A1 phrase Neutral 1 min read

~을/를 주세요

/주세요/

Use '~을/를 주세요' to politely request any object or service in Korean.

Word in 30 Seconds

  • Politely ask for something using object particle + give.
  • Used when requesting items or services.
  • Essential for everyday interactions in Korea.

Overview

'주세요'는 한국어에서 가장 흔하게 사용되는 요청 표현 중 하나로, 일상생활에서 필수적인 어휘입니다. 이 표현은 상대방에게 어떤 것을 달라고 부탁하거나 요청할 때 사용되며, 공손함을 나타내는 종결 어미 '-세요'가 붙어 있어 상대방을 높이는 효과가 있습니다. 따라서 친절하고 정중하게 무언가를 요청할 때 적절하게 사용됩니다.

'~을/를 주세요'는 기본적으로 '명사 + 을/를 + 주세요'의 형태로 사용됩니다. 명사 뒤에 붙는 목적격 조사 '을''를'은 앞의 명사가 자음으로 끝나는지 모음으로 끝나는지에 따라 결정됩니다. 예를 들어, '책'처럼 자음으로 끝나는 명사 뒤에는 '을'을 붙여 '책을 주세요'라고 하고, '물'처럼 모음으로 끝나는 명사 뒤에는 '를'을 붙여 '물을 주세요'라고 합니다. 이 표현은 단순히 물건을 요청할 때뿐만 아니라, 식당에서 음식을 주문하거나, 가게에서 물건을 살 때, 혹은 도움을 요청할 때 등 다양한 상황에서 활용될 수 있습니다.

이 표현은 주로 다음과 같은 상황에서 사용됩니다:

가게나 시장에서 물건을 구매할 때

'이거 주세요.', '사과 세 개 주세요.'

식당이나 카페에서 음료나 음식을 주문할 때

'아메리카노 한 잔 주세요.', '김치찌개 주세요.'

길을 묻거나 정보를 요청할 때

'지도 좀 주세요.' (이 경우 '좀'이 추가되어 더 부드러운 요청이 됩니다.)

도움을 요청할 때

'펜 좀 주세요.'

표나 티켓 등을 구매할 때

'기차표 한 장 주세요.'

'~을/를 주세요'와 비슷한 의미를 가진 다른 표현들도 있습니다. 예를 들어, '~을/를 부탁합니다''주세요'보다 조금 더 격식 있는 느낌을 주며, 상황에 따라서는 더 강한 요청으로 들릴 수도 있습니다. 또한, 반말로 '줘'라고 하는 것은 매우 친한 사이나 아랫사람에게 사용하는 비격식적인 표현으로, 공식적인 자리나 낯선 사람에게는 사용하지 않아야 합니다. '~을/를 원해요''주세요'와 유사하게 사용될 수 있지만, '주세요'가 더 직접적인 요청의 의미를 강하게 나타냅니다.

Examples

1

물 좀 주세요.

everyday

Please give me some water.

2

이 책을 주세요.

shopping

Please give me this book.

3

아메리카노 한 잔 주세요.

cafe

One Americano, please.

4

저에게 그 자료를 주세요.

workplace

Please give me that material.

Common Collocations

물 주세요 Please give me water
이거 주세요 Please give me this
커피 주세요 Please give me coffee
영수증 주세요 Please give me the receipt

Common Phrases

이거 주세요.

Please give me this.

하나 주세요.

Please give me one.

좀 더 주세요.

Please give me more.

Often Confused With

~을/를 주세요 vs

'줘' is the informal, banmal (반말) form of '주다'. It is used only with close friends, people younger than you, or in very casual situations. Using '줘' with strangers or elders would be considered rude.

~을/를 주세요 vs 부탁합니다

'부탁합니다' (butakhamnida) means 'I request' or 'I ask a favor'. While it can be used to ask for something, it's often used for favors or tasks rather than directly asking for an object. '주세요' is more direct for requesting items.

Grammar Patterns

명사 + 을/를 + 주세요 명사 + 좀 + 주세요 명사 + (개수) + 개/잔/장 + 주세요

How to Use It

Usage Notes

This phrase is extremely common and versatile, suitable for most everyday situations. It is polite enough for use with strangers and service staff. While '주십시오' is more formal, '주세요' is the standard polite request form.


Common Mistakes

A common mistake is using the informal '줘' in situations requiring politeness. Another is forgetting the correct object particle ('을' or '를') after the noun, though context often makes it understandable.

Tips

💡

Add '좀' for Softer Requests

Adding '좀' (jom) before '주세요' makes the request sound even softer and more polite. For example, '물 좀 주세요' (mul jom juseyo).

⚠️

Avoid '줘' with Strangers

Never use the informal '줘' (jwo) with people you don't know well, elders, or in formal settings. It can be considered rude.

🌍

Politeness is Key in Korea

Using polite language like '주세요' is crucial in Korean culture, especially when interacting with elders or in service situations. It shows respect and good manners.

Word Origin

The phrase '주세요' is derived from the verb '주다' (juda - to give) combined with the honorific imperative ending '-세요' (-seyo). This ending is used to show respect to the listener.

Cultural Context

The act of giving and receiving is fundamental in Korean society. Using polite request forms like '주세요' reflects the cultural emphasis on respect, hierarchy, and maintaining harmonious social relationships.

Memory Tip

Think of 'Please, say~' when you want to 'give' something. 'Say' sounds like '세요', and you're asking someone to 'give' you something.

Frequently Asked Questions

4 questions

물건이나 서비스를 받을 때, 또는 상대방에게 무언가를 요청하고 싶을 때 사용합니다. 예를 들어 가게에서 물건을 사거나 식당에서 음식을 주문할 때 유용합니다.

앞에 오는 명사의 마지막 글자에 받침(자음)이 있으면 '을'을, 받침이 없으면(모음) '를'을 사용합니다. 예를 들어 '책을' (자음) vs '물을' (모음).

'~을/를 주시겠어요?' 또는 '~을/를 주시면 감사하겠습니다'와 같은 표현을 사용하면 더 공손하게 요청할 수 있습니다. 하지만 '주세요' 자체도 충분히 공손한 표현입니다.

'줘'는 반말로, 아주 친한 친구나 아랫사람에게 사용하는 비격식적인 표현입니다. '주세요'는 존댓말로, 대부분의 상황에서 사용 가능한 공손한 표현입니다.

Test Yourself

fill blank

저는 커피 ___ 마시고 싶어요.

Correct! Not quite. Correct answer:

'커피'는 모음으로 끝나므로 목적격 조사 '를'을 사용합니다.

multiple choice

식당에서 물을 요청할 때 가장 자연스러운 표현은?

Correct! Not quite. Correct answer: 물 주세요.

'주세요'는 일상적인 식당 상황에서 가장 일반적이고 공손한 요청 표현입니다. '줘'는 반말이고, '부탁합니다'나 '원해요'도 가능하지만 '주세요'가 가장 직접적이고 흔하게 사용됩니다.

sentence building

이것, 주세요

Correct! Not quite. Correct answer: 이것을 주세요

'이것'은 명사이고, '주세요'는 동사이므로 '이것' 뒤에 목적격 조사 '을'을 붙여 '이것을 주세요'라고 만드는 것이 가장 자연스럽습니다. '이것 주세요'도 가능하지만, 조사를 붙이는 것이 더 명확합니다.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!