采用
采用 in 30 Seconds
- Means 'to adopt' or 'to employ' a method or system.
- Strictly used for abstract concepts, not physical objects.
- Highly formal, common in business, tech, and news.
- Often appears in passive voice (被采用) for widespread methods.
The Chinese verb 采用 (cǎiyòng) is a highly versatile and formal word that translates to 'to adopt,' 'to use,' or 'to employ.' It is predominantly used in contexts where a specific method, technique, policy, suggestion, or system is selected from multiple options and put into practice. Understanding the depth of 采用 requires analyzing its two constituent characters. The first character, 采 (cǎi), originally means 'to pick' or 'to gather,' implying a process of selection, curation, or careful choosing. The second character, 用 (yòng), simply means 'to use' or 'to apply.' When combined, they form a compound that goes beyond mere utilization; it conveys a deliberate, thoughtful process of selecting the best available option and implementing it for a specific purpose. This distinction is crucial for learners, as it separates 采用 from more basic verbs like 使用 (shǐyòng - to use) or 利用 (lìyòng - to utilize/take advantage of).
- Core Meaning
- To formally select and implement a method, strategy, or technology after careful consideration.
我们决定采用新的管理模式。(We decided to adopt a new management model.)
In professional and academic environments, 采用 is the go-to word for discussing the implementation of new frameworks. For instance, when a company decides to shift its operational strategy, or when a school introduces a new curriculum, 采用 is the appropriate verb. It highlights the transition from theory or proposal to actual practice. Furthermore, 采用 is frequently paired with abstract nouns. You do not '采用' a physical tool like a hammer in everyday speech; instead, you '采用' a technique, a standard, a measure, or an attitude. This abstract pairing is a hallmark of intermediate to advanced Chinese proficiency.
- Nuance
- Implies a conscious choice among alternatives, often carrying a tone of official endorsement or formal acceptance.
这项技术被广泛采用。(This technology is widely adopted.)
Another critical aspect of 采用 is its frequent appearance in passive constructions, particularly in news reports, scientific papers, and official documents. The structure '被...采用' (to be adopted by...) is incredibly common. When a new international standard is established, it is '被采用' by various countries. When a brilliant suggestion is made in a meeting, it is '被采用' by the board of directors. This passive usage underscores the objective and formal nature of the word. It removes the focus from the individual making the choice and places it on the method or idea that has proven its worth and earned its place in practical application.
- Collocation Focus
- Commonly paired with words like 方法 (method), 措施 (measure), 建议 (suggestion), and 技术 (technology).
委员会采用了他的提议。(The committee adopted his proposal.)
该系统采用了最新的加密技术。(The system employs the latest encryption technology.)
To truly master 采用, learners must also understand its boundaries. It is not used for hiring people (that would be 录用 or 聘用), nor is it used for buying products. It is strictly reserved for the intellectual or strategic adoption of concepts, rules, and methodologies. By internalizing this distinction, learners can avoid common pitfalls and express themselves with the precision expected at the B1 level and beyond. The word encapsulates a modern, progressive mindset—one that is always looking for the best approach, evaluating it, and ultimately integrating it into daily operations or long-term strategies. Therefore, 采用 is more than just a vocabulary word; it is a reflection of how systems and societies evolve through the conscious selection of better ideas.
为了提高效率,工厂采用了自动化生产线。(To improve efficiency, the factory adopted an automated production line.)
Using 采用 (cǎiyòng) correctly requires an understanding of its syntactic behavior and its preferred linguistic environment. As a transitive verb, 采用 must always take an object. However, the objects it takes are highly specific. You cannot simply '采用' a cup or a pen. The object must be a noun that represents a system, a method, a strategy, a piece of advice, or a technological standard. When constructing sentences, the typical Subject-Verb-Object (SVO) structure applies, but the subject is often an organization, a committee, a company, or a formal group rather than a single individual in a casual setting. This reflects the formal nature of the word. For example, '公司采用了新政策' (The company adopted a new policy) is a perfect, natural-sounding sentence.
- Syntax Rule 1
- Subject + 采用 + Abstract Noun (Method/System/Advice).
学校采用了新的教学大纲。(The school adopted a new teaching syllabus.)
In addition to the standard SVO structure, 采用 is heavily utilized in passive voice constructions using the 被 (bèi) marker. This is particularly common in academic writing, news broadcasts, and technical documentation. When the focus is on the method or technology itself rather than who is adopting it, the passive voice is preferred. The structure is 'Object + 被 + (Subject) + 采用'. For instance, '这个建议被老板采用了' (This suggestion was adopted by the boss). Often, the agent (the doer) is omitted entirely if it is obvious or irrelevant: '这种技术已经被广泛采用' (This technology has already been widely adopted). Mastering this passive structure is essential for achieving fluency and sounding like a native speaker in formal contexts.
- Syntax Rule 2
- Passive Voice: Abstract Noun + 被 + (Agent) + 采用.
你的方案最终被采用了。(Your plan was ultimately adopted.)
Another common grammatical pattern involves using 采用 as a modifier before a noun, typically linked by the particle 的 (de). For example, '采用的方法' (the method adopted) or '采用的技术' (the technology used). This allows you to embed the concept of adoption into a larger, more complex sentence. For instance, '我们采用的方法非常有效' (The method we adopted is very effective). This structure is highly useful for creating descriptive, precise sentences in professional correspondence. Furthermore, 采用 can be preceded by adverbs to indicate the scope or manner of adoption. Words like 广泛 (widely), 正式 (formally), or 普遍 (universally) frequently precede 采用, adding nuance and depth to the statement.
- Syntax Rule 3
- Adverb + 采用 (e.g., 广泛采用 - widely adopted).
这种环保材料被广泛采用。(This eco-friendly material is widely adopted.)
他们决定正式采用这个标准。(They decided to formally adopt this standard.)
Finally, it is important to note how 采用 functions in conditional or hypothetical sentences. In business negotiations or academic debates, you might hear structures like '如果采用这种方法,结果会怎样?' (If this method is adopted, what will the result be?). This demonstrates the forward-looking, strategic nature of the word. It is not just about what is happening now, but about evaluating potential future actions. By practicing these various sentence structures—SVO, passive voice, noun modification, and conditional clauses—learners can fully integrate 采用 into their active vocabulary, enabling them to articulate complex, professional ideas with clarity and confidence.
只有采用科学的方法,才能解决这个问题。(Only by adopting scientific methods can this problem be solved.)
The word 采用 (cǎiyòng) is ubiquitous in formal, professional, and academic environments in the Chinese-speaking world. You are highly unlikely to hear it in casual banter between friends at a coffee shop. Instead, its natural habitat is the boardroom, the lecture hall, the news studio, and the pages of official documents. In the corporate world, 采用 is a staple of meetings and presentations. When a project manager proposes a new software tool, they will ask the team if they should '采用' it. When a company releases an annual report, it will detail the new strategies and technologies it has '采用' to increase revenue. It is the language of decision-making, signaling that a formal choice has been made to implement a specific course of action.
- Context 1: Business & Corporate
- Used in meetings, reports, and proposals to discuss the implementation of strategies, software, or policies.
我们公司今年采用了弹性工作制。(Our company adopted a flexible working system this year.)
In the realm of technology and science, 采用 is equally prevalent. Tech reviews, product launches, and scientific papers rely heavily on this word to describe the features and methodologies behind innovations. When Apple or Huawei announces a new smartphone, the presenter will proudly state that the device '采用了' the latest generation of microchips or a revolutionary new camera sensor. In academic research, the methodology section of a paper will always explain which research methods, statistical models, or data collection techniques were '采用'. This usage underscores the word's association with advancement, precision, and deliberate selection from a range of technological or scientific options.
- Context 2: Technology & Science
- Used to describe the integration of new hardware, software, algorithms, or research methodologies.
这款手机采用了人脸识别技术。(This phone employs facial recognition technology.)
Government and public administration represent another major domain where 采用 is frequently heard. News broadcasts (like Xinwen Lianbo in China) and official press releases use 采用 to announce new laws, regulations, public health measures, or urban planning strategies. For example, a city government might announce that it has '采用了' a new traffic management system to reduce congestion. During public health crises, authorities might state that they have '采用了' strict quarantine measures. In these contexts, the word carries a tone of authority and official sanction, indicating that a policy has been formally vetted and enacted by the governing body for the public good.
- Context 3: Government & News
- Used to announce the implementation of public policies, legal measures, or administrative systems.
政府采用了一系列措施来控制通货膨胀。(The government adopted a series of measures to control inflation.)
该市采用了新的环保标准。(The city adopted new environmental protection standards.)
Finally, in the context of education and personal development, 采用 is used to discuss learning strategies, teaching methods, and curriculum design. A teacher might explain to parents that the school has '采用了' a bilingual teaching approach. A language learner might read an article suggesting they '采用' the Pomodoro technique for better focus. Even though personal development can be a casual topic, the use of 采用 elevates the discussion, suggesting a systematic, deliberate approach to self-improvement rather than just trying something out randomly. Across all these domains, 采用 consistently signals a thoughtful transition from an idea to an applied practice.
这位老师采用了互动式教学法。(This teacher adopted an interactive teaching method.)
When learning the word 采用 (cǎiyòng), students frequently make mistakes by confusing it with other verbs that mean 'to use,' or by applying it to inappropriate objects. The most common error is using 采用 with physical, tangible objects. Because 采用 translates to 'adopt' or 'use,' a beginner might logically but incorrectly say '我采用这支笔' (I adopt/use this pen) or '他采用我的电脑' (He adopts/uses my computer). This is fundamentally wrong. 采用 is strictly reserved for abstract concepts, methods, systems, or suggestions. For physical objects, the correct verb is 使用 (shǐyòng) or simply 用 (yòng). Remembering the 'abstract rule' is the single most important step in mastering this vocabulary word.
- Mistake 1: Physical Objects
- Using 采用 with tangible items like tools, vehicles, or everyday objects.
❌ 错误: 我采用了这台新电脑。
✅ 正确: 我使用了这台新电脑。
Another frequent mistake involves the context of human resources and employment. English speakers often use the word 'adopt' in the context of adopting a child, or 'employ' in the context of hiring a person. This can lead to disastrous literal translations. You absolutely cannot say '我们采用了他' to mean 'We hired him.' To hire or employ a person, the correct terms are 录用 (lùyòng), 聘用 (pìnyòng), or 雇佣 (gùyōng). Similarly, for adopting a child, the specific term is 收养 (shōuyǎng). 采用 is never used for people or living beings. It is entirely devoid of interpersonal or emotional connotations, remaining firmly in the realm of procedural or methodological selection.
- Mistake 2: People and Animals
- Using 采用 to mean hiring an employee or adopting a child/pet.
❌ 错误: 公司采用了三名新员工。
✅ 正确: 公司录用了三名新员工。
A third common error relates to register and tone. 采用 is a formal, written-style (书面语 - shūmiànyǔ) word. Using it in highly casual, everyday conversation can sound stiff, pretentious, or simply unnatural. For instance, if you are discussing how you cook a meal with a friend, saying '我采用了一种新的烹饪方法' (I adopted a new cooking method) sounds overly academic for the setting. A native speaker would more likely say '我用了一种新方法' (I used a new method). While grammatically correct, the stylistic mismatch is a subtle mistake that marks the speaker as a non-native. Learners should reserve 采用 for professional discussions, academic writing, or formal presentations.
- Mistake 3: Tone Mismatch
- Using 采用 in casual, everyday conversations where simple verbs like 用 are more appropriate.
❌ 错误 (Tone): 妈妈做饭采用了新锅。
✅ 正确: 妈妈做饭用了新锅。
❌ 错误 (Tone): 我洗衣服采用了冷水。
✅ 正确: 我洗衣服用了冷水。
Lastly, learners sometimes confuse 采用 with 采取 (cǎiqǔ). While both share the character 采 (to pick/select) and are formal verbs, they take different objects. 采用 is used with methods, technologies, and suggestions. 采取, on the other hand, is almost exclusively used with actions, measures, or attitudes. You '采取行动' (take action) or '采取措施' (take measures), but you '采用方法' (adopt a method). Mixing these up—saying '采用行动'—is a glaring collocation error. By carefully memorizing the specific nouns that pair with 采用, learners can avoid these common pitfalls and write with native-like precision.
❌ 错误: 我们必须采用紧急行动。
✅ 正确: 我们必须采取紧急行动。
The Chinese language is rich in vocabulary related to 'using' or 'adopting,' and distinguishing 采用 (cǎiyòng) from its synonyms is a key milestone for intermediate learners. The most common point of confusion is with 使用 (shǐyòng). While both translate to 'use,' 使用 is the general, all-purpose verb for utilizing physical objects, tools, or software interfaces. You 使用 a computer, a hammer, or an app. 采用, as established, is for abstract methods, strategies, or standards. If a company buys new software, employees 使用 (use) the software, but the company management 采用 (adopted) the software system as their new standard. The difference lies in the level of abstraction and the implication of a formal decision-making process.
- 采用 vs. 使用
- 采用 is for abstract methods and formal adoption; 使用 is for the practical use of physical tools or objects.
管理层采用了新系统,员工们开始使用它。(Management adopted the new system, and employees began to use it.)
Another closely related word is 采取 (cǎiqǔ). Both words share the character 采 (to select) and operate in formal registers, but their collocations differ significantly. 采取 translates more closely to 'to take' in the context of taking action or assuming a stance. You 采取措施 (take measures), 采取行动 (take action), or 采取态度 (adopt an attitude). In contrast, 采用 is about utilizing a pre-existing method or technology. If a crisis occurs, a government will 采取 (take) emergency measures, and those measures might involve 采用 (adopting) a specific communication technology. Remembering the set phrases for each is the best way to keep them straight.
- 采用 vs. 采取
- 采用 pairs with methods/technology (方法/技术); 采取 pairs with actions/measures/attitudes (行动/措施/态度).
面对危机,他们采取了果断的行动,并采用了最新的救援技术。(Facing the crisis, they took decisive action and adopted the latest rescue technology.)
A third synonym to consider is 利用 (lìyòng). 利用 means 'to utilize' or 'to take advantage of.' It focuses on making the most out of a resource, an opportunity, or even a person (in a negative sense). You 利用时间 (utilize time), 利用资源 (utilize resources), or 利用机会 (take advantage of an opportunity). 采用 does not carry this connotation of maximizing a resource or exploiting a situation; it simply denotes the formal selection and implementation of a method. If you have a solar panel, you 利用 (utilize) the sun's energy, but the solar panel itself 采用了 (adopted/employed) advanced photovoltaic technology.
- 采用 vs. 利用
- 采用 is selecting a method to implement; 利用 is taking advantage of a resource, opportunity, or situation.
我们应该利用这个机会,采用新的营销策略。(We should take advantage of this opportunity and adopt a new marketing strategy.)
不要利用别人的善良。(Do not take advantage of others' kindness. - 采用 cannot be used here.)
Finally, there is 应用 (yìngyòng), which means 'to apply' (as in applied sciences or applying a theory to practice). While similar to 采用, 应用 emphasizes putting theoretical knowledge into practical use. You 应用理论 (apply a theory) to a real-world problem. 采用 is about the initial choice to use that theory. Understanding these subtle boundaries—between the physical (使用), the action-oriented (采取), the resource-focused (利用), the practical application (应用), and the formal selection (采用)—is what elevates a learner's Chinese from merely understandable to highly articulate and precise.
这项技术被采用后,得到了广泛的应用。(After this technology was adopted, it received widespread application.)
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Passive Voice with 被 (bèi)
Noun Modification with 的 (de)
Formal Purpose Clauses with 为了 (wèile)
Conditional Sentences with 只有...才... (zhǐyǒu... cái...)
Topic-Comment Structure
Examples by Level
我用这个方法。
I use this method. (A1 uses 用 instead of 采用)
A1 learners should stick to the basic verb 用 (yòng).
他用电脑。
He uses a computer.
用 is for physical objects.
我们用新书。
We use new books.
Simple SVO structure.
你用什么?
What do you use?
Question word 什么.
不用这个。
Don't use this.
Negative form with 不.
我用手机看。
I use a phone to look.
用 + object + verb.
他们用中文。
They use Chinese.
Using a language.
老师用笔写。
The teacher uses a pen to write.
Basic tool usage.
学校决定用新方法。
The school decided to use a new method.
Introducing 决定 (decide) before the verb.
这个公司采用了新电脑。
This company adopted new computers. (Slightly unnatural, but understandable for A2)
A2 might still mix physical objects with 采用.
大家喜欢采用这个建议。
Everyone likes to adopt this suggestion.
Pairing with 建议 (suggestion).
我们不采用他的办法。
We are not adopting his way.
Negative form 不采用.
为什么采用这种方式?
Why adopt this way?
Using 为什么 (why).
他们采用了我的计划。
They adopted my plan.
Pairing with 计划 (plan).
医院采用了新药。
The hospital adopted new medicine.
Context of healthcare.
我们要采用好方法。
We need to adopt good methods.
Using 要 to indicate necessity.
为了提高效率,公司采用了新的管理模式。
To improve efficiency, the company adopted a new management model.
Using 为了 (in order to) to show purpose.
你的建议非常好,我们决定采用。
Your suggestion is very good; we decided to adopt it.
Object omitted in the second clause because it's understood.
这项新技术已经被广泛采用。
This new technology has already been widely adopted.
Passive voice with 被 and adverb 广泛.
学校今年采用了一套全新的教材。
The school adopted a brand new set of teaching materials this year.
Measure word 套 used with 教材.
我们不能盲目采用别人的经验。
We cannot blindly adopt other people's experiences.
Adverb 盲目 (blindly) modifying 采用.
会议最终采用了第一种方案。
The meeting ultimately adopted the first plan.
Using 最终 (ultimately) to show a final decision.
只有采用科学的方法,才能解决问题。
Only by adopting scientific methods can the problem be solved.
Conditional structure 只有...才...
他们正在考虑是否采用这个系统。
They are currently considering whether to adopt this system.
Using 是否 (whether or not).
该企业率先采用了国际先进的生产标准。
This enterprise took the lead in adopting advanced international production standards.
Adverb 率先 (take the lead) and complex noun phrase.
由于资金短缺,该项目未能采用最新的环保技术。
Due to a shortage of funds, the project failed to adopt the latest eco-friendly technology.
Formal cause-and-effect structure 由于...未能...
这种设计理念一经提出,便被业界广泛采用。
Once this design concept was proposed, it was widely adopted by the industry.
Structure 一...便... (as soon as... then...).
在数据处理方面,我们采用了更为严密的算法。
In terms of data processing, we adopted a more rigorous algorithm.
Topic marker 在...方面.
专家建议,在城市规划中应更多地采用绿色能源。
Experts suggest that green energy should be adopted more in urban planning.
Formal recommendation structure 应更多地采用.
无论是哪种方案,只要能提高产量,我们都会考虑采用。
No matter which plan it is, as long as it can increase production, we will consider adopting it.
Complex conditional 无论...只要...都...
该法律草案采用了多位法学专家的修改意见。
The draft law adopted the revision opinions of multiple legal experts.
Formal legal context.
为了适应市场变化,公司不得不采用灵活的定价策略。
To adapt to market changes, the company had no choice but to adopt a flexible pricing strategy.
Using 不得不 (have no choice but to).
本项研究采用了定性与定量相结合的混合研究范式。
This research adopted a mixed research paradigm combining qualitative and quantitative methods.
Highly academic vocabulary (范式, 定性, 定量).
该政权所采用的高压手段,最终导致了社会矛盾的全面激化。
The high-pressure tactics adopted by the regime ultimately led to the comprehensive intensification of social contradictions.
Using 采用 as a modifier (所采用的).
在应对气候变化时,各国应摒弃分歧,采用统一的碳排放核算体系。
When dealing with climate change, countries should discard differences and adopt a unified carbon emission accounting system.
Formal diplomatic language (摒弃分歧).
这部古典文学译本采用了归化与异化交替的翻译策略。
This translation of classical literature adopted alternating translation strategies of domestication and foreignization.
Specialized translation theory terminology.
鉴于前车之鉴,管理层在风险控制上采用了极为保守的机制。
Given the lessons from the past, management adopted an extremely conservative mechanism for risk control.
Idiom 鉴于前车之鉴 used to set context.
该系统架构采用了微服务理念,极大地提升了可扩展性。
The system architecture adopted the microservices concept, greatly enhancing scalability.
Advanced IT terminology.
尽管遭到部分股东的反对,董事会依然强行采用了这项并购案。
Despite opposition from some shareholders, the board of directors still forcibly adopted this merger and acquisition proposal.
Concessive clause 尽管...依然...
新出台的税法采用了更为累进的税率结构,以期缩小贫富差距。
The newly introduced tax law adopted a more progressive tax rate structure in hopes of narrowing the wealth gap.
Formal purpose clause 以期...
纵观历史,凡是能顺应时代潮流并采用先进制度的民族,皆能繁荣昌盛。
Looking throughout history, any nation that can conform to the trend of the times and adopt advanced systems will prosper.
Classical/literary tone (纵观历史, 凡是...皆能).
该哲学家在其晚年著作中,采用了一种近乎解构主义的叙事手法来剖析道德伦理。
In his later works, the philosopher adopted an almost deconstructivist narrative technique to dissect moral ethics.
Deep philosophical context.
对于这种积弊已久的体制,仅仅采用修修补补的改良措施是无济于事的。
For this long-standing, deeply flawed system, merely adopting patchwork reform measures is of no help.
Idiomatic expressions (积弊已久, 无济于事).
在复杂的国际博弈中,该国巧妙地采用了战略模糊政策,以获取最大的回旋余地。
In complex international maneuvering, the country cleverly adopted a policy of strategic ambiguity to gain maximum room for maneuver.
Geopolitical terminology (战略模糊, 回旋余地).
其艺术创作并未拘泥于传统,而是大胆采用了跨媒介的融合表达。
His artistic creation was not rigidly bound by tradition, but boldly adopted a cross-media integrated expression.
Art critique vocabulary (拘泥于传统, 跨媒介).
法庭在审理此案时,采用了极其严苛的证据采信标准,以防冤假错案的发生。
When hearing this case, the court adopted extremely stringent standards for the admission of evidence to prevent unjust or false verdicts.
Formal legal jargon (证据采信标准, 冤假错案).
这种宏观经济模型由于采用了过于理想化的假设前提,在实际应用中屡屡碰壁。
Because this macroeconomic model adopted overly idealized hypothetical premises, it repeatedly hit a wall in practical application.
Academic critique (理想化的假设前提, 屡屡碰壁).
为了打破技术垄断,该联盟决定采用开源架构,重塑整个行业的生态链。
To break the technological monopoly, the alliance decided to adopt an open-source architecture to reshape the entire industry's ecological chain.
High-level business/tech strategy.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Do not confuse 采用 with 采纳. 采纳 is strictly for accepting opinions or suggestions (意见/建议). 采用 can be used for suggestions, but also for methods and technologies.
In IT contexts, 'to deploy' is usually 部署, while 'to adopt/use' a framework is 采用.
- Using 采用 with physical objects.
- Using 采用 to mean hiring a person.
- Using 采用 to mean adopting a child or pet.
- Confusing 采用 with 采取 for actions.
- Using 采用 in highly casual conversation.
Tips
Abstract Objects Only
Always check the object of your sentence. If you can touch it (like a phone or a car), do not use 采用. If it is an idea, method, or system, 采用 is a great choice.
Memorize the Big Four
The four most common nouns paired with 采用 are 方法 (method), 技术 (technology), 措施 (measure), and 标准 (standard). Memorize these as fixed chunks.
Elevate Your Essays
When writing an HSK essay, replace basic verbs like 用 with 采用 when discussing societal trends or problem-solving. It immediately boosts your vocabulary score.
News Indicator
When listening to Chinese news, the word 采用 often signals that the reporter is about to explain HOW a problem was solved or WHAT new policy is in place.
Professional Tone
In a job interview or business meeting, using 采用 demonstrates that you possess a professional, mature command of the Chinese language.
采用 vs 采纳
Use 采纳 specifically when someone gives you advice or an opinion and you accept it. Use 采用 when you take a method or technology and put it into practice.
Passive Mastery
Practice the '被广泛采用' (widely adopted) structure. It is incredibly useful for describing the popularity of apps, trends, or scientific methods.
Tech Specs
If you buy a Chinese electronic device, read the manual or the box. You will almost certainly see 采用 describing the processor, screen, or battery technology.
The 'Pick' Mnemonic
Remember the 采 character means 'to pick'. You are 'picking' the best option to 'use' (用). This helps reinforce the idea of a deliberate choice.
No People Allowed
Never use 采用 with people. You cannot 'adopt' a friend, 'hire' an employee, or 'accept' a candidate using this word.
Memorize It
Mnemonic
Imagine you are PICKING (采) the best tool from a toolbox to USE (用) for a very important, abstract project.
Word Origin
采 originally depicted a hand picking fruit from a tree, symbolizing selection. 用 originally depicted a wooden bell or bucket, symbolizing utility. Together, they mean 'to select for utility.'
Cultural Context
In business proposals, using 采用 instead of 用 shows professionalism and respect for the decision-making process.
Chinese tech companies heavily use this word in marketing to boast about the components or algorithms inside their products.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"你们公司最近采用了什么新技术吗? (Has your company adopted any new technology recently?)"
"你觉得我们应该采用哪种方法来解决这个问题? (Which method do you think we should adopt to solve this problem?)"
"为什么这个建议没有被采用? (Why wasn't this suggestion adopted?)"
"学校今年采用了新的教材,你觉得怎么样? (The school adopted new textbooks this year, what do you think?)"
"为了提高效率,你个人会采用什么时间管理法? (To improve efficiency, what time management method do you personally adopt?)"
Journal Prompts
Describe a time when a group you were in had to choose a strategy. Which one was 采用 and why?
Write a formal proposal suggesting your company/school 采用 a new policy.
Discuss a new technology that is currently being 广泛采用 (widely adopted) in society.
Explain the difference between 采用 and 使用 using your own examples.
Write a short news report about a city that 采用了 new environmental protection measures.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. This is a very common mistake. 采用 is only used for abstract concepts like methods, systems, or technologies. For a physical object like a computer, you must use 使用 (shǐyòng) or 用 (yòng).
While both are formal verbs meaning to adopt or take, they pair with different nouns. You 采取 (take) actions (行动) or measures (措施). You 采用 (adopt) methods (方法), technologies (技术), or systems (系统).
Rarely. It is a formal, written-style word (书面语). Using it in casual conversation to describe everyday actions sounds unnatural and overly academic. Stick to 用 for casual speech.
Yes, very frequently. In news and academic writing, it is common to say something '被采用' (was adopted). For example, '这个技术被广泛采用' (This technology is widely adopted).
No. You cannot 'adopt' a person in the sense of hiring them using 采用. To hire an employee, use 录用 (lùyòng) or 聘用 (pìnyòng).
No. 采用 is strictly for methods and systems. To adopt a child or an animal, the correct verb is 收养 (shōuyǎng).
Common adverbs include 广泛 (widely), 正式 (formally), 普遍 (universally), and 率先 (take the lead in). For example, 广泛采用 means 'widely adopted'.
Not necessarily permanent, but it does imply a formal, deliberate decision to implement something for a period of time, rather than just trying it out casually once.
Yes. You can say 采用建议 (adopt a suggestion). However, another very common and slightly more precise word for accepting a suggestion or opinion is 采纳 (cǎinà).
Yes, 采用 is typically introduced around HSK Level 4. It is considered an essential vocabulary word for intermediate to advanced learners who want to read news or work in a Chinese environment.
Test Yourself 200 questions
Translate into Chinese: The company adopted a new technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: This method is widely adopted.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: We decided to adopt your suggestion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: The school adopted a new teaching model.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: Only by adopting scientific methods can we succeed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using: 决定采用
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using: 被广泛采用
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: Why wasn't my plan adopted?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: They formally adopted the new standard.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: The government adopted a series of measures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using: 率先采用
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: To improve efficiency, we adopted a new system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: This software uses end-to-end encryption technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using: 采用...方法
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: The committee did not adopt his proposal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: What strategy should we adopt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using: 最终采用
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: The research adopted a quantitative approach.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: Adopting this policy will bring benefits.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 采用 in the passive voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'We decided to adopt a new method.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'This technology is widely adopted.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'The company adopted his suggestion.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Why wasn't my plan adopted?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'To improve efficiency, we adopted a new system.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'They formally adopted the new standard.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'The school adopted new textbooks.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'We must adopt scientific methods.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Which strategy should we adopt?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'The proposal was ultimately adopted.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'This software uses the latest encryption technology.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Do not blindly adopt others' experiences.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'The government adopted strict measures.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Our company was the first to adopt this system.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'The research adopted a quantitative approach.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'If we adopt this plan, what will the result be?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'The new law adopted experts' opinions.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Adopting green energy is very important.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'This design concept is widely adopted.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'We cannot adopt this risky strategy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and translate: '公司决定采用新的管理模式。'
Listen and translate: '这项技术已经被广泛采用。'
Listen and translate: '我们采用了他的建议。'
Listen and translate: '为什么不采用第一种方案?'
Listen and translate: '该系统采用了最新的加密技术。'
Listen and translate: '政府采用了一系列环保措施。'
Listen and translate: '由于成本太高,这个方法未被采用。'
Listen and translate: '学校今年采用了新教材。'
Listen and translate: '他们率先采用了这项国际标准。'
Listen and translate: '只有采用科学的方法才能成功。'
Listen and translate: '你的计划最终被采用了吗?'
Listen and translate: '本研究采用了定量分析法。'
Listen and translate: '采用这种材料可以降低成本。'
Listen and translate: '我们不能盲目采用国外的经验。'
Listen and translate: '无论采用哪种方式,安全第一。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 采用 (cǎiyòng) when a formal decision is made to implement a specific method, technology, or suggestion. Never use it for physical items like tools or everyday objects; reserve it for abstract systems and strategies.
- Means 'to adopt' or 'to employ' a method or system.
- Strictly used for abstract concepts, not physical objects.
- Highly formal, common in business, tech, and news.
- Often appears in passive voice (被采用) for widespread methods.
Abstract Objects Only
Always check the object of your sentence. If you can touch it (like a phone or a car), do not use 采用. If it is an idea, method, or system, 采用 is a great choice.
Memorize the Big Four
The four most common nouns paired with 采用 are 方法 (method), 技术 (technology), 措施 (measure), and 标准 (standard). Memorize these as fixed chunks.
Elevate Your Essays
When writing an HSK essay, replace basic verbs like 用 with 采用 when discussing societal trends or problem-solving. It immediately boosts your vocabulary score.
News Indicator
When listening to Chinese news, the word 采用 often signals that the reporter is about to explain HOW a problem was solved or WHAT new policy is in place.
Example
我们将采用最新的技术来解决这个问题。
Related Content
More academic words
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.