Something that is 'sabt-shodeh' has been officially documented and verified in a formal system.
Word in 30 Seconds
- Refers to items officially entered into a database or record.
- Indicates legal or administrative validation of information or events.
- Commonly used in formal, legal, and bureaucratic contexts.
بررسی کلی
صفت «ثبت شده» از فعل «ثبت کردن» مشتق شده و به حالتی اشاره دارد که یک مورد از وضعیت نامشخص به وضعیت مستند تغییر یافته است. این واژه در زبان فارسی برای نشان دادن رسمیت و قابلیت پیگیری یک موضوع استفاده میشود. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً در ساختارهای مجهول یا به عنوان صفت برای اسم به کار میرود. مثلاً «نام ثبت شده» یا «اطلاعات ثبت شده». ۳) زمینههای رایج: در محیطهای اداری، حقوقی و تکنولوژیک بسیار پرکاربرد است. برای مثال در سیستمهای بانکی برای تراکنشها، در ادارات ثبت احوال برای وقایع حیاتی و در سیستمهای کامپیوتری برای ورود دادهها. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «ضبط شده» (Recorded) بیشتر برای صدا و تصویر استفاده میشود، در حالی که «ثبت شده» (Registered/Recorded) بار معنایی اداری و حقوقی قویتری دارد. همچنین «مکتوب» تنها به معنای نوشته شده است، اما «ثبت شده» دلالت بر تایید رسمی در یک مرجع دارد.
Examples
نام او در لیست نهایی ثبت شده است.
everydayHis name is registered on the final list.
این شرکت به عنوان یک موسسه خیریه ثبت شده است.
formalThis company is registered as a charity organization.
تغییرات در فایل ثبت شدهاند.
informalThe changes have been recorded in the file.
دادههای آزمایشگاهی بهطور دقیق ثبت شدهاند.
academicThe laboratory data have been accurately recorded.
Common Collocations
Common Phrases
ثبت شده در اداره
Registered at the office
به صورت ثبت شده
In a registered format
ثبت شده در تاریخ
Recorded in history
Often Confused With
Refers specifically to recorded audio, video, or data. It lacks the legal/bureaucratic connotation of 'sabt-shodeh'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This word is primarily used in formal or neutral registers. It is highly common in business, legal, and government communications. Avoid using it in casual conversation unless referring to specific data or records.
Common Mistakes
Learners often use 'zabt-shodeh' when they mean 'sabt-shodeh'. Remember that 'zabt' is for media, and 'sabt' is for administrative records.
Tips
Focus on bureaucratic usage
Use this word when discussing official documentation or database entries. It adds a layer of formal authority to your sentences.
Avoid using for audio/video
Do not confuse it with 'zabt-shodeh' when talking about media recordings. Using the wrong term may cause confusion in technical contexts.
Emphasis on official registration
In Iranian bureaucracy, 'sabt' is a crucial concept for legal identity and property ownership. It carries significant weight in legal disputes.
Word Origin
The word comes from the Arabic root 's-b-t', which relates to fixing or establishing something. It entered Persian through the administrative traditions of Islamic governance.
Cultural Context
In Iran, the 'Sabt-e Ahval' (Civil Registration Organization) is the most important institution for identity. Thus, the word 'Sabt' is deeply associated with national identity and legal status.
Memory Tip
Think of 'Sabt' as 'Submit'. When you submit a form, it becomes 'Sabt-shodeh'.
Frequently Asked Questions
4 questionsثبت شده بیشتر برای اسناد، اطلاعات و مدارک رسمی به کار میرود، در حالی که ضبط شده عمدتاً برای محتوای صوتی و تصویری استفاده میشود.
بله، مثلاً در عبارت «نام ثبت شده در لیست»، به معنای فردی است که مشخصاتش در یک فهرست رسمی وارد شده است.
در اکثر موارد بله، زیرا ثبت شدن دلالت بر تایید توسط یک نهاد یا سیستم مشخص دارد.
مستند، درجشده، ثبتشده و رسمی از مترادفهای نزدیک این واژه هستند.
Test Yourself
اطلاعات مشتری در سیستم ___ است.
چون در سیستمهای اطلاعاتی از واژه ثبت استفاده میشود.
Score: /1
Summary
Something that is 'sabt-shodeh' has been officially documented and verified in a formal system.
- Refers to items officially entered into a database or record.
- Indicates legal or administrative validation of information or events.
- Commonly used in formal, legal, and bureaucratic contexts.
Focus on bureaucratic usage
Use this word when discussing official documentation or database entries. It adds a layer of formal authority to your sentences.
Avoid using for audio/video
Do not confuse it with 'zabt-shodeh' when talking about media recordings. Using the wrong term may cause confusion in technical contexts.
Emphasis on official registration
In Iranian bureaucracy, 'sabt' is a crucial concept for legal identity and property ownership. It carries significant weight in legal disputes.
Examples
4 of 4نام او در لیست نهایی ثبت شده است.
His name is registered on the final list.
این شرکت به عنوان یک موسسه خیریه ثبت شده است.
This company is registered as a charity organization.
تغییرات در فایل ثبت شدهاند.
The changes have been recorded in the file.
دادههای آزمایشگاهی بهطور دقیق ثبت شدهاند.
The laboratory data have been accurately recorded.
Related Content
Related Vocabulary
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.