair and square) 권선징악 (Promoting good and punishing evil) 사필귀정 (Justice will prevail)

Grammar to Know

Hanja Suffix -성 (性)

공정 + 성 = 공정성 (The quality of being fair).

Adjective Maker -하다

공정 + 하다 = 공정하다 (To be fair).

Adverb Maker -하게

공정하게 (Fairly).

Negative Prefix 불- (不)

불 + 공정 = 불공정 (Unfair).

Noun Modifier -ㄴ/은

공정한 경쟁 (Fair competition).

Examples by Level

1

이 게임은 공정해요.

This game is fair.

공정하다 conjugated in the polite present tense.

2

선생님은 참 공정하세요.

The teacher is very fair.

Honorific suffix -시- added to 공정하다.

3

공정하게 나누어 주세요.

Please divide it fairly.

Adverbial form 공정하게 modifying the verb 나누다.

4

그것은 공정하지 않아요.

That is not fair.

Negative form -지 않다 used with 공정하다.

5

우리는 공정하게 놀아요.

We play fairly.

Adverbial use in a simple sentence.

6

공정한 결과가 좋아요.

A fair result is good.

Adjective form 공정한 modifying the noun 결과.

7

모두에게 공정해요.

It is fair to everyone.

Particle -에게 meaning 'to' or 'for'.

8

정말 공정해요!

It's really fair!

Adverb 정말 used for emphasis.

1

공정한 경쟁을 합시다.

Let's have a fair competition.

Suggestions ending in -읍시다.

2

심판은 항상 공정해야 합니다.

A referee must always be fair.

Must-do construction -아야/어야 합니다.

3

공정하게 점수를 매겼어요.

The scores were given fairly.

Past tense of 매기다 (to grade/score).

4

그의 결정은 공정했습니다.

His decision was fair.

Past tense of 공정하다.

5

공정한 사회를 원해요.

I want a fair society.

Verb 원하다 (to want).

6

이 규칙은 공정하지 못해요.

This rule cannot be fair.

Negative form -지 못하다 (cannot/unable to be).

7

공정하게 기회를 줘요.

Give opportunities fairly.

Imperative/Request form -어/아 줘요.

8

공정함이 가장 중요해요.

Fairness is the most important.

Noun form 공정함 created with the suffix -ㅁ.

1

공정 거래는 경제의 기초입니다.

Fair trade is the foundation of the economy.

Noun phrase 공정 거래.

2

회사는 공정한 채용을 약속했습니다.

The company promised fair recruitment.

Verb 약속하다 (to promise).

3

공정성을 확보하기 위해 노력 중입니다.

We are striving to ensure fairness.

-기 위해 (in order to) + -중이다 (in the middle of).

4

불공정 계약은 무효입니다.

Unfair contracts are void.

The prefix 불- meaning 'not' or 'un-'.

5

평가는 공정하게 이루어져야 합니다.

Evaluations must be conducted fairly.

Passive-like construction 이루어지다 (to be carried out).

6

공정한 기회를 제공하는 것이 목표입니다.

The goal is to provide fair opportunities.

Nominalizing a clause with -는 것.

7

심사 위원들은 공정하게 심사했습니다.

The judges judged fairly.

Subject plural marker -들.

8

공정 사회에 대한 논의가 활발합니다.

Discussions about a fair society are active.

Particle -에 대한 (about/regarding).

1

공정거래위원회에서 조사를 시작했습니다.

The Fair Trade Commission has started an investigation.

Specific institutional name.

2

이 정책은 공정성 논란에 휩싸였습니다.

This policy was embroiled in a fairness controversy.

Idiomatic expression -에 휩싸이다 (to be engulfed in).

3

그는 공정한 경쟁의 가치를 강조했습니다.

He emphasized the value of fair competition.

Verb 강조하다 (to emphasize).

4

공정무역 제품을 구매하는 소비자가 늘고 있습니다.

The number of consumers buying fair trade products is increasing.

-고 있다 (progressive tense).

5

절차의 공정성이 결과만큼 중요합니다.

The fairness of the process is as important as the result.

Comparison marker -만큼 (as much as).

6

불공정 행위에 대해 엄격한 처벌이 필요합니다.

Strict punishment is needed for unfair acts.

Adjective 엄격하다 (to be strict).

7

공정한 재판을 받을 권리가 있습니다.

There is a right to receive a fair trial.

Noun 권리 (right).

8

이것은 공정의 원칙에 어긋납니다.

This goes against the principles of fairness.

Verb 어긋나다 (to go against/deviate).

1

사회적 배려와 공정 사이의 균형이 필요합니다.

A balance between social consideration and fairness is needed.

Noun 균형 (balance).

2

공정증서를 작성하여 법적 효력을 갖게 했습니다.

By creating a notarized deed, it was given legal effect.

Specific legal term 공정증서.

3

기회의 공정뿐만 아니라 결과의 정의도 고려해야 합니다.

We must consider not only the fairness of opportunity but also the justice of the result.

-뿐만 아니라 (not only... but also).

4

시장 경제의 건전성은 공정 경쟁에서 나옵니다.

The health of a market economy comes from fair competition.

Noun 건전성 (soundness/health).

5

그 판결은 법적 공정성을 결여하고 있습니다.

That ruling lacks legal fairness.

Verb 결여하다 (to lack).

6

공정 사회 담론은 한국 정치의 핵심입니다.

The discourse on a fair society is the core of Korean politics.

Noun 담론 (discourse).

7

능력주의가 항상 공정을 보장하는 것은 아닙니다.

Meritocracy does not always guarantee fairness.

Partial negation -는 것은 아니다.

8

공정하고 객관적인 지표를 설정해야 합니다.

Fair and objective indicators must be set.

Adjective 객관적 (objective).

1

공정의 가치가 훼손된 사회는 신뢰를 잃기 마련입니다.

A society where the value of fairness is damaged is bound to lose trust.

-기 마련이다 (to be bound to).

2

그는 지공무사의 정신으로 공직에 임했습니다.

He approached his public office with a spirit of perfect impartiality.

Four-character idiom 지공무사 (至公無私).

3

절차적 공정성이 실질적 정의를 담보하지는 않습니다.

Procedural fairness does not guarantee substantive justice.

Verb 담보하다 (to guarantee/collateralize).

4

공정거래법 위반 혐의로 대기업이 기소되었습니다.

A large corporation was indicted on charges of violating the Fair Trade Act.

Legal term 기소되다 (to be indicted).

5

사회의 공정성을 제고하기 위한 제도적 장치가 시급합니다.

Institutional mechanisms to enhance social fairness are urgent.

Verb 제고하다 (to enhance/improve).

6

공정은 단순한 배분이 아니라 관계의 올바름입니다.

Fairness is not simple distribution but the correctness of relationships.

Philosophical definition.

7

역사적 불공정을 시정하려는 노력이 계속되고 있습니다.

Efforts to rectify historical unfairness are continuing.

Verb 시정하다 (to rectify/correct).

8

공정의 기준은 시대에 따라 끊임없이 재정의됩니다.

The standards of fairness are constantly redefined according to the era.

Adverb 끊임없이 (constantly).

Synonyms

Antonyms

불공정 편파

Common Collocations

공정한 경쟁
공정 거래
공정성 확보
공정 사회
공정한 평가
공정무역 커피
공정 재판
공정 기회
공정 심사
공정 보도

Common Phrases

공정하게 하세요

— Do it fairly. Used when someone is cheating or being biased.

게임 규칙을 지키고 공정하게 하세요.

공정성이 의심되다

— To have doubts about the fairness. Used when a process looks suspicious.

이번 심사는 공정성이 의심됩니다.

공정에 어긋나다

— To go against fairness. Used when something is clearly unfair.

그 행동은 공정에 어긋나는 일입니다.

공정의 가치

— The value of fairness. Used in speeches or essays.

우리 시대의 화두는 공정의 가치입니다.

공정성을 기하다

— To strive for fairness. A formal way to say making something fair.

선발 과정에서 공정성을 기하겠습니다.

공정한 룰

— A fair rule. Often used in sports or games.

공정한 룰 아래에서 싸웁시다.

불공정 행위

— Unfair act. Often refers to illegal business practices.

불공정 행위를 신고했습니다.

공정무역

— Fair trade. Trading that supports producers in developing countries.

공정무역은 윤리적 소비의 시작입니다.

공정거래위원회

— Fair Trade Commission. The government body regulating competition.

공정거래위원회의 조사를 받았습니다.

공정한 사회 구현

— Realizing a fair society. A common political slogan.

대통령은 공정한 사회 구현을 약속했다.

Often Confused With

공정 vs 공평

Gong-pyeong is about equal sharing; Gong-jeong is about following fair rules.

공정 vs 공정 (工程)

This homonym means a manufacturing process or project stage.

공정 vs 정의

Jeong-ui is a broader moral concept; Gong-jeong is more about procedural fairness.

Idioms & Expressions

"지공무사 (至公無私)"

— Perfectly fair and without personal greed or selfishness.

그 판사는 지공무사의 태도로 판결을 내렸다.

Formal/Literary
"공명정대 (公明正大)"

— Just, fair, and open-hearted; acting with integrity.

우리는 공명정대하게 경쟁해야 합니다.

Formal
"기울어진 운동장"

— A tilted playing field. Describes a situation that is inherently unfair from the start.

이 경쟁은 처음부터 기울어진 운동장이었다.

Metaphorical/Political
"내로남불"

— Double standards (If I do it, it's romance; if you do it, it's adultery). Used to criticize hypocrisy in fairness.

정치인들의 내로남불식 태도가 공정성을 해칩니다.

Slang/Political
"금수저 / 흙수저"

— Gold spoon / Dirt spoon. Refers to the unfair advantage of being born into wealth.

금수저들만의 리그는 공정하지 않다.

Slang
"아빠 찬스"

— Dad chance. Using a father's influence unfairly.

그의 입학 과정에 아빠 찬스가 있었다는 의혹이 있다.

Slang
"공은 공이고 사는 사다"

— Public is public, private is private. Meaning one should keep personal feelings out of fair decisions.

공은 공이고 사는 사니까 공정하게 처리해.

Colloquial
"팔은 안으로 굽는다"

— The arm bends inward. Meaning people naturally favor those close to them (the opposite of being 공정).

팔은 안으로 굽는 법이라지만 공정성을 잃어서는 안 된다.

Proverb
"뒷구멍으로 호박씨 까다"

— To do something sneaky behind someone's back. Often related to unfair deals.

그들은 뒷구멍으로 호박씨를 까며 불공정 거래를 했다.

Informal
"정정당당 (正正堂堂)"

— Fair and square. Acting in a way that is honorable and open.

정정당당하게 싸워서 이기자!

General

Easily Confused

공정 vs 공정 (工程)

Identical spelling and pronunciation.

公正 (Fairness) vs 工程 (Industrial Process). One is about ethics, the other is about engineering.

생산 공정이 빨라요 (The production process is fast) vs 사회가 공정해요 (Society is fair).

공정 vs 공평 (公平)

Both translate to 'fair' in English.

Gong-pyeong is about the sameness of treatment/outcome; Gong-jeong is about the integrity of the rules.

피자를 공평하게 나눠요 (Divide the pizza equally).

공정 vs 정정 (正正)

Both relate to being correct or right.

Jeong-jeong is usually part of '정정당당' (fair and square), while Gong-jeong is the standard noun for fairness.

정정당당하게 싸워라!

공정 vs 교정 (矯正)

Similar sound.

Gyo-jeong means correction or rehabilitation (like in a prison or for teeth).

치아 교정을 했어요 (I got braces).

공정 vs 공적 (公的)

Similar sound and both start with '공' (public).

Gong-jeok means 'public' as an adjective (opposite of private).

공적인 업무 (Public business).

Sentence Patterns

A2

N은/는 공정해요.

이 게임은 공정해요.

B1

공정하게 V-아야/어야 해요.

공정하게 심사해야 해요.

B1

공정한 N을/를 원해요.

공정한 사회를 원해요.

B2

N의 공정성이 의심됩니다.

채용의 공정성이 의심됩니다.

B2

공정의 가치를 강조하다.

그는 공정의 가치를 강조했다.

C1

N은/는 공정에 어긋납니다.

이 계약은 공정에 어긋납니다.

C1

절차적 공정성을 확보하다.

우리는 절차적 공정성을 확보했습니다.

C2

공정성을 제고하기 위한 방안.

공정성을 제고하기 위한 방안을 모색합시다.

Word Family

Nouns

공정성 (fairness)
공정거래 (fair trade)
공정무역 (fair trade commerce)
공정증서 (notarized deed)
불공정 (unfairness)

Verbs

공정하다 (to be fair)
공정히 하다 (to do fairly)
공정성을 기하다 (to ensure fairness)

Adjectives

공정한 (fair)
불공정한 (unfair)

Related

평등 (equality)
정의 (justice)
균형 (balance)
객관 (objectivity)
투명 (transparency)

How to Use It

frequency

Very High in media and politics; High in professional settings.

Common Mistakes
  • Using '공정' for manufacturing process in an ethics essay. Use '공정' (公正) for ethics and '공정' (工程) for industry.

    They are homonyms but have different Hanja and meanings.

  • Saying '공평한 재판' instead of '공정한 재판'. 공정한 재판

    Trials follow rules (공정), they don't just divide things (공평).

  • Using '공정' as a verb without '하다'. 그것은 공정하다.

    Nouns need '하다' to become descriptive verbs/adjectives in Korean.

  • Confusing '공정' with '공정하다' in a noun position. 공정의 중요성

    Don't use the conjugated form when you need the base noun.

  • Misspelling as '공전'. 공정

    '공전' means revolution (like a planet) or a vacancy.

Tips

Context is King

Always check if you are in a factory or a courtroom to distinguish fairness from process.

Noun vs Adjective

Remember that 공정 is a noun. Use 공정하다 to describe something as fair.

The MZ Generation

Mentioning 공정 when talking to young Koreans will show you understand their social concerns.

Prefix 불-

Add 불- to make it 'un-fair' (불공정). It's a very common pattern in Sino-Korean words.

Formal Suffix -성

Use 공정성 in reports or essays to sound more academic.

Debate Power

Use '공정의 가치' to sound like a sophisticated speaker in a discussion.

News Keywords

Listen for '공정' in any news segment about politics or large companies.

Don't over-use

If you are talking about sharing a cake, use '공평' instead of '공정'.

Public Right

Remember Public (공) + Right (정) = Publicly Right (Fair).

Fair Trade

Memorize '공정거래' as a single block; it's used constantly in business.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Gong' (공) being hit 'Just' (정) right. If the gong is hit fairly in the middle, it sounds perfectly right (공정).

Visual Association

Imagine a judge's gavel resting on a perfectly balanced scale. The scale represents the 'public' (공) and the gavel represents the 'right' (정) decision.

Word Web

Justice Rules Equality Transparency Competition Impartiality Society Trust

Challenge

Try to use '공정' in a sentence today when you see something happening fairly or unfairly in a sports game or a movie.

Word Origin

Derived from the Hanja characters 公 (공) and 正 (정).

Original meaning: 公 means 'public' or 'impartial,' and 正 means 'correct' or 'right.'

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Cultural Context

Be careful when discussing '공정' with Koreans, as it can be a highly emotional and politically charged topic.

While English speakers use 'fairness,' the Korean '공정' has a more institutional and procedural tone, often associated with exams and law.

The 'Fair Trade Commission' (KFTC) is the most famous institution using this name. The book 'Justice: What's the Right Thing to Do?' by Michael Sandel was a massive bestseller in Korea because it touched on '공정'. The 'Incheon International Airport regular employee conversion' scandal is a key reference point for '공정' debates.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Workplace Recruitment

  • 공정한 채용 절차
  • 블라인드 면접
  • 실력 위주의 평가
  • 공정성 논란

Legal Proceedings

  • 공정한 판결
  • 법 앞의 평등
  • 공정증서 작성
  • 증거의 객관성

Sports and Games

  • 공정한 심판
  • 페어플레이 정신
  • 규칙 준수
  • 불공정 경기

Economic Trade

  • 공정 거래 위원회
  • 독과점 금지
  • 공정무역 인증
  • 상생 협력

Social Discourse

  • 공정 사회 구현
  • 기회의 평등
  • 청년들의 공정 감수성
  • 기울어진 운동장 바로잡기

Conversation Starters

"한국 사회에서 공정이 왜 그렇게 중요한가요? (Why is fairness so important in Korean society?)"

"당신이 생각하는 공정한 사회는 어떤 모습인가요? (What does a fair society look like to you?)"

"최근에 불공정하다고 느낀 경험이 있나요? (Have you had an experience lately where you felt something was unfair?)"

"회사에서 공정한 평가를 받으려면 무엇이 필요할까요? (What is needed to receive a fair evaluation at work?)"

"공정무역 제품을 구매하는 편인가요? (Do you tend to buy fair trade products?)"

Journal Prompts

내가 생각하는 '공정'의 정의를 써보세요. (Write your own definition of 'fairness.')

과거에 누군가를 불공정하게 대했던 경험을 반성해 보세요. (Reflect on a time you treated someone unfairly.)

우리 사회의 교육 시스템이 공정하다고 생각하는지 논하세요. (Discuss whether you think our society's education system is fair.)

공정함이 무너졌을 때 사회에 어떤 일이 일어날까요? (What happens to society when fairness breaks down?)

내가 리더라면 어떻게 공정성을 유지할 것인지 계획해 보세요. (If you were a leader, plan how you would maintain fairness.)

Frequently Asked Questions

10 questions

While both mean 'fair,' 공정 focuses on the fairness of the rules and procedures (like a fair trial), while 공평 focuses on the equality of distribution (like everyone getting the same amount of food).

Yes, but usually when discussing something serious like a grade, a promotion, or a sports rule. It's not a casual word for everyday small talk.

It is the Korea Fair Trade Commission, which ensures companies don't form monopolies or engage in unfair business practices to protect consumers and small businesses.

Yes, but that is a different Hanja (工程). In Hangeul they look the same, so you must use context to know which one is meant.

It refers to the intense social debate about fairness in opportunities, especially regarding how the youth feel about wealth inequality and nepotism.

You can say '불공정해요' (It's unfair - formal) or '치사해요' (That's cheap/unfair - informal/childish).

Yes, 'Fair Trade' is translated as '공정무역' (Gong-jeong Mu-yeok) in Korean.

It is a notarized deed, a legal document that has been officially certified by a notary to be fair and legally binding.

Because it involves abstract social and legal concepts that require a deeper understanding of Korean culture and formal vocabulary.

It is not a common given name, though the characters could theoretically be used.

Test Yourself 185 questions

writing

Translate to Korean: 'Please judge fairly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The competition was fair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'We need a fair society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'This contract is unfair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Fairness is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I believe in the value of fairness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Everyone wants a fair opportunity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The Fair Trade Commission is investigating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Keep the rules fairly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'There was a controversy about fairness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'He is a fair person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The process must be transparent and fair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I prefer fair trade coffee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The referee made a fair decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'It is a tilted playing field.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Justice will prevail.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Secure the fairness of the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Stop unfair acts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'We are striving for fairness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'A fair world for everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a time when you felt a situation was '불공정'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why '공정' is important in sports.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How can a company ensure '공정한 채용'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is your opinion on '공정무역'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Define '공정' in your own words in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Do you think the world is becoming more '공정'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the '기울어진 운동장' metaphor.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What role does a judge play in maintaining '공정'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the '공정성 논란' in university entrance exams.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Why do young Koreans value '공정' so much?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'It's fair' politely?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Please be fair'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '공정성' in a sentence about a test.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between '공정' and '공평'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is 'Fair Society' in Korean?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are a referee. Tell players to play fairly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: Complain about an unfair contract.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate: 'Impartiality is key.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '공정거래위원회' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the Hanja for '공정'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the keyword: '이번 심사는 공정성이 매우 중요합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the keyword: '공정무역 커피 한 잔 어떠세요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '공정한 경쟁을 합시다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '불공정 행위를 신고하세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '공정 사회 구현을 위한 노력.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tone: '이건 정말 불공정해요!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the setting: '공정거래위원회에서 나왔습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '공정하게 나누어 가졌습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '공정증서를 작성했습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the value: '공정의 가치를 지킵시다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '공정성을 확보해야 합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '절차적 공정성.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '기울어진 운동장.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '지공무사한 태도.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '공정하고 투명한 사회.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!