온실가스 in 30 Seconds

  • 온실가스: heat-trapping gases in the atmosphere causing global warming.
  • Key terms: carbon dioxide, methane, global warming, climate change.
  • Usage: Discussing environmental issues, policies, and personal impact.
  • Action: Efforts focus on reducing 온실가스 emissions.

The Korean word 온실가스 (onsil-gaseu) directly translates to 'greenhouse gas' in English. It refers to gases in the Earth's atmosphere that trap heat, similar to how the glass of a greenhouse traps heat, thus contributing to the warming of the planet. These gases include well-known ones like carbon dioxide (이산화탄소 - isanhwatanso), methane (메탄 - metan), nitrous oxide (아산화질소 - asanhwajilso), and fluorinated gases. The term is frequently used in discussions about climate change, environmental policies, global warming, and sustainability efforts. You'll encounter it in news reports, scientific articles, government advisories, and educational materials concerning the environment.

Etymology
The word is a compound of '온실' (onsil), meaning 'greenhouse,' and '가스' (gaseu), meaning 'gas.' This direct combination makes its meaning very clear.
Contexts of Use
When discussing the causes of global warming, the impact of industrial activities, the importance of renewable energy, or international climate agreements like the Paris Agreement, '온실가스' is a central term. For example, a news headline might read, '정부는 온실가스 배출량을 줄이기 위한 새로운 정책을 발표했습니다' (The government announced new policies to reduce greenhouse gas emissions).
Everyday Relevance
Even in everyday conversations, people might talk about reducing their personal carbon footprint to help lower the amount of '온실가스' released into the atmosphere. This could involve discussing the use of public transportation, energy-efficient appliances, or sustainable consumption habits. The term signifies a collective concern for the planet's health.

지구 온난화의 주범은 바로 온실가스입니다.

The main culprit of global warming is indeed greenhouse gases.

Using '온실가스' correctly involves understanding its role as a noun, typically referring to the collective gases or the concept itself. It can be the subject, object, or part of a descriptive phrase. Here are various ways to incorporate it into your Korean sentences, reflecting different contexts and grammatical structures.

As the Subject
When '온실가스' is the topic performing an action or being described. For example: '온실가스가 지구 온난화를 가속화하고 있다.' (Greenhouse gases are accelerating global warming.) Here, '온실가스' is the subject, followed by the topic marker '가' and the verb phrase describing its action.
As the Object
When '온실가스' is the recipient of an action, often related to reduction or emission. For instance: '정부는 온실가스 배출량을 줄이기 위해 노력하고 있다.' (The government is striving to reduce greenhouse gas emissions.) In this sentence, '온실가스 배출량' (greenhouse gas emissions) is the object of the verb '줄이기 위해' (to reduce).
In Descriptive Phrases
'온실가스' can modify nouns or be part of compound terms. For example, '온실가스 감축' (onsil-gaseu gamchuk - greenhouse gas reduction) is a common phrase. Another example: '온실가스 배출권 거래제' (onsil-gaseu baechulgwon georaeje - greenhouse gas emission allowance trading system) is a specific policy term.
With Verbs of Emission/Reduction
Common verbs associated with '온실가스' include '배출하다' (baechulhada - to emit) and '감축하다' (gamchukhada - to reduce). For example: '산업 활동은 많은 양의 온실가스를 배출한다.' (Industrial activities emit large amounts of greenhouse gases.) or '개인의 노력이 온실가스 감축에 기여할 수 있다.' (Individual efforts can contribute to greenhouse gas reduction.)

우리는 온실가스 배출을 줄이기 위해 노력해야 합니다.

We must strive to reduce greenhouse gas emissions.

자동차에서 나오는 매연은 온실가스의 주요 원인 중 하나입니다.

Exhaust fumes from cars are one of the main sources of greenhouse gases.

The term '온실가스' is pervasive in modern Korean society, reflecting a global awareness of environmental issues. You'll encounter it in a wide array of contexts, from formal scientific and political discourse to more casual everyday conversations about sustainability and personal responsibility. Understanding these contexts will significantly enhance your comprehension and ability to use the word naturally.

News and Media
Korean news outlets frequently report on climate change, environmental policies, and international summits. Headlines and articles will often feature '온실가스' when discussing topics like carbon emissions, renewable energy initiatives, or the impact of industrial pollution. For instance, a news segment might cover '온실가스 감축 목표' (greenhouse gas reduction targets) set by the government.
Government and Policy
Government agencies, environmental ministries, and policymakers regularly use '온실가스' when discussing regulations, international agreements, and national strategies for combating climate change. You might see official documents or public announcements referring to '온실가스 배출량 통계' (greenhouse gas emission statistics) or '온실가스 관련 법규' (greenhouse gas-related laws).
Environmental Organizations and Activism
Environmental NGOs and activist groups are major users of this term. They often organize campaigns, protests, and educational programs focused on raising awareness about the dangers of excessive '온실가스' and advocating for stronger climate action. Their materials might highlight '온실가스 감축 캠페인' (greenhouse gas reduction campaign).
Academic and Educational Settings
In universities, schools, and research institutions, '온실가스' is a fundamental concept in environmental science, geography, and related fields. Textbooks, lectures, and research papers will extensively use the term when explaining the greenhouse effect, climate modeling, and mitigation strategies.
Everyday Conversations
Even in casual conversations among friends or family, people might discuss ways to reduce their personal carbon footprint, such as by using public transport, recycling more, or choosing energy-efficient products. These discussions often involve the concept of lowering '온실가스' emissions. For instance, someone might say, '이번 달 전기 요금을 줄이기 위해 에어컨 사용을 자제해야겠어. 온실가스도 줄이고 말이야.' (I should refrain from using the air conditioner to reduce this month's electricity bill. It reduces greenhouse gases too.)

환경 보호 단체는 온실가스 감축을 위한 시민들의 참여를 독려하고 있다.

Environmental protection groups are encouraging citizen participation for greenhouse gas reduction.

While '온실가스' is a straightforward term, learners might encounter minor difficulties, often related to overgeneralization or misunderstanding its specific scientific meaning. Here are some common pitfalls to avoid when using and understanding this word.

Confusing with General Pollution
Mistake: Using '온실가스' to refer to any type of pollution, such as air pollution from factories that might cause smog or acid rain.
Correct Understanding: '온실가스' specifically refers to gases that trap heat and contribute to global warming. While some pollutants can also be greenhouse gases (like CO2), not all pollution is classified as '온실가스.' For example, particulate matter (미세먼지 - mise-meonji) is a significant air pollutant but not primarily a greenhouse gas in the same way CO2 is.
Over-Simplification of Greenhouse Gases
Mistake: Assuming '온실가스' only refers to carbon dioxide (이산화탄소).
Correct Understanding: While carbon dioxide is the most abundant and discussed greenhouse gas, '온실가스' is a broader term that includes methane (메탄), nitrous oxide (아산화질소), and various fluorinated gases, each with different warming potentials and sources.
Incorrect Grammatical Usage
Mistake: Misplacing '온실가스' in a sentence or using incorrect particles.
Correct Usage: As a noun, '온실가스' functions like other nouns. It can be the subject (온실가스가), object (온실가스를), or part of a compound noun (온실가스 배출). Ensure it's used in contexts related to atmospheric warming and heat-trapping properties.
Literal Translation Issues
Mistake: Trying to directly translate the concept of 'greenhouse effect' in a way that sounds unnatural.
Correct Understanding: While '온실 효과' (onsil hyogwa) is the term for 'greenhouse effect,' '온실가스' is the specific term for the gases themselves. Avoid translating phrases like 'reducing greenhouse gas emissions' too literally without using the standard Korean terms like '온실가스 배출량 감축'.

공장 연기가 온실가스를 많이 배출한다.

Factory smoke emits a lot of greenhouse gases.

While '온실가스' is the standard and most direct term for greenhouse gases, understanding related vocabulary can enrich your comprehension and provide alternative ways to express similar concepts. These alternatives might vary in their specificity, formality, or focus.

이산화탄소 (Isanhwatanso)
Meaning: Carbon dioxide.
Comparison: This is a specific type of '온실가스.' While '온실가스' refers to all heat-trapping gases, '이산화탄소' is the most abundant and commonly discussed one. You might use '이산화탄소' when focusing on this particular gas's contribution to global warming, especially from sources like burning fossil fuels.
메탄 (Metan)
Meaning: Methane.
Comparison: Another specific '온실가스,' known for its higher warming potential over shorter periods compared to CO2. It's often discussed in relation to agriculture (livestock, rice paddies) and natural gas leaks. Using '메탄' provides more scientific precision when discussing this particular gas.
온난화 가스 (Onnanhwa Gaseu)
Meaning: Warming gas.
Comparison: This is a more literal and descriptive term for greenhouse gases. It's less common in formal scientific contexts than '온실가스' but is easily understandable and can be used interchangeably in some informal or explanatory settings. It directly emphasizes the warming effect.
대기 오염 물질 (Daegi Oyeom Muljil)
Meaning: Air pollutant.
Comparison: This is a much broader term. While greenhouse gases are a type of air pollutant, '대기 오염 물질' also includes things like particulate matter (미세먼지), sulfur dioxide (아황산가스), and nitrogen oxides (질소산화물), which cause issues like smog, acid rain, and respiratory problems, but are not primarily defined by their heat-trapping properties.
탄소 발자국 (Tanso Baljaguk)
Meaning: Carbon footprint.
Comparison: This term refers to the total amount of greenhouse gases (primarily carbon dioxide) generated by our actions. It's not a type of gas but a measure of impact. Reducing one's '탄소 발자국' often means reducing '온실가스' emissions.

자동차 배기가스는 이산화탄소와 같은 온실가스를 배출합니다.

Car exhaust emits greenhouse gases like carbon dioxide.

How Formal Is It?

Fun Fact

The concept of the greenhouse effect was first described by Joseph Fourier in 1824, and the term 'greenhouse gas' was coined by Svante Arrhenius in 1896. The Korean term '온실가스' is a direct translation and adoption of this scientific concept, reflecting the global nature of scientific terminology.

Pronunciation Guide

UK /ˌʌn.ʃɪlˈɡæs/
US /ˌʌn.ʃəlˈɡæs/
Primary stress on the first syllable ('온') and secondary stress on the last syllable ('가스').
Rhymes With
단스 찬스 댄스 패스 클래스 버스 러스 토스
Common Errors
  • Pronouncing '온' too long or too short.
  • Mishandling the 'sh' sound in '실'.
  • Pronouncing '가스' with an incorrect vowel sound.
  • Not giving enough stress to the final syllable '가스'.
  • Confusing the 's' sound at the end of '가스' with a 'z' sound.

Difficulty Rating

Reading 4/5

When encountered in news articles, scientific reports, or policy documents, '온실가스' is usually part of complex sentences discussing climate change, environmental science, or international agreements. Understanding the nuances of its role and related technical terms can be challenging for intermediate learners.

Writing 4/5

Using '온실가스' accurately in writing requires understanding its specific meaning and its role in environmental discussions. Constructing grammatically correct and contextually appropriate sentences, especially in formal writing, can be difficult for learners who are not yet comfortable with advanced sentence structures and specialized vocabulary.

Speaking 4/5

Speaking about '온실가스' fluently requires not only knowing the word but also understanding the related concepts and being able to express opinions or explanations on environmental issues. Learners might struggle with pronunciation, vocabulary recall, and formulating complex thoughts in real-time.

Listening 4/5

In spoken Korean, '온실가스' is frequently used in news broadcasts, documentaries, and public announcements. Fast speech, background noise, or the use of technical jargon alongside the term can make it challenging for learners to identify and comprehend.

What to Learn Next

Prerequisites

가스 (gas) 온실 (greenhouse) 지구 (Earth) 온도 (temperature) 따뜻하다 (to be warm) 덥다 (to be hot) 줄이다 (to reduce) 배출하다 (to emit) 환경 (environment) 문제 (problem)

Learn Next

지구 온난화 (global warming) 기후 변화 (climate change) 이산화탄소 (carbon dioxide) 메탄 (methane) 온실 효과 (greenhouse effect) 탄소 발자국 (carbon footprint) 재생 에너지 (renewable energy) 지속 가능성 (sustainability)

Advanced

탄소 중립 (carbon neutrality) 탄소 포집 (carbon capture) 탄소 국경세 (carbon border tax) 기후 회의 (climate conference) 지속 가능한 개발 목표 (Sustainable Development Goals - SDGs)

Grammar to Know

Noun + 이/가 + Verb (Subject-Verb Structure)

온실가스 + 가 + 배출되다. (Greenhouse gases + are emitted.)

Noun + 을/를 + Verb (Object-Verb Structure)

온실가스 + 를 + 줄이다. (To reduce + greenhouse gases.)

Noun + 때문에 (Because of Noun)

온실가스 + 때문에 + 지구가 더워진다. (Because of greenhouse gases + the Earth gets warmer.)

Noun + 와/과 + Noun (And/With Noun)

이산화탄소 + 와/과 + 메탄 (Carbon dioxide + and + methane)

Noun + 의 (Possessive/Attributive Particle)

온실가스 + 의 + 영향 (The impact + of greenhouse gases.)

Examples by Level

1

이것은 온실가스입니다.

This is a greenhouse gas.

'입니다' is the polite present tense copula.

2

온실가스는 지구를 따뜻하게 해요.

Greenhouse gases make the Earth warm.

'~를' is the object marker. '~해요' is the polite informal present tense verb ending.

3

공장에서 온실가스가 나와요.

Greenhouse gases come out of factories.

'~에서' indicates the source or location. '~나와요' means 'come out'.

4

온실가스를 줄여야 해요.

We must reduce greenhouse gases.

'~를' is the object marker. '~해야 해요' expresses necessity or obligation.

5

온실가스는 나쁜 가스예요.

Greenhouse gases are bad gases.

'~예요' is the polite informal copula, used after a noun ending in a consonant.

6

지구가 더워지고 있어요. 온실가스 때문이에요.

The Earth is getting hotter. It's because of greenhouse gases.

'~고 있어요' indicates a progressive action. '~때문이에요' means 'it is because of'.

7

우리는 온실가스를 적게 써야 합니다.

We should use less greenhouse gas.

'~를' is the object marker. '~써야 합니다' is a formal way to say 'must use'.

8

차가운 공기가 필요해요. 온실가스 때문에 더워요.

We need cold air. It's hot because of greenhouse gases.

'~때문에' indicates the reason or cause. '더워요' means 'it is hot'.

1

자동차 운행은 온실가스를 많이 배출합니다.

Driving cars emits a lot of greenhouse gases.

'~은' is the topic marker. '배출합니다' is the formal present tense of 'to emit'.

2

온실가스 때문에 지구 온난화가 심각해지고 있습니다.

Due to greenhouse gases, global warming is becoming serious.

'~때문에' indicates the cause. '~고 있습니다' is the formal progressive tense.

3

나무를 많이 심는 것은 온실가스를 줄이는 데 도움이 됩니다.

Planting many trees helps to reduce greenhouse gases.

'~는 것' nominalizes the verb phrase. '~는 데 도움이 됩니다' means 'helps in doing'.

4

정부는 온실가스 감축 목표를 설정했습니다.

The government has set greenhouse gas reduction targets.

'~을/를' is the object marker. '~했습니다' is the formal past tense.

5

화석 연료 사용을 줄여야 온실가스 배출을 막을 수 있습니다.

We must reduce the use of fossil fuels to prevent greenhouse gas emissions.

'~을/를' is the object marker. '~막을 수 있습니다' means 'can prevent'.

6

온실가스 종류에는 이산화탄소, 메탄 등이 있습니다.

Types of greenhouse gases include carbon dioxide, methane, etc.

'~에는' indicates inclusion. '등' means 'etc.' or 'and so on'.

7

산업 발전은 온실가스 증가의 주요 원인입니다.

Industrial development is a major cause of the increase in greenhouse gases.

'~의' is the possessive marker. '주요 원인' means 'major cause'.

8

개인의 작은 실천이 온실가스 감축에 기여할 수 있습니다.

Small individual actions can contribute to greenhouse gas reduction.

'~이/가' is the subject marker. '~에 기여할 수 있습니다' means 'can contribute to'.

1

전 세계적으로 온실가스 배출량 감축이 시급한 과제로 떠오르고 있습니다.

Globally, the reduction of greenhouse gas emissions is emerging as an urgent task.

'~적으로' means 'globally' or 'nationally'. '시급한 과제' means 'urgent task'.

2

기후 변화의 주요 원인으로 지목되는 온실가스의 영향을 최소화해야 합니다.

We must minimize the impact of greenhouse gases, which are identified as the main cause of climate change.

'~으로 지목되는' means 'which is identified as'. '최소화해야 합니다' means 'must minimize'.

3

재생 에너지원으로의 전환은 온실가스 배출을 획기적으로 줄일 수 있습니다.

Transitioning to renewable energy sources can dramatically reduce greenhouse gas emissions.

'~으로의 전환' means 'transition to'. '획기적으로' means 'dramatically' or 'significantly'.

4

국제 사회는 파리 협정을 통해 온실가스 감축을 위한 공동의 노력을 기울이고 있습니다.

The international community is making joint efforts to reduce greenhouse gases through the Paris Agreement.

'~를 통해' means 'through'. '공동의 노력' means 'joint efforts'.

5

농업 부문에서도 메탄과 같은 온실가스 배출을 줄이기 위한 방안이 모색되고 있습니다.

Measures to reduce greenhouse gas emissions like methane are being sought in the agricultural sector as well.

'~에서도' means 'in ... as well'. '방안이 모색되고 있습니다' means 'measures are being sought'.

6

온실가스 포집 및 저장 기술 개발이 기후 변화 대응의 핵심 과제로 부상하고 있습니다.

The development of greenhouse gas capture and storage technology is emerging as a key task in responding to climate change.

'~ 및' means 'and'. '핵심 과제' means 'key task'.

7

소비자의 인식 변화는 온실가스 배출량 감소에 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

Changes in consumer awareness can have a positive impact on the reduction of greenhouse gas emissions.

'~에 긍정적인 영향을 미치다' means 'to have a positive impact on'. '감소' means 'reduction'.

8

산림 파괴는 저장된 탄소를 방출하여 온실가스 농도를 높이는 결과를 초래합니다.

Deforestation leads to increased greenhouse gas concentrations by releasing stored carbon.

'~는 결과를 초래하다' means 'to lead to the result of'. '농도' means 'concentration'.

1

각국 정부는 지구 평균 온도 상승을 억제하기 위해 온실가스 감축 목표를 상향 조정하고 있습니다.

Governments worldwide are raising their greenhouse gas reduction targets to curb the rise in global average temperature.

'~하기 위해' means 'in order to'. '상향 조정하다' means 'to adjust upwards'.

2

산업 혁명 이후 인간 활동으로 인한 온실가스 배출량 증가는 전례 없는 수준에 이르렀습니다.

Since the Industrial Revolution, the increase in greenhouse gas emissions due to human activities has reached unprecedented levels.

'~로 인한' means 'caused by'. '전례 없는' means 'unprecedented'.

3

온실가스 배출권 거래제는 시장 메커니즘을 활용하여 배출량을 효율적으로 관리하는 방안입니다.

The greenhouse gas emission allowance trading system is a method that efficiently manages emissions by utilizing market mechanisms.

'~를 활용하여' means 'by utilizing'. '효율적으로' means 'efficiently'.

4

기후 변화의 부정적인 영향을 완화하기 위해서는 강력한 온실가스 감축 정책이 필수적입니다.

Strong greenhouse gas reduction policies are essential to mitigate the negative impacts of climate change.

'~하기 위해서는' means 'in order to do'. '필수적이다' means 'is essential'.

5

지속 가능한 도시 개발을 위해서는 건축물의 에너지 효율을 높이고 온실가스 배출을 최소화해야 합니다.

For sustainable urban development, it is necessary to increase the energy efficiency of buildings and minimize greenhouse gas emissions.

'~을/를 높이다' means 'to increase'. '최소화하다' means 'to minimize'.

6

대기 중 이산화탄소 농도 증가는 해양 산성화와 더불어 지구 온난화를 가속화하는 요인이 되고 있습니다.

The increase in atmospheric carbon dioxide concentration, along with ocean acidification, is becoming a factor accelerating global warming.

'~와 더불어' means 'along with'. '가속화하는 요인' means 'accelerating factor'.

7

국제 사회는 개발도상국의 온실가스 감축 노력을 지원하기 위한 재정적, 기술적 지원을 확대해야 합니다.

The international community must expand financial and technical support to aid developing countries' efforts in reducing greenhouse gas emissions.

'~을/를 지원하다' means 'to support'. '재정적, 기술적 지원' means 'financial, technical support'.

8

식량 안보와 기후 변화 적응을 위해서는 농업 부문의 온실가스 배출량 감축이 중요한 과제입니다.

Reducing greenhouse gas emissions in the agricultural sector is an important task for food security and climate change adaptation.

'~을/를 위한' means 'for the sake of'. '적응' means 'adaptation'.

1

지구 온난화의 장기적인 추세를 이해하기 위해서는 온실가스 농도 변화에 대한 면밀한 분석이 필수적입니다.

To understand the long-term trend of global warming, a thorough analysis of changes in greenhouse gas concentrations is essential.

'~에 대한 면밀한 분석' means 'a thorough analysis of'. '필수적이다' means 'is essential'.

2

각국의 온실가스 감축 정책은 국가별 상황과 경제 발전을 고려하여 차별화될 필요가 있습니다.

Greenhouse gas reduction policies of each country need to be differentiated, taking into account national circumstances and economic development.

'~을/를 고려하여' means 'taking into account'. '차별화될 필요가 있다' means 'needs to be differentiated'.

3

탄소 포집, 활용 및 저장(CCUS) 기술은 잉여 온실가스를 경제적으로 가치 있는 자원으로 전환할 잠재력을 가지고 있습니다.

Carbon capture, utilization, and storage (CCUS) technology has the potential to convert surplus greenhouse gases into economically valuable resources.

'~ 및' means 'and'. '잠재력을 가지고 있다' means 'has the potential'.

4

기후 변화 회의에서 논의되는 온실가스 배출량 감축 목표는 과학적 근거에 기반하여 설정되어야 합니다.

Greenhouse gas emission reduction targets discussed at climate change conferences should be set based on scientific evidence.

'~에 기반하여' means 'based on'. '설정되어야 합니다' means 'should be set'.

5

온실가스 감축 노력은 경제 성장과 상충되는 것이 아니라, 오히려 지속 가능한 경제 시스템 구축의 기회가 될 수 있습니다.

Greenhouse gas reduction efforts are not in conflict with economic growth, but rather can be an opportunity to build a sustainable economic system.

'~과 상충되다' means 'to conflict with'. '오히려' means 'rather' or 'instead'.

6

국제 탄소 시장의 활성화는 각국의 온실가스 감축 이행을 촉진하는 중요한 수단이 될 수 있습니다.

The revitalization of the international carbon market can be an important means of promoting the implementation of greenhouse gas reductions in each country.

'~의 활성화' means 'the revitalization of'. '촉진하는 중요한 수단' means 'an important means of promoting'.

7

지구 온도 상승을 산업화 이전 수준 대비 1.5℃로 제한하기 위한 노력은 온실가스 배출량의 급격한 감축을 요구합니다.

Efforts to limit the rise in global temperature to 1.5℃ above pre-industrial levels require a drastic reduction in greenhouse gas emissions.

'~ 대비' means 'compared to'. '급격한 감축' means 'drastic reduction'.

8

국가별 온실가스 배출량 산정 방식의 통일은 국제 기후 협상의 효율성을 높이는 데 기여할 것입니다.

The standardization of national greenhouse gas emission calculation methods will contribute to increasing the efficiency of international climate negotiations.

'~ 방식의 통일' means 'standardization of methods'. '효율성을 높이다' means 'to increase efficiency'.

1

인간 활동으로 인한 온실가스 농도의 급격한 증가는 지구 시스템의 복잡한 피드백 루프를 활성화시켜 예측 불가능한 기후 변화를 야기할 수 있습니다.

The rapid increase in greenhouse gas concentrations due to human activities can activate complex feedback loops in the Earth system, leading to unpredictable climate changes.

'~를 야기하다' means 'to cause' or 'to bring about'. '예측 불가능한' means 'unpredictable'.

2

온실가스 감축 목표 달성을 위한 각국의 정책적 의지와 이행 능력은 국제 사회의 신뢰를 구축하는 데 결정적인 요소로 작용합니다.

The policy will and implementation capacity of each country to achieve greenhouse gas reduction targets act as decisive factors in building international trust.

'~을/를 달성하다' means 'to achieve'. '결정적인 요소로 작용하다' means 'to act as a decisive factor'.

3

지속 가능한 에너지 전환을 위해서는 화석 연료 의존도를 점진적으로 낮추고, 온실가스 배출이 없는 재생 에너지 인프라 구축에 과감한 투자가 요구됩니다.

Achieving a sustainable energy transition requires a gradual reduction in fossil fuel dependency and bold investment in building renewable energy infrastructure with zero greenhouse gas emissions.

'~ 의존도' means 'dependency'. '과감한 투자' means 'bold investment'.

4

기후 변화에 대한 과학적 이해가 심화됨에 따라, 온실가스 감축의 시급성과 그로 인한 경제적, 사회적 파급 효과에 대한 논의가 더욱 활발해지고 있습니다.

As scientific understanding of climate change deepens, discussions about the urgency of greenhouse gas reduction and its resulting economic and social ripple effects are becoming more active.

'~됨에 따라' means 'as ... happens'. '파급 효과' means 'ripple effect'.

5

탄소 국경 조정 메커니즘과 같은 정책은 국내 온실가스 감축 노력을 강화하는 동시에, 국제 무역에서의 탄소 누출 문제를 해결하는 데 기여할 수 있습니다.

Policies like carbon border adjustment mechanisms can contribute to strengthening domestic greenhouse gas reduction efforts while simultaneously addressing the issue of carbon leakage in international trade.

'~와 같은' means 'like' or 'such as'. '탄소 누출' means 'carbon leakage'.

6

미래 세대의 지속 가능한 삶을 보장하기 위한 범지구적 노력에는 온실가스 배출 제로(Net-Zero) 사회로의 전환이 핵심 전략으로 포함되어야 합니다.

Global efforts to ensure a sustainable life for future generations must include the transition to a Net-Zero greenhouse gas emission society as a core strategy.

'~을/를 보장하다' means 'to guarantee'. '범지구적 노력' means 'global effort'.

7

온실가스 감축 기술의 혁신과 보급은 기후 변화 대응의 성공을 좌우할 뿐만 아니라, 새로운 녹색 경제 성장 동력을 창출하는 데에도 중요한 역할을 합니다.

Innovation and dissemination of greenhouse gas reduction technologies not only determine the success of climate change response but also play a crucial role in creating new green economic growth engines.

'~뿐만 아니라' means 'not only'. '좌우하다' means 'to determine' or 'to influence'.

8

기후 변화 관련 국제 협약에서 각국의 온실가스 감축 약속 이행 여부는 투명한 검증 체계와 책임 있는 이행 메커니즘 구축을 통해 확보되어야 합니다.

The fulfillment of each country's greenhouse gas reduction commitments in international climate agreements must be ensured through transparent verification systems and the establishment of responsible implementation mechanisms.

'~ 이행 여부' means 'whether or not to implement'. '투명한 검증 체계' means 'transparent verification system'.

Synonyms

온실 기체 탄소 배출 대기 오염 물질

Antonyms

청정 공기

Common Collocations

온실가스 배출
온실가스 감축
온실가스 증가
온실가스 농도
온실가스 종류
온실가스 배출권
온실가스 배출량
온실가스 감축 노력
온실가스 감축 목표
온실가스 배출 규제

Common Phrases

온실가스 배출량을 줄이다

— To reduce greenhouse gas emissions. This is a fundamental action discussed in environmental contexts.

우리는 더 이상 온실가스 배출량을 줄이는 것을 미룰 수 없습니다. (We can no longer postpone reducing greenhouse gas emissions.)

온실가스 감축에 기여하다

— To contribute to greenhouse gas reduction. This phrase highlights the impact of actions, whether individual or collective.

재활용은 온실가스 감축에 기여하는 좋은 방법입니다. (Recycling is a good way to contribute to greenhouse gas reduction.)

온실가스 배출량이 많다

— To have high greenhouse gas emissions. Used to describe entities or activities that are significant sources of these gases.

이 공장은 온실가스 배출량이 많은 편입니다. (This factory tends to have high greenhouse gas emissions.)

온실가스 감축 목표를 달성하다

— To achieve greenhouse gas reduction targets. This refers to meeting the goals set by governments or international agreements.

많은 국가들이 온실가스 감축 목표 달성에 어려움을 겪고 있습니다. (Many countries are experiencing difficulties in achieving their greenhouse gas reduction targets.)

온실가스 관련 정책

— Policies related to greenhouse gases. This encompasses regulations, incentives, and strategies implemented by governments.

정부는 새로운 온실가스 관련 정책을 발표했습니다. (The government announced new policies related to greenhouse gases.)

온실가스 감축 노력

— Efforts to reduce greenhouse gases. This emphasizes the ongoing actions and initiatives taken to lower emissions.

국제 사회의 온실가스 감축 노력이 더욱 강화되어야 합니다. (Efforts by the international community to reduce greenhouse gases must be further strengthened.)

온실가스 배출권 거래

— Greenhouse gas emission allowance trading. This refers to market-based systems designed to control emissions.

온실가스 배출권 거래 시장이 활기를 띠고 있습니다. (The greenhouse gas emission allowance trading market is becoming active.)

온실가스 효과

— Greenhouse gas effect. This refers to the warming phenomenon caused by these gases.

지구 온난화는 온실가스 효과 때문에 발생합니다. (Global warming occurs because of the greenhouse gas effect.)

온실가스 배출원

— Sources of greenhouse gas emissions. This identifies where these gases originate from.

산업 활동은 주요 온실가스 배출원 중 하나입니다. (Industrial activities are one of the major sources of greenhouse gas emissions.)

온실가스 배출 감소

— Reduction of greenhouse gas emissions. Similar to '줄이다,' but often used in a more formal or statistical context.

최근 몇 년간 온실가스 배출 감소 추세를 보이고 있습니다. (In recent years, there has been a trend of reduction in greenhouse gas emissions.)

Often Confused With

온실가스 vs 대기 오염 (Daegi Oyeom - Air Pollution)

'온실가스' specifically refers to gases that trap heat and cause global warming. '대기 오염' is a broader term that includes various harmful substances in the air, such as particulate matter (미세먼지), sulfur dioxide (아황산가스), and nitrogen oxides (질소산화물), which cause problems like smog and acid rain, but are not primarily defined by their heat-trapping properties.

온실가스 vs 스모그 (Seumogeu - Smog)

Smog is a type of air pollution often visible as a haze. While some components of smog might be greenhouse gases, smog itself is a phenomenon resulting from various pollutants reacting with sunlight, and its primary issue is reduced visibility and respiratory problems, not necessarily heat trapping.

온실가스 vs 미세먼지 (Mise-meonji - Fine Dust)

Fine dust particles are a significant air pollutant causing health problems. While they can indirectly affect climate, they are not classified as '온실가스' because their primary mechanism isn't trapping heat in the atmosphere like CO2 or methane.

Idioms & Expressions

"온실가스 덫에 빠지다"

— To fall into the 'greenhouse gas trap.' This idiom describes a situation where a country or entity becomes heavily reliant on activities that produce significant greenhouse gas emissions, making it difficult to transition to cleaner alternatives.

일부 국가들은 화석 연료 산업에 대한 의존도 때문에 온실가스 덫에 빠져 있습니다. (Some countries are caught in the greenhouse gas trap due to their reliance on the fossil fuel industry.)

"온실가스 족쇄를 풀다"

— To break free from the 'greenhouse gas shackles.' This idiom signifies successfully overcoming the constraints imposed by high greenhouse gas emissions, often through technological innovation or policy reform.

친환경 에너지로의 전환은 온실가스 족쇄를 푸는 열쇠입니다. (Transitioning to eco-friendly energy is the key to breaking free from greenhouse gas shackles.)

"온실가스 짐을 덜다"

— To lighten the 'greenhouse gas burden.' This phrase refers to reducing the amount of greenhouse gases emitted, thereby lessening the negative impact on the environment and climate.

개인의 작은 실천들이 모여 온실가스 짐을 덜 수 있습니다. (Small individual actions can collectively lighten the greenhouse gas burden.)

"온실가스 늪에 빠지다"

— To fall into the 'greenhouse gas swamp.' Similar to the 'trap' idiom, this suggests getting stuck in a situation where emissions are hard to control or reduce, leading to a mire of environmental problems.

산업 발전 과정에서 온실가스 늪에 빠지지 않도록 주의해야 합니다. (We must be careful not to fall into the greenhouse gas swamp during industrial development.)

"온실가스 굴레를 벗어나다"

— To escape the 'greenhouse gas yoke.' This idiom implies freeing oneself from the negative consequences and obligations associated with high greenhouse gas emissions, usually by adopting sustainable practices.

기술 혁신을 통해 온실가스 굴레를 벗어나는 것이 우리 시대의 과제입니다. (Escaping the greenhouse gas yoke through technological innovation is the challenge of our time.)

"온실가스 족보를 따지다"

— To meticulously examine the 'greenhouse gas lineage.' This humorous or critical idiom might be used to scrutinize the exact sources and types of greenhouse gases emitted by a particular entity or process.

언론은 기업들의 온실가스 족보를 따지며 책임감을 요구하고 있다. (The media is demanding accountability by meticulously examining the greenhouse gas lineage of corporations.)

"온실가스 그림자를 걷어내다"

— To clear away the 'greenhouse gas shadow.' This idiom signifies successfully mitigating the negative impacts and pervasive influence of greenhouse gas emissions on the planet.

지속 가능한 정책을 통해 온실가스 그림자를 걷어내야 합니다. (We must clear away the greenhouse gas shadow through sustainable policies.)

"온실가스 굴레를 씌우다"

— To impose the 'greenhouse gas yoke.' This idiom describes a situation where policies or circumstances force an entity to bear the burden of high emissions or the cost of reducing them.

새로운 규제가 산업계에 온실가스 굴레를 씌운다는 비판도 있습니다. (There is also criticism that new regulations impose the greenhouse gas yoke on industries.)

"온실가스 숲을 헤치고 나아가다"

— To advance through the 'greenhouse gas forest.' This idiom suggests navigating through complex challenges and problems related to greenhouse gas emissions to achieve a goal, such as climate mitigation.

어려움 속에서도 우리는 온실가스 숲을 헤치고 나아가야 합니다. (Even amidst difficulties, we must advance through the greenhouse gas forest.)

"온실가스 굴레를 벗겨내다"

— To remove the 'greenhouse gas yoke.' Similar to escaping, this implies actively and successfully eliminating the burden or constraints of high emissions.

혁신적인 기술 개발로 온실가스 굴레를 벗겨낼 수 있을 것입니다. (We will likely be able to remove the greenhouse gas yoke through innovative technology development.)

Easily Confused

온실가스 vs 온실 효과 (Onsil Hyogwa)

Both terms are related to the warming of the planet and share the root '온실' (greenhouse).

'온실 효과' refers to the phenomenon itself – the process by which atmospheric gases trap heat. '온실가스' refers to the specific gases that cause this effect. You can think of it as: Greenhouse gases (온실가스) cause the greenhouse effect (온실 효과).

대기 중 이산화탄소 농도가 높아지면서 온실 효과가 더욱 심화되고 있습니다. (As the concentration of carbon dioxide in the atmosphere increases, the greenhouse effect is intensifying.)

온실가스 vs 이산화탄소 (Isanhwatanso)

This is the most common and abundant greenhouse gas, often used synonymously in casual conversation.

'이산화탄소' (carbon dioxide) is a specific type of '온실가스' (greenhouse gas). '온실가스' is a general term that includes carbon dioxide, methane, nitrous oxide, and other heat-trapping gases. All carbon dioxide is a greenhouse gas, but not all greenhouse gases are carbon dioxide.

자동차 배기가스의 주성분은 이산화탄소이며, 이는 대표적인 온실가스입니다. (The main component of car exhaust is carbon dioxide, which is a typical greenhouse gas.)

온실가스 vs 탄소 배출 (Tanso Baechul)

Both terms relate to emissions and environmental impact, and '탄소' often implicitly refers to CO2.

'탄소 배출' (carbon emission) specifically refers to the release of carbon, most commonly carbon dioxide (CO2), into the atmosphere. '온실가스' is a broader category that includes carbon dioxide but also other gases like methane and nitrous oxide, which have different warming potentials and sources. Reducing carbon emissions is a major way to reduce overall greenhouse gas emissions.

정부는 기업들의 탄소 배출량을 줄이기 위한 새로운 규제를 도입했습니다. (The government introduced new regulations to reduce companies' carbon emissions.)

온실가스 vs 대기 오염 (Daegi Oyeom)

Both are environmental concerns related to the atmosphere.

'대기 오염' (air pollution) is a general term for the contamination of the atmosphere by harmful substances. This can include particulate matter (미세먼지), sulfur dioxide, nitrogen oxides, and also greenhouse gases. '온실가스' specifically refers to those gases that trap heat and contribute to global warming. While greenhouse gases are a form of air pollution, not all air pollution is greenhouse gas emission.

공장 매연은 대기 오염의 원인이 되지만, 동시에 온실가스 배출의 주요 요인이기도 합니다. (Factory smoke causes air pollution, but at the same time, it is also a major factor in greenhouse gas emissions.)

온실가스 vs 지구 온난화 (Jigu Onnanhwa)

They are directly related concepts; one causes the other.

'지구 온난화' (global warming) is the *result* or the phenomenon of the Earth's average temperature increasing over time. '온실가스' are the *causes* or the agents responsible for this warming by trapping heat. So, increased '온실가스' leads to '지구 온난화'.

지구 온난화는 온실가스 증가로 인해 발생합니다. (Global warming occurs due to the increase in greenhouse gases.)

Sentence Patterns

A1

온실가스 + 는/은 + Noun + 이에요/예요.

온실가스는 나쁜 가스예요.

A1

Noun + 에서 + 온실가스 + 가 + 나와요.

공장에서 온실가스가 나와요.

A2

Noun + 때문에 + Sentence.

온실가스 때문에 지구가 더워지고 있습니다.

A2

온실가스 + 를/을 + Verb.

우리는 온실가스를 줄여야 합니다.

B1

온실가스 + 감축 + Noun.

온실가스 감축 목표 설정이 시급합니다.

B1

Noun + 은/는 + 온실가스 + 의 + Noun + 입니다.

자동차 배기가스는 온실가스의 주요 원인입니다.

B2

온실가스 + 배출량 + 을/를 + Verb.

각국은 온실가스 배출량을 줄이기 위한 노력을 강화하고 있습니다.

B2

온실가스 + 로 인한 + Noun.

온실가스로 인한 기후 변화는 전 세계적인 문제입니다.

Word Family

Nouns

온실
가스

Related

온실 효과 (greenhouse effect)
이산화탄소 (carbon dioxide)
메탄 (methane)
지구 온난화 (global warming)
기후 변화 (climate change)

How to Use It

frequency

High, especially in discussions related to environment, climate, and policy.

Common Mistakes
  • Using '온실가스' as an adjective. Using it as a noun, often followed by particles like 가/이 or 를/을, or as part of a compound noun.

    Learners might incorrectly try to modify another noun directly with '온실가스' without a proper particle or structure. For example, saying '온실가스 문제' is correct (greenhouse gas problem), but trying to say something like '온실가스 공기' (greenhouse gas air) would be unnatural. The correct way to refer to the air affected by these gases might be '온실가스가 많은 공기' (air with many greenhouse gases).

  • Confusing '온실가스' with general air pollutants. Understanding that '온실가스' specifically refers to heat-trapping gases like CO2 and methane.

    Some learners might use '온실가스' to describe any harmful substance in the air, such as smog or particulate matter. While these are forms of air pollution, they are not exclusively '온실가스'. It's important to differentiate between gases that cause global warming and those that cause respiratory problems or reduce visibility.

  • Misplacing emphasis in pronunciation. Placing primary stress on '온' and secondary stress on '가스'.

    Incorrect pronunciation can hinder comprehension. If the stress is misplaced, native speakers might have difficulty understanding the word, especially in fast speech. Practicing the correct stress pattern is crucial for clear communication.

  • Overgeneralizing the term '탄소' (carbon). Recognizing that while '탄소' often implies CO2 in environmental contexts, '온실가스' is a broader term including other gases.

    When discussing emissions, '탄소 배출' (carbon emissions) is frequently used, often referring specifically to CO2. However, '온실가스' encompasses CO2 as well as methane, nitrous oxide, etc. It's important to remember that '온실가스' is a more inclusive category.

  • Using incorrect verb conjugations or sentence structures. Using standard Korean sentence patterns for nouns, such as Subject + 가/이 + Verb or Subject + 를/을 + Verb.

    Like any noun, '온실가스' needs to be integrated into sentences using correct grammatical structures. For example, saying '온실가스 배출' is a noun phrase, but to form a sentence, you need verbs like '배출하다' (to emit) or '감축하다' (to reduce) with appropriate particles and conjugations.

Tips

Connect '온실가스' to its Effects

When learning '온실가스', always associate it with its consequences: '지구 온난화' (global warming) and '기후 변화' (climate change). Understanding these connections will help you use the word more effectively in context.

Mastering Particles with '온실가스'

Pay close attention to the particles used with '온실가스'. '온실가스가' (subject) is common when discussing emissions or effects, while '온실가스를' (object) is used when talking about reducing or emitting them. For example, '온실가스가 증가하다' (greenhouse gases increase) vs. '온실가스를 줄이다' (reduce greenhouse gases).

Follow Environmental News

Reading Korean news articles or watching documentaries about environmental issues is an excellent way to see '온실가스' used in natural contexts. This will expose you to common collocations and phrases.

Practice the Stress Pattern

The word '온실가스' has primary stress on '온' and secondary stress on '가스'. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more natural to native speakers.

Use Visual Aids

Create flashcards with an image representing a greenhouse or heat trapping. On one side, write '온실가스', and on the other, its definition and related terms like '지구 온난화'. Visual associations are powerful for retention.

Distinguish from General Pollution

Remember that '온실가스' is specific to heat-trapping gases. Avoid using it for all types of pollution. If discussing smog or particulate matter, use terms like '대기 오염' or '미세먼지' instead.

Understand National Efforts

Learn about South Korea's policies and goals regarding '온실가스' reduction (e.g., carbon neutrality by 2050). This cultural context will help you understand why the term is so frequently discussed and its importance in national discourse.

Create Your Own Sentences

Try writing sentences about how your daily activities might contribute to or reduce '온실가스' emissions. For example, '나는 대중교통을 이용하여 온실가스 배출을 줄인다.' (I reduce greenhouse gas emissions by using public transportation.)

Compare with Specific Gases

When you encounter '온실가스', try to identify if the context refers to a specific gas like '이산화탄소' or '메탄'. This will help you understand the precision of the language used.

Explore Related Concepts

Once comfortable with '온실가스', explore related advanced terms like '탄소 배출권 거래제' (emission trading system) or '탄소 중립' (carbon neutrality) to deepen your understanding of climate change mitigation strategies.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a house (온실) that's like a giant gas (가스) container, trapping heat inside. This 'greenhouse gas' makes the whole planet feel warmer.

Visual Association

Picture a glass greenhouse with fluffy, heat-trapping clouds (representing gas) inside, making it very warm. Label the clouds '온실가스'.

Word Web

온실가스 지구 온난화 기후 변화 이산화탄소 메탄 배출 감축 환경

Challenge

Try to explain the concept of '온실가스' to someone who has never heard of it, using only simple Korean words you know. Focus on the idea of trapping heat and warming the Earth.

Word Origin

The word '온실가스' is a direct Korean compound word formed by combining two Sino-Korean words. '온실' (溫室) means 'greenhouse' (literally 'warm room'), and '가스' (gas) is a loanword from English 'gas'. The term was coined to describe gases that create a similar warming effect to that of a greenhouse.

Original meaning: '온실' (greenhouse) + '가스' (gas). The literal meaning is 'greenhouse gas'.

Sino-Korean and Loanword.

Cultural Context

The term '온실가스' is generally neutral and scientific. However, discussions surrounding it can become sensitive when linked to specific industries (e.g., fossil fuels, heavy manufacturing) that are major emitters, or when discussing the economic impacts of mitigation policies.

While 'greenhouse gas' is the direct English equivalent, the Korean term '온실가스' is a precise and widely understood term in Korean society, reflecting the global scientific consensus on climate change.

The Korean government's commitment to achieving carbon neutrality by 2050 is a major national initiative directly related to reducing '온실가스' emissions. South Korea's participation in international climate conferences and agreements, such as the UNFCCC and the Paris Agreement, consistently involves discussions and commitments regarding '온실가스' reduction. Numerous Korean environmental organizations and NGOs actively campaign for awareness and action on '온실가스' and climate change, often featured in domestic media.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Environmental News Reports

  • 온실가스 배출량 증가
  • 온실가스 감축 노력
  • 기후 변화와 온실가스
  • 새로운 온실가스 규제

Government Policy Announcements

  • 온실가스 감축 목표 설정
  • 온실가스 관련 정책 발표
  • 온실가스 배출권 거래제 시행
  • 친환경 에너지 전환

Scientific Discussions on Climate Change

  • 온실가스 농도 변화
  • 온실가스의 영향
  • 온실가스 배출원 분석
  • 미래 온실가스 시나리오

Everyday Conversations about Sustainability

  • 온실가스 줄이기
  • 우리 집 온실가스
  • 온실가스 때문에 더워요
  • 친환경 생활

Educational Materials (Textbooks, Lectures)

  • 온실가스의 정의
  • 온실가스 종류
  • 온실 효과 설명
  • 온실가스 감축 방안

Conversation Starters

"최근 뉴스에서 온실가스에 대한 이야기가 많이 나오는데, 어떻게 생각하세요?"

"우리 생활에서 온실가스를 줄이기 위해 어떤 노력을 할 수 있을까요?"

"한국 정부의 온실가스 감축 목표에 대해 들어보셨나요?"

"산업 발전과 온실가스 배출 사이의 관계에 대해 어떻게 생각하시나요?"

"기후 변화가 심각해지는 이유가 온실가스 때문이라고 하는데, 좀 더 자세히 알고 싶어요."

Journal Prompts

오늘 하루 동안 내가 배출했을 온실가스 양을 생각해보고, 이를 줄이기 위한 구체적인 실천 방안을 적어보세요.

온실가스 감축을 위한 정부 정책이나 기업의 노력이 실제 효과가 있다고 생각하는지, 그 이유와 함께 자신의 의견을 서술하세요.

미래에 기후 변화로 인해 발생할 수 있는 문제들과 온실가스의 관계에 대해 상상하며 짧은 이야기를 지어보세요.

친환경 에너지로의 전환이 우리 사회와 경제에 미칠 영향에 대해 조사하고, 온실가스 감축과의 연관성을 중심으로 분석해보세요.

온실가스 감축을 위한 국제 사회의 노력에 대해 알아보고, 한국이 어떤 역할을 해야 한다고 생각하는지 자신의 생각을 정리해보세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

'온실가스' is a general term for all gases in the atmosphere that trap heat and contribute to global warming. '이산화탄소' (carbon dioxide) is a specific type of '온실가스', and it is the most abundant one emitted by human activities. Think of '온실가스' as the category and '이산화탄소' as one of its most important members.

No, not all air pollutants are '온실가스'. '온실가스' specifically refers to gases that trap heat. Other air pollutants, like particulate matter (미세먼지) or sulfur dioxide (아황산가스), cause different problems such as respiratory issues or acid rain, but they don't primarily contribute to the greenhouse effect in the same way.

'온실가스' emissions are typically measured in units of mass (like tons or kilograms) and are often converted into 'carbon dioxide equivalents' (CO2e) to compare the warming impact of different gases. For example, methane has a much higher warming potential than carbon dioxide over a 100-year period, so its emissions are multiplied by a factor to express them in CO2e.

The main sources of anthropogenic (human-caused) '온실가스' emissions include the burning of fossil fuels (coal, oil, natural gas) for energy and transportation, industrial processes, deforestation, and agriculture (livestock, rice cultivation, fertilizer use).

'온실가스' are the primary drivers of climate change. By trapping heat, they increase the Earth's average temperature (global warming). This warming leads to various changes in the climate system, such as altered precipitation patterns, more frequent extreme weather events, sea-level rise, and ocean acidification. Therefore, reducing '온실가스' emissions is crucial to mitigating climate change.

Yes, individuals can significantly reduce their '온실가스' footprint through various actions. These include using public transportation or cycling instead of driving, reducing energy consumption at home (e.g., using energy-efficient appliances, turning off lights), eating less meat, reducing waste through recycling and composting, and making conscious consumer choices for sustainable products.

Besides carbon dioxide (이산화탄소), other significant '온실가스' include methane (메탄), nitrous oxide (아산화질소), and fluorinated gases (e.g., HFCs, PFCs, SF6). Each has different sources and warming potentials.

Yes, '온실가스' is a commonly used term in Korean, especially in discussions about the environment, news related to climate change, or when talking about personal efforts to live more sustainably. You'll hear it in news reports, public announcements, and even casual conversations among environmentally conscious individuals.

'온실가스 배출권 거래제' (Greenhouse Gas Emission Allowance Trading System) is a market-based system where companies are allocated a certain amount of '온실가스' emissions they can release. If they emit less, they can sell their excess allowances to companies that emit more. This incentivizes companies to reduce their emissions efficiently.

Governments use various strategies, including setting emission reduction targets, implementing regulations on industries, promoting renewable energy sources, offering incentives for energy efficiency, enacting carbon taxes or emissions trading systems, and participating in international climate agreements.

Test Yourself 4 questions

/ 4 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!