At the A1 beginner level, learning Korean involves understanding basic concepts of daily life, and money is a big part of that. While '소득' (income) might seem like a complex word, it is essential to introduce the idea of 'money you get from working'. At this stage, learners are mostly focusing on simple transactions, like buying food or taking the bus. However, understanding that people work to earn '소득' helps build a foundation for future vocabulary. You might not use this word every day when talking to friends, but you will see it on official forms or hear it on the news. For A1 learners, it is enough to know that '소득' means the money that comes into your pocket because you did a job. Think of it as the big brother to words like '돈' (money) and '일' (work). When you combine working hard with getting money, you get '소득'. Practice recognizing this word when you see it written down, perhaps on a bank poster or a simple news headline. You don't need to worry about the complex tax rules yet, just remember: 소득 = money earned. It is a noun, so you can use it with basic particles like 이/가. For example, '소득이 있어요' means 'I have income'. This simple sentence is a great starting point for beginners to talk about having a job and earning money.
As you progress to the A2 level, your ability to describe your daily routine and personal life expands. You are now learning how to talk about your job, your workplace, and your basic financial situation. The word '소득' becomes more relevant here. While you might still use '월급' (monthly salary) more often in casual chats, '소득' is crucial when you go to the bank to open an account or apply for a simple credit card. The bank teller might ask about your '소득'. At this level, you should understand that '소득' includes not just your main salary, but any money you earn regularly. You can start using adjectives to describe it, such as '소득이 많아요' (income is high/a lot) or '소득이 적어요' (income is low/a little). You might also read simple articles about how people spend their '소득' on housing, food, and entertainment. Understanding this word helps you comprehend basic societal structures in Korea. It's also a good time to learn the abstract meaning. If you study hard but fail a test, you can say '소득이 없었어요' (there was no result/gain). This metaphorical use is very common and makes your Korean sound much more natural. Practice using '소득' in sentences about your future goals, like '좋은 직장에 취직해서 높은 소득을 얻고 싶어요' (I want to get a good job and earn a high income).
Reaching the B1 intermediate level means you are now capable of discussing more abstract and societal topics, including basic economics, employment trends, and government policies. '소득' is a core vocabulary word for this level. You must master its usage in various contexts, especially distinguishing it from similar words like '수입' (revenue) and '급여' (salary). At B1, you should be comfortable reading news articles about '소득 격차' (income gap) or '최저 임금' (minimum wage) and how these affect the average citizen. You will encounter compound words like '고소득층' (high-income bracket) and '저소득층' (low-income bracket). Furthermore, if you are living or working in Korea, you will need this word for administrative tasks, such as understanding your '소득세' (income tax) or preparing documents for a visa renewal, which often requires a '소득증명서' (certificate of income). You should also be able to use more advanced verbs with it, such as '소득이 증가하다' (income increases) or '소득이 감소하다' (income decreases). Discussing how inflation affects real income is a typical B1 conversation topic. The ability to use '소득' accurately demonstrates that you can engage in mature, adult conversations about life, work, and society in Korean, moving beyond just simple daily survival phrases.
At the B2 upper-intermediate level, your vocabulary must be precise and nuanced. You are expected to understand complex news reports, participate in debates, and comprehend official documents. The word '소득' is central to discussions about national economics, welfare systems, and taxation. You should be familiar with terms like '국민총소득' (Gross National Income - GNI), '가처분소득' (disposable income), and '불로소득' (unearned income, often related to real estate speculation). At this stage, you are not just talking about your own paycheck; you are analyzing how income distribution affects society. You should be able to read and summarize articles on '소득 주도 성장' (income-led growth policies) and understand the arguments for and against them. In professional settings, you might need to discuss '영업외소득' (non-operating income) or '사업소득' (business income). Mastery at the B2 level also means knowing exactly when to use '소득' versus '수익' (profit) or '매출' (sales). Your sentences should incorporate complex grammar structures, expressing cause and effect, hypotheticals, and passive voice related to income generation and taxation. For example, '세금 인상으로 인해 실질 소득이 감소할 것으로 예상됩니다' (It is expected that real income will decrease due to tax increases). This level of fluency allows you to fully integrate into professional and academic environments in Korea.
The C1 advanced level requires a near-native command of vocabulary, allowing you to engage with academic texts, specialized economic reports, and high-level political discourse. Your understanding of '소득' must encompass macroeconomic theory and intricate legal definitions. You will encounter and use highly specialized terminology such as '종합소득세' (global income tax), '양도소득세' (capital gains tax), and '소득공제' (income deduction) with complete accuracy. At this level, you should be able to critically analyze government white papers on income inequality, the Gini coefficient, and the structural causes of wage stagnation. You can articulate complex arguments regarding '기본소득' (Universal Basic Income) and its potential impact on the labor market and national debt. Furthermore, you understand the subtle sociolinguistic registers of the word. You know how to adjust your language when discussing income with a tax accountant versus debating economic policy with a professor. You can effortlessly use the abstract meaning of '소득' in sophisticated literary or rhetorical contexts, such as '장시간의 격렬한 토론 끝에도 양측 모두 어떠한 정치적 소득도 얻지 못한 채 협상이 결렬되었다' (After hours of heated debate, the negotiations broke down without either side gaining any political advantage). Your usage of '소득' is precise, contextually flawless, and demonstrates a deep understanding of Korean economic structures.
At the C2 mastery level, your proficiency is equivalent to that of a highly educated native speaker. You possess an exhaustive understanding of the word '소득' across all possible domains: law, economics, sociology, and literature. You can seamlessly navigate the most dense and arcane tax legislation, understanding the minutiae of '근로소득' (earned income), '배당소득' (dividend income), '퇴직소득' (severance income), and how they are distinctly categorized and taxed under South Korean law. You are capable of writing academic papers or professional economic forecasts that heavily utilize this vocabulary to model future market behaviors or critique fiscal policies. You understand the historical evolution of income structures in South Korea, from the rapid industrialization period to the modern gig economy, and can discuss these changes using precise terminology. You can also play with the word stylistically, using it in metaphors, idioms, or persuasive rhetoric in high-stakes negotiations or public speaking. At this level, there is no hesitation or confusion between '소득' and its synonyms; your word choice is instinctual and perfectly tailored to the exact nuance required by the situation, whether it's a casual yet sophisticated debate on wealth distribution or a formal presentation to a board of directors regarding corporate tax liabilities.

소득 in 30 Seconds

  • Means 'income' or 'earnings'.
  • Used for salaries, taxes, and investments.
  • Can metaphorically mean 'gain' or 'result'.
  • Formal term common in news and banking.

The Korean word '소득' (sodeuk) is a fundamental noun used to describe income, earnings, or the financial gain acquired over a specific period through labor, investments, or other economic activities. Understanding this word is absolutely crucial for anyone looking to navigate daily life, business, or economics in South Korea. The concept of income is deeply embedded in modern society, and mastering its vocabulary opens doors to understanding news broadcasts, tax documents, and professional conversations. When we break down the Hanja (Chinese characters) for this word, '소' (所) means 'place' or acts as a prefix meaning 'that which', and '득' (得) means 'to obtain' or 'to get'. Therefore, the literal translation is 'that which is obtained', perfectly encapsulating the concept of financial earnings. In contemporary usage, it refers to the money an individual or entity receives in exchange for providing goods, services, or capital. This can range from a part-time worker's monthly wages to a massive corporation's quarterly earnings, and even extends to the macroeconomic scale of a nation's gross domestic product and national income. To truly grasp the depth of this word, one must consider its various applications across different sectors of society. For instance, personal income is often discussed in the context of household budgets, living expenses, and personal savings. In contrast, corporate income involves complex accounting principles, profit margins, and shareholder dividends. Furthermore, national income is a key indicator of a country's economic health, influencing government policies, taxation rates, and international trade relations. By learning '소득', you are not just memorizing a vocabulary word; you are unlocking a critical piece of the Korean economic lexicon that will significantly enhance your reading and listening comprehension skills.

Personal Income
Refers to the total earnings of an individual from all sources, including wages, salaries, investments, and government assistance, before taxes are deducted. This is a common topic in personal finance discussions.
National Income
Represents the total value of all goods and services produced within a country over a specific period, usually a year. It is a vital metric for economists analyzing the overall health and growth of the economy.
Unearned Income
Income derived from investments and other sources unrelated to employment, such as interest from savings accounts, dividends from stocks, or rental income from real estate properties.

올해는 작년보다 소득이 크게 증가하여 가계 경제에 큰 도움이 되었습니다.

정부는 저소득층의 소득을 보장하기 위해 새로운 복지 정책을 발표했습니다.

그의 주요 소득 원천은 부동산 임대업에서 발생하는 월세입니다.

국민 총 소득이 꾸준히 상승하고 있지만, 빈부 격차는 여전히 해결해야 할 과제입니다.

투자를 통해 추가적인 소득을 창출하는 방법을 배우는 것이 중요합니다.

Using the word '소득' correctly requires an understanding of its common collocations, verb pairings, and grammatical structures. As a noun, it typically functions as the subject or object of a sentence, taking the subject particles 이/가 or the object particles 을/를. The most frequent verbs paired with this word relate to generating, increasing, decreasing, or reporting income. For example, to say 'to earn an income', you would use '소득을 얻다' or '소득을 올리다'. If income is generated passively or as a result of an event, '소득이 발생하다' (income occurs/is generated) is highly appropriate, especially in formal or legal contexts. When discussing changes in income levels, the verbs '증가하다' (to increase), '늘어나다' (to grow/increase), '감소하다' (to decrease), and '줄어들다' (to shrink/decrease) are standard. In the context of taxation, which is a very common usage scenario, you will encounter phrases like '소득을 신고하다' (to report income) and '소득세를 내다' (to pay income tax). It is also important to note the compound words formed with '소득'. For instance, '소득세' (income tax), '소득수준' (income level), '고소득' (high income), and '저소득' (low income) are ubiquitous in daily news and financial discussions. Furthermore, the word can be used in a more abstract sense to describe the outcome or benefit of an action. If you spend hours in a meeting but achieve nothing, you might say '회의를 했지만 아무런 소득이 없었다' (We had a meeting, but there was no gain/result). This metaphorical usage is extremely common in both spoken and written Korean, adding a layer of versatility to the word. Mastering these various applications will allow you to communicate effectively about finances, economics, and personal achievements, demonstrating a sophisticated command of the Korean language. Whether you are negotiating a salary, reading a financial report, or simply discussing the cost of living with friends, knowing how to properly construct sentences with '소득' is an invaluable skill for any intermediate to advanced learner.

Verb Pairing: 얻다 (to get/gain)
Used to express the active acquisition of income through effort or work. '새로운 직장에서 안정적인 소득을 얻고 있습니다.' (I am gaining a stable income at my new job.)
Verb Pairing: 신고하다 (to report)
A crucial collocation for tax season. '매년 5월에는 종합소득세를 신고해야 합니다.' (You must report comprehensive income tax every May.)
Adjective Pairing: 높다/낮다 (high/low)
The standard way to describe the level of income. '그 직업은 스트레스가 많지만 소득이 매우 높습니다.' (That job is highly stressful but the income is very high.)

이번 프로젝트를 성공적으로 마치면 상당한 소득을 올릴 수 있을 것입니다.

경제 불황으로 인해 많은 자영업자들의 소득이 크게 감소했습니다.

하루 종일 도서관에서 자료를 찾았지만, 결국 아무런 소득이 없었습니다.

국세청은 탈세를 막기 위해 소득 증빙 서류를 철저히 검토하고 있습니다.

맞벌이 부부의 증가로 인해 가구당 평균 소득이 예전보다 높아졌습니다.

The word '소득' is ubiquitous in South Korean society, echoing through various facets of daily life, media, and professional environments. One of the most prominent places you will hear this word is in the news, particularly during segments dedicated to the economy, finance, and government policy. News anchors frequently discuss '국민소득' (national income), '소득 불평등' (income inequality), and '소득 주도 성장' (income-led growth), making it a staple of current affairs vocabulary. During the beginning of the year, specifically around January and February, the word dominates conversations due to '연말정산' (year-end tax settlement). Employees across the country scramble to gather receipts and documents to maximize their '소득공제' (income deduction), hoping for a tax refund rather than a bill. In the banking sector, '소득' is a critical determining factor for financial products. When applying for a credit card, a mortgage, or a personal loan, bank tellers will invariably ask about your '연소득' (annual income) and request '소득 증빙' (proof of income) to assess your creditworthiness. Furthermore, in the realm of employment and human resources, job seekers and interviewers discuss '목표 소득' (target income) or '기대 소득' (expected income) during salary negotiations. Beyond the formal and financial sectors, the word also permeates casual conversations among friends and family, especially when discussing career choices, the rising cost of living, or the financial viability of starting a new business. Even in academic settings, students of economics, sociology, and political science encounter the word constantly in textbooks and lectures analyzing class structures, welfare systems, and market dynamics. Understanding the contexts in which '소득' is used not only improves your vocabulary but also provides deep insights into the socio-economic priorities and cultural rhythms of modern South Korea. It is a word that bridges the gap between personal livelihood and national macroeconomic trends, making it essential for comprehensive language acquisition.

News Broadcasts
Economic segments frequently analyze trends in household income, wage stagnation, and government tax policies affecting different income brackets.
Banks and Financial Institutions
Used extensively when evaluating loan applications, determining credit limits, and offering investment advice based on a client's income level.
Workplace and HR
Commonly heard during salary negotiations, performance reviews, and discussions regarding employee benefits and compensation packages.

뉴스에 따르면, 올해 1인당 국민 총 소득이 사상 최고치를 기록했다고 합니다.

은행에서 대출을 받으려면 반드시 소득을 증명할 수 있는 서류를 제출해야 합니다.

연말정산 기간에는 소득 공제를 최대한 많이 받기 위해 영수증을 꼼꼼히 챙겨야 합니다.

면접관이 이전 직장에서의 연 평균 소득이 얼마였는지 질문했습니다.

정치인들은 선거철마다 저소득층을 위한 다양한 지원 정책을 공약으로 내세웁니다.

When learning the word '소득', students often encounter difficulties distinguishing it from other financially related terms, leading to subtle but noticeable errors in communication. The most common mistake is confusing '소득' (income) with '수입' (revenue/income). While they are often used interchangeably in casual conversation to mean 'money coming in', there is a distinct difference in formal and accounting contexts. '수입' generally refers to the gross amount of money received, whereas '소득' often implies the net gain or the money earned through specific labor or investment, especially in tax contexts. For example, a business has '수입' (revenue) from sales, but after deducting expenses, it has '소득' (taxable income). Another frequent error is using '소득' when '월급' (monthly salary) or '연봉' (annual salary) would be more natural. If you are asking a friend how much they make at their new job, asking '소득이 얼마예요?' sounds overly formal, like a tax auditor. It is much more natural to ask '월급이 어떻게 돼요?' or '연봉이 얼마예요?'. Furthermore, learners sometimes misuse the verbs associated with '소득'. A common mistake is saying '소득을 만들다' (to make income), which is a direct translation from English. In Korean, the natural collocations are '소득을 얻다' (to gain income), '소득을 올리다' (to raise income), or '소득이 발생하다' (income occurs). Additionally, when using '소득' in its abstract sense meaning 'gain' or 'result', learners might incorrectly use it to describe physical objects. You cannot say '시장에서 소득을 샀다' (I bought a gain at the market). It must be used for intangible results, such as '대화에서 소득이 있었다' (There was a gain/result from the conversation). Finally, pronunciation can sometimes be a stumbling block. The double consonant sound in the second syllable, while technically a single 'ㄷ', is often pronounced slightly harder due to the preceding 'ㄱ' batchim in '소', making it sound closer to [소뜩]. Paying attention to these nuances will significantly elevate your Korean proficiency and prevent awkward misunderstandings in both professional and social settings.

소득 vs 수입
'수입' is broader, meaning any money coming in (revenue). '소득' is more specific to earnings from labor or capital, often used in official or tax contexts (taxable income).
소득 vs 월급/연봉
Use '월급' (monthly) or '연봉' (annual) for regular job salaries in daily conversation. '소득' is too formal for casual chats about a friend's paycheck.
Incorrect Verb Usage
Avoid '소득을 만들다' (to make income). Instead, use '소득을 창출하다' (to create income) for businesses, or '소득을 얻다' (to gain income) for individuals.

❌ 친구에게: 너 이번 달 소득이 얼마야?
✅ 친구에게: 너 이번 달 월급이 얼마야?

❌ 식당의 총 소득은 천만 원입니다. (When meaning gross revenue)
✅ 식당의 총 수입은 천만 원입니다.

❌ 새로운 사업으로 큰 소득을 만들었습니다.
✅ 새로운 사업으로 큰 소득을 올렸습니다.

❌ 어제 쇼핑을 가서 예쁜 옷을 소득했습니다.
✅ 어제 쇼핑을 가서 예쁜 옷을 샀습니다. (소득 cannot be used for physical purchases)

❌ 세무서에 내 수입을 신고해야 합니다. (While understood, 소득 is the correct legal term)
✅ 세무서에 내 소득을 신고해야 합니다.

Expanding your vocabulary around the concept of money and earnings involves understanding several words that are similar to '소득', each with its own specific nuance and context. As previously mentioned, '수입' (revenue/income) is the closest synonym, referring generally to money that comes in. It is the direct antonym of '지출' (expenses/expenditure). While '소득' is preferred in tax and official economic contexts, '수입' is highly common in everyday discussions about personal budgets and business cash flow. Another vital set of words includes '월급' (monthly salary), '연봉' (annual salary), and '급여' (pay/wages). '월급' and '연봉' are specific to the timeframe of payment and are the most natural choices when discussing regular employment compensation. '급여' is a slightly more formal term for wages or pay, often seen on pay stubs (급여 명세서) or in HR documents. When discussing business profitability, words like '수익' (profit/return) and '이익' (profit/gain) come into play. '수익' emphasizes the return on an investment or the financial gain from a business operation, often used in phrases like '수익률' (rate of return). '이익' is a broader term for profit or benefit, encompassing both financial profit (순이익 - net profit) and general advantage. For hourly workers or laborers, the term '임금' (wage) is standard, frequently used in labor laws and union negotiations, such as '최저임금' (minimum wage). Understanding these distinctions allows for precise and context-appropriate communication. You wouldn't use '임금' to describe a CEO's multi-million dollar compensation, nor would you use '수익' to describe a teenager's allowance. By mastering this cluster of financial vocabulary, you can navigate Korean economic discussions, business meetings, and personal finance management with confidence and accuracy, recognizing exactly which term best fits the specific financial scenario being discussed.

수입 (Revenue / Income)
The general term for money coming in. Used broadly for both personal budgets and business cash flow. Pairs with 지출 (expenses).
급여 / 월급 / 연봉 (Pay / Monthly Salary / Annual Salary)
Terms specifically related to employment compensation. 급여 is formal, while 월급 and 연봉 specify the payment frequency.
수익 / 이익 (Profit / Return / Gain)
Used primarily in business and investment contexts to denote the financial gain after costs have been considered, or the return on an investment.

이번 달은 수입보다 지출이 많아서 적자를 기록했습니다.

회사에 입사한 후 첫 월급을 받아 부모님께 선물을 사드렸습니다.

주식 투자로 높은 수익을 올리는 것은 쉽지 않은 일입니다.

노동조합은 내년도 최저임금 인상을 강력히 요구하고 있습니다.

기업의 궁극적인 목표는 이윤을 창출하여 주주들에게 이익을 돌려주는 것입니다.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Noun + 이/가 (Subject particle) - 소득이 높다.

Noun + 을/를 (Object particle) - 소득을 얻다.

A/V + (으)ㄹ 것으로 예상되다 (Expected to...) - 소득이 감소할 것으로 예상되다.

Noun + 에 따라 (Depending on...) - 소득에 따라 세금이 다르다.

Noun + (으)로 인해 (Due to...) - 소득 감소로 인해 생활이 어렵다.

Examples by Level

1

저는 소득이 있어요.

I have an income.

Subject particle 이 is used with 소득.

2

소득이 없어요.

I don't have an income.

없다 means to not exist or not have.

3

아빠는 소득이 많아요.

Dad has a lot of income.

많다 means many or a lot.

4

이 일은 소득이 적어요.

This job has little income.

적다 means few or little.

5

소득을 원해요.

I want an income.

Object particle 을 is used here.

6

나의 소득입니다.

It is my income.

입니다 is the formal 'to be' verb.

7

소득이 중요해요.

Income is important.

중요하다 means to be important.

8

새로운 소득이 생겼어요.

I got a new income.

생기다 means to arise or occur.

1

은행에서 소득 증명서를 요구했어요.

The bank requested an income certificate.

요구하다 means to request.

2

제 한 달 소득은 이백만 원입니다.

My monthly income is two million won.

한 달 means one month.

3

소득이 늘어나서 기분이 좋아요.

I feel good because my income increased.

아/어서 is used to show cause/reason.

4

투잡을 해서 소득을 올렸어요.

I raised my income by working two jobs.

올리다 is the causative form of 오르다.

5

그 일은 힘들지만 소득이 높아요.

That work is hard, but the income is high.

지만 means 'but' or 'although'.

6

올해는 소득이 조금 줄어들었어요.

This year, my income decreased a little.

줄어들다 means to shrink or decrease.

7

소득에 따라 세금이 다릅니다.

Taxes are different depending on income.

에 따라 means 'depending on'.

8

오늘 회의는 아무런 소득이 없었어요.

Today's meeting had no result (gain).

Abstract use of 소득 meaning gain/result.

1

국민들의 평균 소득이 매년 상승하고 있습니다.

The average income of citizens is rising every year.

고 있다 indicates an ongoing action or state.

2

저소득층을 위한 정부의 지원이 필요합니다.

Government support for the low-income bracket is necessary.

을/를 위한 means 'for the sake of'.

3

연말정산을 통해 소득공제를 받을 수 있습니다.

You can receive income deductions through the year-end tax settlement.

을/를 통해 means 'through' or 'by means of'.

4

맞벌이 부부의 증가로 가구 소득이 높아졌습니다.

Household income has increased due to the rise of dual-income couples.

(으)로 indicates cause or reason here.

5

그의 주요 소득원은 부동산 임대료입니다.

His main source of income is real estate rent.

원 (源) is a suffix meaning 'source'.

6

안정적인 소득을 얻기 위해 공무원 시험을 준비해요.

I am preparing for the civil service exam to get a stable income.

기 위해 means 'in order to'.

7

물가가 올라서 실질 소득은 오히려 감소했습니다.

Because prices went up, real income actually decreased.

아/어서 shows cause; 오히려 means 'rather' or 'on the contrary'.

8

이 책을 읽고 많은 지식적 소득을 얻었습니다.

I gained a lot of intellectual benefit (income) from reading this book.

Abstract usage applied to knowledge.

1

소득 불평등 문제는 현대 사회가 해결해야 할 가장 큰 과제 중 하나입니다.

The issue of income inequality is one of the biggest challenges modern society must solve.

해야 할 is a prospective modifier meaning 'that must be done'.

2

종합소득세 신고 기간을 놓치면 가산세를 물어야 할 수도 있습니다.

If you miss the global income tax reporting period, you might have to pay a penalty tax.

(으)면 indicates a condition; 아/어야 하다 indicates obligation.

3

최근 불로소득에 대한 과세 기준이 더욱 엄격해졌습니다.

Recently, the taxation standards for unearned income have become stricter.

에 대한 means 'about' or 'regarding'; 아/어지다 indicates a change in state.

4

가처분소득이 줄어들면서 소비 심리가 크게 위축되고 있습니다.

As disposable income shrinks, consumer sentiment is greatly contracting.

(으)면서 indicates simultaneous actions or states.

5

정부는 소득 주도 성장 정책의 일환으로 최저임금을 인상했습니다.

The government raised the minimum wage as part of its income-led growth policy.

의 일환으로 means 'as part of'.

6

대출 한도는 신청자의 연간 총소득과 신용 등급에 따라 결정됩니다.

The loan limit is determined according to the applicant's total annual income and credit rating.

에 따라 결정되다 means 'to be determined according to'.

7

프리랜서는 매월 소득이 불규칙하기 때문에 재무 관리가 특히 중요합니다.

Because a freelancer's monthly income is irregular, financial management is especially important.

기 때문에 indicates a strong reason or cause.

8

장시간의 협상에도 불구하고 양측 모두 아무런 소득 없이 끝났습니다.

Despite long hours of negotiation, it ended without any gain for either side.

에도 불구하고 means 'despite' or 'in spite of'.

1

국가 경제의 건전성을 평가할 때 1인당 국민총소득(GNI)은 매우 중요한 지표로 활용됩니다.

When evaluating the soundness of a national economy, per capita Gross National Income (GNI) is utilized as a very important indicator.

(으)ㄹ 때 indicates time; (으)로 활용되다 means 'to be utilized as'.

2

누진세 제도는 고소득자에게 더 높은 세율을 적용하여 소득 재분배를 도모하는 장치입니다.

The progressive tax system is a mechanism that promotes income redistribution by applying higher tax rates to high-income earners.

여/아/어서 connects actions; 도모하다 means to plan or promote.

3

기본소득 제도의 도입은 노동 시장의 구조적 변화를 야기할 수 있다는 찬반 논란이 팽팽합니다.

There is a tight debate over the pros and cons that the introduction of a universal basic income system could cause structural changes in the labor market.

다는 is a quoting modifier; 야기하다 means to cause or bring about.

4

양도소득세 중과 조치로 인해 다주택자들의 매물이 시장에 대거 쏟아질 것으로 전망됩니다.

It is forecasted that a massive amount of properties from multiple-home owners will pour into the market due to the heavy taxation measures on capital gains tax.

(으)로 인해 indicates cause; (으)ㄹ 것으로 전망되다 means 'it is forecasted that'.

5

기업의 영업외소득 증가는 본업의 경쟁력 약화를 감추는 착시 효과를 일으킬 수 있습니다.

An increase in a company's non-operating income can cause an optical illusion that hides the weakening competitiveness of its core business.

는 is a present tense modifier; 일으키다 means to cause or raise.

6

플랫폼 경제의 확산으로 인해 전통적인 임금 근로자와는 다른 형태의 사업소득자들이 급증하고 있습니다.

Due to the spread of the platform economy, business income earners of a different form from traditional wage workers are rapidly increasing.

와/과는 다른 means 'different from'.

7

은퇴 후 안정적인 노후를 위해서는 연금소득, 이자소득 등 다양한 소득 파이프라인을 구축해야 합니다.

For a stable retirement, one must build various income pipelines such as pension income and interest income.

기 위해서는 means 'in order to' (for a noun).

8

이번 학술 대회는 다양한 분야의 전문가들이 모여 심도 있는 논의를 나눈, 학문적으로 큰 소득이 있는 자리였습니다.

This academic conference was an event with great academic gain, where experts from various fields gathered and shared in-depth discussions.

은/는 자리였다 describes the nature of the event; abstract use of 소득.

1

소득 크레바스 현상은 퇴직 후 연금 수령 시기까지 발생하는 소득 공백기로, 심각한 사회 문제로 대두되고 있습니다.

The 'income crevasse' phenomenon is the income gap period that occurs between retirement and the time of pension receipt, and it is emerging as a serious social problem.

(으)로 대두되다 means 'to emerge as'.

2

한계소비성향은 소득이 1단위 증가할 때 소비가 얼마나 증가하는지를 나타내는 거시경제학의 핵심 개념입니다.

The marginal propensity to consume is a core concept in macroeconomics that indicates how much consumption increases when income increases by one unit.

는지를 나타내다 means 'to indicate how/whether'.

3

조세 피난처를 이용한 다국적 기업의 소득 이전 행위는 국가 간 조세 형평성을 심각하게 훼손합니다.

The act of income shifting by multinational corporations using tax havens seriously undermines tax equity between nations.

행위 means 'act' or 'behavior'; 훼손하다 means to damage or undermine.

4

지니계수는 인구의 누적 비율과 소득의 누적 점유율 간의 상관관계를 통해 소득 분배의 불평등도를 수치화한 지표입니다.

The Gini coefficient is an indicator that quantifies the degree of inequality in income distribution through the correlation between the cumulative percentage of the population and the cumulative share of income.

를 통해 means 'through'; 수치화하다 means to quantify.

5

정부의 이전소득 지출 확대는 단기적인 경기 부양 효과는 있으나, 장기적으로는 재정 건전성을 악화시킬 우려가 있습니다.

The expansion of the government's transfer income expenditure has a short-term economic stimulus effect, but in the long term, there are concerns it will worsen fiscal soundness.

(으)나 means 'but' or 'however'; (으)ㄹ 우려가 있다 means 'there is a concern that'.

6

금융소득종합과세 기준 금액의 하향 조정은 자산가들의 포트폴리오 재편을 촉발하는 강력한 유인으로 작용했습니다.

The downward adjustment of the threshold amount for comprehensive taxation on financial income acted as a strong incentive triggering the reorganization of portfolios by wealthy individuals.

(으)로 작용하다 means 'to act as'.

7

명목소득의 증가에도 불구하고 체감 물가 상승률이 이를 상회함에 따라, 서민들의 경제적 고통 지수는 오히려 상승하고 있습니다.

Despite the increase in nominal income, as the perceived inflation rate exceeds it, the economic misery index of ordinary citizens is actually rising.

함에 따라 means 'as' or 'in accordance with'.

8

그의 논문은 방대한 데이터 분석을 통해 도출해 낸 통찰력으로 가득 차 있어, 학계에 던져준 지적 소득이 실로 지대합니다.

His paper is full of insights derived through extensive data analysis, so the intellectual gain it has provided to the academic community is truly immense.

아/어 있어 indicates a continuing state; 지대하다 means to be immense or profound.

Common Collocations

소득이 높다
소득이 낮다
소득을 얻다
소득을 올리다
소득이 발생하다
소득을 신고하다
소득이 증가하다
소득이 감소하다
소득 증빙
소득 공제

Common Phrases

소득 주도 성장
국민 총 소득
소득 불평등
아무런 소득이 없다
소득 수준에 맞추다
소득 격차가 벌어지다
불로 소득을 얻다
소득세를 납부하다
가처분 소득이 줄다
소득을 창출하다

Often Confused With

소득 vs 수입 (Revenue) - 수입 is broader, meaning any money coming in. 소득 is specific to earnings from labor/capital.

소득 vs 급여 (Salary) - 급여 is specific to employment pay. 소득 includes all types of earnings (investments, rent, etc.).

소득 vs 수익 (Profit) - 수익 is used for business or investment returns. 소득 is used for individual or national earnings.

Easily Confused

소득 vs

소득 vs

소득 vs

소득 vs

소득 vs

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

Carries a nuance of 'net gain' or 'taxable earnings' compared to the broader '수입' (revenue).

formality

Highly formal and standard. Suitable for all professional, academic, and legal contexts.

frequency

Extremely high frequency in news, banking, and adult daily life.

Common Mistakes
  • Using '소득' instead of '월급' in casual conversation with friends.
  • Saying '소득을 만들다' instead of '소득을 얻다' or '소득을 올리다'.
  • Confusing '소득' (income/earnings) with '수입' (gross revenue).
  • Using '소득' to describe buying a physical object (e.g., '옷을 소득했다').
  • Pairing '소득' with '크다/작다' instead of '높다/낮다'.

Tips

Adjective Pairings

Always pair '소득' with '높다' (high) and '낮다' (low) rather than '많다' (many) or '적다' (few) when describing the level of income. While '많다/적다' is understood, '높다/낮다' sounds much more professional and native-like. This applies to compound words as well, like '고소득' and '저소득'.

Abstract Meaning

Don't limit '소득' to just money. Use it to describe the result or gain of an action. If you study for hours but learn nothing, say '아무런 소득이 없었다'. This metaphorical usage will make your Korean sound highly advanced.

Tax Season Vocabulary

In January and February, you will hear '소득' constantly due to '연말정산' (year-end tax settlement). Learn the phrase '소득공제' (income deduction) to understand what your Korean colleagues are talking about during this stressful time.

소득 vs 수입

Remember that '수입' is the gross money coming in, while '소득' is the earnings (often taxable). If you sell a car for 10 million won, your '수입' is 10 million. If you bought it for 8 million, your '소득' (gain) is 2 million.

Hardening the 'ㄷ'

When pronouncing '소득', the 'ㄱ' batchim in the first syllable (historically, though not written) or the natural flow of the word often makes the 'ㄷ' sound slightly harder, closer to a double consonant [소뜩]. Listen to native speakers to catch this subtle nuance.

Formal Documents

When filling out official forms, always look for the word '소득' rather than '월급'. Forms will usually ask for '연간 총소득' (total annual income). Knowing this will help you navigate Korean bureaucracy.

News Broadcasts

To practice listening, tune into the economic segment of a Korean news broadcast. You will hear '국민소득' (national income) and '소득 격차' (income gap) frequently. This is excellent practice for B1-B2 learners.

Verbs of Change

Memorize the verbs of change associated with '소득': 증가하다/늘어나다 (to increase) and 감소하다/줄어들다 (to decrease). These are the most common verbs used with this noun in written Korean.

소득 없는 논쟁

Use the phrase '소득 없는 논쟁' to describe a 'fruitless argument'. It's a great idiom to use when people are arguing but not coming to any useful conclusion.

Banking

If you go to a bank in Korea for a loan or credit card, you must know the phrase '소득 증빙' (proof of income). Without understanding this, you will not be able to complete your financial applications.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'SO' as 'Sewing' and 'DEUK' as 'Ducks'. You are Sewing Ducks to sell them and make an INCOME (소득).

Word Origin

Cultural Context

In business, '소득' is used for individual earnings or national metrics, while '매출' (revenue) or '영업이익' (operating profit) are used for corporate performance.

Asking directly about someone's '소득' is considered rude and overly formal. It is better to use '월급' (monthly salary) if you must ask, but even then, it is a sensitive topic.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"요즘 물가가 너무 올라서 실질 소득이 줄어든 것 같아요. 어떻게 생각하세요?"

"연말정산 때 소득 공제를 많이 받는 팁이 있나요?"

"투잡을 해서 추가 소득을 올리는 것에 대해 어떻게 생각하시나요?"

"우리나라의 소득 불평등 문제를 해결하려면 어떤 정책이 필요할까요?"

"오늘 회의에서 어떤 소득이 있었나요?"

Journal Prompts

Write about a time when you put in a lot of effort but had no '소득' (result/gain).

Describe your ideal '소득' (income) level and what you would do with that money.

Discuss the difference between '수입' and '소득' in your own words, using examples.

Write a short essay on how '소득' inequality affects modern society.

Imagine you are the Minister of Economy. What policies would you implement to increase the national '소득'?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but it is a broader term. While your salary is a type of '소득', '소득' also includes money from investments, rent, and other sources. In casual conversation, '월급' (monthly salary) is more natural. Use '소득' in formal or official contexts.

'수입' simply means money coming in (revenue), regardless of expenses. '소득' often implies the net earnings or the money gained from specific labor or capital, especially in tax contexts. For example, a business has '수입' from sales, but pays taxes on its '소득'.

You can say '고소득' (high income) and '저소득' (low income). These are very common compound words. You can also use the adjectives '소득이 높다' (income is high) and '소득이 낮다' (income is low).

Yes, it is frequently used metaphorically to mean 'gain', 'result', or 'benefit' from an action. For example, '대화에서 소득이 없었다' means 'there was no gain/result from the conversation'. It is a very natural way to express that an effort was fruitless.

Common verbs include '얻다' (to gain), '올리다' (to raise), '발생하다' (to occur/be generated), '증가하다' (to increase), and '감소하다' (to decrease). When talking about taxes, '신고하다' (to report) is standard.

Yes, it comes from the Hanja 所得. '소' (所) means 'place' or 'that which', and '득' (得) means 'to obtain'. So it literally means 'that which is obtained'.

It translates to 'unearned income'. It refers to income gained without direct labor, such as interest from bank accounts, dividends from stocks, or profits from real estate speculation. It is a common term in economic debates.

It is generally impolite to ask directly. However, if necessary (e.g., in a bank or HR setting), you would ask '연소득이 어떻게 되십니까?' (What is your annual income?). Avoid asking friends this directly.

It means 'income deduction'. It is a crucial term during the Korean year-end tax settlement (연말정산), referring to the amount of money subtracted from your total taxable income based on your spending, dependents, etc.

It is understandable but unnatural. It is a direct translation of 'to make an income'. In Korean, it is much better to say '소득을 얻다' (to gain an income) or '소득을 창출하다' (to create an income).

Test Yourself 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!