At the A1 beginner level, you only need to know that 일자리 means 'job'. It is made of two simple words: 일 (work) and 자리 (place or seat). So, it means a place where you work, or a job. When you want to say 'I am looking for a job' in Korean, you use this word. You will hear people say '일자리를 구해요' which means 'I am looking for a job'. It is a very useful word because everyone needs to work! You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that if someone asks you about your 일자리, they are asking about your job situation. Practice saying '일자리가 있어요' (I have a job) or '일자리가 없어요' (I don't have a job). This simple vocabulary will help you talk about basic daily life. Remember, it is different from the word for the building where you work. It just means the job itself. Keep practicing these short phrases, and you will remember it easily. Learning this word is a great first step to talking about your life in Korean.
At the A2 elementary level, you can start using 일자리 in slightly longer sentences. You already know it means 'job' or 'position'. Now, you should learn the verbs that go with it. The most important verb is 구하다, which means 'to look for' or 'to get'. So, '일자리를 구하다' is a phrase you must memorize. You can say '저는 요즘 일자리를 구하고 있어요' (I am looking for a job these days). You can also use adjectives to describe the job. For example, '좋은 일자리' means a good job. '새 일자리' means a new job. If your friend gets a new job, you can say '새 일자리를 구했어요? 축하해요!' (Did you get a new job? Congratulations!). You will also hear this word on the news or when people talk about the economy, but at this level, focus on personal situations. Talk about your family or friends finding jobs. Make sure you don't confuse it with 직업, which means your profession like a doctor or teacher. 일자리 is the actual position you work in.
At the B1 intermediate level, your understanding of 일자리 should expand to include broader social contexts. You are no longer just talking about yourself; you are talking about society. You should know phrases like '일자리가 부족하다' (there is a lack of jobs) or '일자리가 많다' (there are many jobs). You will start reading simple news articles, and you will see this word constantly. For example, '청년 일자리' (youth jobs) is a very common topic in Korea. You should also know the verb 잃다 (to lose). '일자리를 잃다' means to lose one's job. This is important for discussing economic hardships. At this level, you must clearly distinguish between 일자리 (the position/vacancy), 직업 (the profession/career), and 직장 (the physical workplace). If you use these three words correctly, your Korean will sound much more natural. Practice writing sentences about the job market in your country using 일자리. For instance, '우리 나라는 요즘 일자리가 많이 없습니다' (Our country doesn't have many jobs these days). This shows you can use the word to discuss general trends.
At the B2 upper-intermediate level, you are expected to understand and use 일자리 in formal, professional, and news contexts. You must master advanced collocations. The most critical phrase to learn is '일자리를 창출하다' (to create jobs). This is a formal expression used by politicians and economists. You should also understand terms like '양질의 일자리' (high-quality jobs) and '비정규직 일자리' (irregular/temporary jobs). When discussing the economy, you can say '정부는 일자리 창출을 위해 노력해야 합니다' (The government must make efforts to create jobs). You will hear debates about whether AI will destroy or create jobs: '인공지능이 일자리를 빼앗을까요?' (Will AI take away jobs?). At this level, your vocabulary should be precise. You understand that 일자리 represents the structural availability of work in a society. You can write essays or give presentations about employment issues in South Korea, using 일자리 as a central keyword. Your ability to use this word with formal Sino-Korean verbs (like 창출하다, 감소하다, 증가하다) demonstrates your B2 proficiency.
At the C1 advanced level, your use of 일자리 should be indistinguishable from a native speaker's in both casual and highly academic contexts. You understand the deep socioeconomic implications of the word in Korean society. You can engage in complex discussions about '일자리 미스매치' (job mismatch), where highly educated youths cannot find suitable positions, while small and medium enterprises (SMEs) suffer from labor shortages. You are comfortable reading editorial columns (사설) that critique government '일자리 정책' (employment policies). You know how to use nuanced expressions like '일자리 나누기' (job sharing) or '일자리 안정자금' (job stability funds). You understand that the pursuit of a '안정적인 일자리' (stable job, often meaning a public servant or chaebol position) drives much of the educational pressure in Korea. In debates, you can articulate complex arguments: '단순한 일자리 수의 증가보다는 양질의 일자리 창출이 시급합니다' (Rather than a simple increase in the number of jobs, the creation of high-quality jobs is urgent). Your mastery of this word reflects your deep cultural and economic understanding of modern South Korea.
At the C2 mastery level, you possess a comprehensive, near-native command of the term 일자리, capable of analyzing its usage in academic literature, legal documents, and high-level socioeconomic discourse. You can deconstruct the structural issues of the Korean labor market, discussing the polarization of 일자리 between the primary labor market (large corporations, public sector) and the secondary labor market (SMEs, irregular workers). You are familiar with terminology such as '플랫폼 일자리' (platform/gig economy jobs) and the legal debates surrounding the worker status of these individuals. You can seamlessly integrate this vocabulary into sophisticated critiques of macroeconomic policy, using expressions like '고용 없는 성장으로 인한 일자리 절벽' (the job cliff caused by jobless growth). Your understanding transcends simple translation; you recognize 일자리 as a pivotal concept in Korean political economy, a metric of societal health, and a core component of the social contract. You can effortlessly write academic papers or deliver keynote speeches addressing the future of work, automation, and demographic shifts (like the aging population) and their profound impact on the landscape of 일자리 in Korea and globally.

일자리 in 30 Seconds

  • Meaning: A job, position, or employment opportunity. Literally translates to 'a seat for work'.
  • Usage: Used with verbs like 구하다 (seek), 잃다 (lose), and 창출하다 (create).
  • Difference: Unlike 직업 (profession) or 직장 (workplace), it refers specifically to the vacancy or position.
  • Context: Extremely common in daily conversations about finding work and in news about the economy.

The Korean word 일자리 (il-ja-ri) is a fundamental vocabulary item that translates directly to 'job,' 'position,' or 'employment opportunity.' To truly grasp its meaning, we must break it down into its constituent parts. The word is a compound of two native Korean words: '일' (il), which means 'work,' 'task,' or 'labor,' and '자리' (ja-ri), which translates to 'seat,' 'place,' 'spot,' or 'position.' Therefore, the literal translation of 일자리 is a 'seat for work' or a 'place to work.' In modern usage, however, it has evolved to represent the abstract concept of an employment position or a job opening within the labor market. Understanding this word is crucial for anyone navigating the Korean professional landscape, reading economic news, or discussing career prospects. Unlike other words for job, such as 직업 (profession) or 직장 (workplace), 일자리 emphasizes the availability or existence of a role that someone can fill. When politicians talk about 'creating jobs,' they use 일자리. When a company posts a 'job opening,' it is an 일자리. This distinction is vital for intermediate learners to master.

Literal Meaning
A 'seat' (자리) for 'work' (일), indicating a physical or conceptual space where labor is performed.

요즘 청년들을 위한 일자리가 많이 부족합니다.

Translation: These days, there is a severe lack of jobs for young people.

Furthermore, the concept of 일자리 extends beyond just a daily task; it encompasses the socioeconomic idea of employment. In a society where economic stability is highly valued, securing a 'good seat for work' (좋은 일자리) is a primary goal for many young adults. The term is frequently paired with verbs that indicate searching, creating, or losing. For instance, '일자리를 구하다' means to look for a job, while '일자리를 잃다' means to lose one's job. The nuance here is that the 'seat' itself is what is being sought or lost, rather than the skills or the physical building.

Economic Context
Used extensively in macroeconomic discussions regarding employment rates, job creation policies, and labor market trends.

정부는 새로운 일자리를 창출하기 위해 노력하고 있습니다.

Translation: The government is making efforts to create new jobs.

The word is also highly relevant in discussions about the quality of employment. Terms like '양질의 일자리' (high-quality jobs) or '비정규직 일자리' (irregular/temporary jobs) are common in Korean news. This highlights that 일자리 is not just about having work to do, but about the conditions, stability, and benefits associated with that position. The cultural weight of this word cannot be overstated; it is tied to personal identity, social standing, and economic survival. When a Korean person asks if you have found an 일자리, they are asking if you have secured a stable position in society.

Social Implication
Having a stable 일자리 is often viewed as a prerequisite for marriage, financial independence, and social respect in Korean culture.

그는 대학 졸업 후 곧바로 좋은 일자리를 얻었다.

Translation: He got a good job right after graduating from university.

To fully integrate this word into your vocabulary, you must practice using it in various contexts. It is a noun that acts as the object of many action verbs. You can 'make' it (만들다), 'find' it (찾다), 'increase' it (늘리다), or 'decrease' it (줄이다). The versatility of 일자리 makes it a cornerstone of B1-level Korean. By mastering this word, you unlock the ability to comprehend a vast array of daily conversations, news broadcasts, and written texts regarding the working world. It is a word that bridges the gap between personal daily life and broader societal trends.

인공지능의 발달로 많은 일자리가 사라질 수 있습니다.

Translation: With the development of AI, many jobs might disappear.

그 회사는 지역 사회에 수백 개의 일자리를 제공했습니다.

Translation: The company provided hundreds of jobs to the local community.

Using the word 일자리 correctly requires an understanding of the specific verbs and adjectives that commonly collocate with it. Because 일자리 represents a 'position' or an 'opportunity,' the actions associated with it usually involve searching, acquiring, losing, or creating. The most common phrase you will encounter is '일자리를 구하다' (to look for a job / to get a job). The verb 구하다 means to seek or to obtain, making it the perfect match for someone entering the job market. Another very frequent combination is '일자리를 찾다' (to find a job). While similar to 구하다, 찾다 emphasizes the act of searching or discovering an available position. When someone successfully secures a position, you might hear '일자리를 얻다' (to get/obtain a job). Conversely, the unfortunate event of losing employment is expressed as '일자리를 잃다' (to lose a job). These four verbs—구하다, 찾다, 얻다, 잃다—form the core action vocabulary surrounding personal employment situations.

Action Verbs
구하다 (seek/get), 찾다 (find), 얻다 (obtain), 잃다 (lose) are the primary verbs used with 일자리 from a personal perspective.

저는 졸업 후 바로 일자리를 구해야 합니다.

Translation: I need to find a job right after graduation.

On a broader, macroeconomic scale, the verbs change to reflect societal or governmental actions. You will frequently hear '일자리를 창출하다' (to create jobs) in political speeches and economic reports. 창출하다 is a formal, Sino-Korean word meaning to create or generate. When the economy is doing well, '일자리가 늘어나다' (jobs increase) or '일자리가 많아지다' (jobs become plentiful). During an economic downturn, '일자리가 줄어들다' (jobs decrease) or '일자리가 감소하다' (jobs decline). Understanding these macro-level verbs is essential for reading Korean news or taking proficiency exams like TOPIK, where economic topics are common in the reading and listening sections.

Macro Verbs
창출하다 (create), 늘어나다 (increase), 줄어들다 (decrease) are used when discussing the job market as a whole.

이번 정책은 새로운 일자리를 창출하는 데 목적이 있습니다.

Translation: This policy aims to create new jobs.

Adjectives also play a significant role in describing 일자리. A 'good job' is '좋은 일자리', but in formal contexts, it is often referred to as '양질의 일자리' (high-quality job). A 'stable job' is '안정적인 일자리'. These descriptors highlight the Korean societal emphasis on job security and quality. Many young Koreans strive for '안정적인 일자리', which typically refers to positions in large conglomerates (chaebols), public enterprises, or civil service. Conversely, '불안정한 일자리' (unstable jobs) refers to part-time, temporary, or contract work. When using 일자리 in a sentence, paying attention to these descriptive words adds depth and cultural accuracy to your Korean.

Descriptive Adjectives
안정적인 (stable), 양질의 (high-quality), 새로운 (new), 부족한 (lacking) frequently modify 일자리.

많은 사람들이 안정적인 일자리를 원합니다.

Translation: Many people want a stable job.

코로나 이후로 서비스업 일자리가 크게 줄어들었습니다.

Translation: Since COVID, jobs in the service industry have significantly decreased.

그는 마침내 마음에 드는 일자리를 찾았습니다.

Translation: He finally found a job that he likes.

The word 일자리 is ubiquitous in South Korea, permeating various facets of daily life, media, and professional environments. One of the most common places you will encounter this word is in the news. Whether it is a television broadcast, a digital news article, or a printed newspaper, the economy section will inevitably feature headlines containing 일자리. Topics such as '청년 일자리 문제' (youth employment issues), '일자리 창출 정책' (job creation policies), and '일자리 박람회' (job fairs) are staple subjects for Korean journalists. The frequency of this word in the media reflects the nation's ongoing focus on economic growth and the well-being of its workforce. For language learners, reading Korean news is one of the fastest ways to become comfortable with the formal and academic usages of 일자리.

News Media
Appears daily in headlines concerning the economy, government policy, and unemployment rates.

오늘 뉴스에서 청년 일자리 대책을 발표했습니다.

Translation: Today's news announced measures for youth employment.

Beyond the news, 일자리 is a frequent topic of conversation among friends, family, and acquaintances, particularly among young adults and university students. In South Korea, the transition from university to the workforce is highly competitive. Therefore, conversations often revolve around the stress of finding a job. You might hear friends asking each other, '요즘 일자리 구하고 있어?' (Are you looking for a job these days?) or expressing frustration with '마땅한 일자리가 없어' (There are no suitable jobs). Parents might also express concern for their children's future by discussing the scarcity of '좋은 일자리' (good jobs). In these casual settings, the word carries a heavy emotional weight, symbolizing the struggle and ambition of the younger generation.

Daily Conversation
A common topic among university students and job seekers discussing their future and career anxieties.

친구는 반년째 일자리를 구하는 중입니다.

Translation: My friend has been looking for a job for half a year.

You will also encounter this word in official government communications and political campaigns. Politicians frequently use the promise of '일자리 창출' (job creation) as a core platform to win votes. Government websites and employment centers (such as 고용복지플러스센터) use the term extensively in their literature, offering resources to help citizens find 일자리. Furthermore, online job portals like Saramin (사람인) or JobKorea (잡코리아) categorize their listings as 일자리 정보 (job information). Whether you are watching a presidential debate, browsing a job board, or chatting with a Korean friend about their post-graduation plans, 일자리 is a word that you cannot avoid. Its prevalence makes it an essential vocabulary word for anyone aiming for fluency.

Job Portals
Websites dedicated to employment will list '일자리 정보' (job information) prominently.

인터넷에서 일자리 정보를 검색해 보세요.

Translation: Try searching for job information on the internet.

시청 앞 광장에서 일자리 박람회가 열립니다.

Translation: A job fair is being held at the plaza in front of City Hall.

노인들을 위한 일자리 지원 사업이 확대되었습니다.

Translation: The job support project for the elderly has been expanded.

One of the most frequent mistakes Korean learners make is confusing 일자리 with other words related to work, specifically 직업 (profession/occupation) and 직장 (workplace). While all three can be translated as 'job' in English depending on the context, their Korean usages are strictly distinct. 일자리 refers to the 'position' or 'vacancy' itself. If you say '제 일자리는 선생님입니다' (My job is a teacher), it sounds very unnatural to a native speaker. The correct word here is 직업: '제 직업은 선생님입니다' (My profession is a teacher). 일자리 is not your identity or your career path; it is the slot you fill in a company. You look for an 일자리, you create an 일자리, but you do not 'be' an 일자리. Understanding this distinction is the first step to eliminating awkward phrasing in your Korean conversations about employment.

Identity vs. Position
Do not use 일자리 to describe what you are (e.g., a doctor, a teacher). Use 직업 for your profession.

❌ 제 일자리는 의사입니다. (Incorrect)

Translation: My job is a doctor. (Use 직업 instead)

Another common error involves confusing 일자리 with 직장 (workplace). 직장 refers to the physical location or the specific company where you work. If you want to say 'I am going to my job (work),' you should say '직장에 가요' or '회사에 가요', not '일자리에 가요'. The phrase '일자리에 가요' implies you are traveling to a conceptual vacancy, which makes no sense. Similarly, if you want to say 'My job is far from my house,' you should say '직장이 집에서 멀어요'. 일자리 is used when discussing the existence, acquisition, or loss of employment, not the daily commute or the physical office building. Mixing up these three words—일자리 (position), 직업 (profession), and 직장 (workplace)—is a classic hallmark of a beginner, and mastering their differences will immediately make you sound more advanced.

Location vs. Position
Do not use 일자리 to refer to the place you commute to. Use 직장 or 회사 for the physical workplace.

❌ 내일 일자리에 일찍 가야 해요. (Incorrect)

Translation: I have to go to my job early tomorrow. (Use 직장 instead)

Learners also sometimes use the wrong verbs with 일자리. A direct translation from English 'to do a job' might lead someone to say '일자리를 하다'. This is incorrect. You 'do work' (일을 하다), but you do not 'do a position'. You must use verbs like 구하다 (to seek), 찾다 (to find), 얻다 (to get), or 잃다 (to lose). Saying '저는 좋은 일자리를 하고 있어요' is grammatically wrong and confusing. Instead, you should say '저는 좋은 일자리를 구했어요' (I got a good job) or '저는 좋은 직장에서 일하고 있어요' (I am working at a good workplace). Paying close attention to verb collocations is essential for natural Korean production.

Verb Collocations
Never use 하다 (to do) directly with 일자리. Use 구하다, 찾다, or 얻다.

❌ 저는 지금 일자리를 하고 있습니다. (Incorrect)

Translation: I am doing a job right now. (Use 일을 하고 있습니다)

✅ 동생이 드디어 일자리를 구했어요.

Translation: My younger sibling finally got a job.

✅ 경제 위기로 많은 사람들이 일자리를 잃었습니다.

Translation: Due to the economic crisis, many people lost their jobs.

To build a robust Korean vocabulary, it is essential to understand how 일자리 relates to and differs from similar words. As mentioned previously, the most common synonyms or related terms are 직업 (profession), 직장 (workplace), and 일 (work). Let's dive deeper into these comparisons. 직업 (jig-eop) is a Sino-Korean word that translates to 'occupation' or 'profession.' It refers to the type of work you do to earn a living, your career identity. For example, being a doctor, a teacher, or an engineer is your 직업. You ask someone '직업이 뭐예요?' (What is your profession?). In contrast, 일자리 is the specific position you hold or are looking for. You can have the 직업 of a software developer, but you might currently be looking for an 일자리 at a tech company. Understanding this nuance allows you to speak with much greater precision.

일자리 vs 직업
일자리 is the position/vacancy (e.g., a job opening at Samsung). 직업 is the career/profession (e.g., Accountant).

그의 직업은 요리사지만, 지금은 일자리가 없습니다.

Translation: His profession is a chef, but he currently doesn't have a job (position).

Another closely related word is 직장 (jig-jang). This word translates to 'workplace' or the specific company where you are employed. When Koreans talk about their daily work life, their colleagues, or commuting, they use 직장. For example, '직장 동료' means 'coworker,' and '직장 상사' means 'boss at work.' You would say '직장에 다니다' to mean 'to work at a company.' 일자리, on the other hand, is rarely used to describe the physical environment or the social dynamics of where you work. It is strictly the concept of the employment position itself. If you lose your 직장 (the company goes bankrupt or you are fired), you consequently lose your 일자리 (the position). They are deeply connected but distinct in usage.

일자리 vs 직장
직장 refers to the physical workplace or the company you attend daily. 일자리 is the abstract position you hold.

새로운 일자리를 구해서 내일부터 새 직장에 출근합니다.

Translation: I got a new job (position), so I will commute to my new workplace starting tomorrow.

Other related terms include 아르바이트 (part-time job, often shortened to 알바), 취직 (getting a job), and 고용 (employment). 아르바이트 is a specific type of temporary or part-time work, usually for students or young adults. While an 아르바이트 is technically an 일자리, the term 일자리 is often used to imply a more formal or permanent position, though it can encompass all types of work. 취직 (chwi-jik) is the action noun for 'getting a job.' You 'do' 취직 (취직하다) when you successfully secure an 일자리. Finally, 고용 (go-yong) is the formal, legal, or economic term for 'employment.' Government reports might use 고용률 (employment rate) alongside discussions of 일자리 창출 (job creation). Expanding your vocabulary to include these related terms will give you a comprehensive understanding of the Korean labor market lexicon.

Other Related Terms
취직 (getting a job), 고용 (employment), 알바 (part-time job) all intersect with the concept of 일자리.

그는 알바를 그만두고 정규직 일자리를 찾고 있습니다.

Translation: He quit his part-time job and is looking for a full-time position.

정부의 고용 정책은 일자리의 질을 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다.

Translation: The government's employment policy focuses on improving the quality of jobs.

취직 준비생들에게 가장 필요한 것은 양질의 일자리입니다.

Translation: What job seekers need the most are high-quality jobs.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

-기 위해 (In order to) - e.g., 일자리를 구하기 위해...

-고 있다 (Present continuous) - e.g., 일자리를 구하고 있다.

-을/를 (Object particle) - e.g., 일자리를 찾다.

-이/가 많다/적다 (Subject particle + many/few) - e.g., 일자리가 많다.

-아야/어야 하다 (Must/Have to) - e.g., 일자리를 찾아야 한다.

Examples by Level

1

저는 일자리를 구해요.

I am looking for a job.

구해요 comes from 구하다 (to look for/seek).

2

일자리가 없어요.

I don't have a job.

없어요 means 'do not have' or 'does not exist'.

3

새 일자리가 좋아요.

The new job is good.

새 means 'new'.

4

일자리가 많아요.

There are many jobs.

많아요 means 'many' or 'a lot'.

5

제 친구는 일자리를 찾아요.

My friend is looking for a job.

찾아요 comes from 찾다 (to find/look for).

6

이곳은 일자리가 없어요.

There are no jobs here.

이곳은 means 'this place'.

7

좋은 일자리를 원해요.

I want a good job.

원해요 means 'want'.

8

일자리가 필요해요.

I need a job.

필요해요 means 'need'.

1

요즘 일자리를 구하고 있어요.

I am looking for a job these days.

-고 있어요 indicates present continuous tense.

2

내일 새 일자리에 가요.

I am going to my new job tomorrow.

에 is the location/destination particle.

3

일자리를 구하기가 너무 어려워요.

It is too hard to get a job.

-기(가) 어려워요 means 'it is hard to...'.

4

형은 드디어 일자리를 얻었어요.

My older brother finally got a job.

얻었어요 is the past tense of 얻다 (to get/obtain).

5

어떤 일자리를 찾고 싶어요?

What kind of job do you want to find?

어떤 means 'what kind of'.

6

인터넷으로 일자리를 알아봤어요.

I looked into jobs on the internet.

알아봤어요 means 'looked into' or 'investigated'.

7

그 회사는 일자리가 많지 않아요.

That company doesn't have many jobs.

-지 않아요 is a negative ending.

8

방학 동안 할 일자리를 찾아요.

I am looking for a job to do during vacation.

할 modifies 일자리 (a job 'to do').

1

청년들을 위한 일자리가 더 필요합니다.

We need more jobs for young people.

-를 위한 means 'for the sake of'.

2

코로나 때문에 많은 사람들이 일자리를 잃었습니다.

Many people lost their jobs because of COVID.

때문에 means 'because of'.

3

정부는 새로운 일자리를 만들겠다고 약속했어요.

The government promised to create new jobs.

-겠다고 약속하다 means 'promised that they will...'.

4

안정적인 일자리를 구하는 것이 제 목표입니다.

Getting a stable job is my goal.

-는 것 turns the verb phrase into a noun.

5

요즘은 좋은 일자리를 찾기가 하늘의 별 따기예요.

These days, finding a good job is like plucking a star from the sky.

하늘의 별 따기 is an idiom for something very difficult.

6

그는 일자리를 구하기 위해 매일 면접을 봅니다.

He goes to interviews every day to get a job.

-기 위해 means 'in order to'.

7

일자리 박람회에 가서 여러 회사와 상담을 했어요.

I went to a job fair and consulted with several companies.

박람회 means 'fair' or 'expo'.

8

서비스업 일자리가 작년보다 많이 줄어들었어요.

Service industry jobs have decreased a lot compared to last year.

보다 means 'compared to'.

1

이번 정책의 핵심은 양질의 일자리 창출입니다.

The core of this policy is the creation of high-quality jobs.

창출 (creation) is a formal noun often used with 일자리.

2

비정규직 일자리가 늘어나면서 고용 불안이 심해지고 있습니다.

As irregular jobs increase, employment instability is worsening.

-면서 indicates simultaneous actions or states ('as...').

3

대기업과 중소기업 간의 일자리 격차가 여전히 큽니다.

The job gap between large corporations and SMEs is still large.

격차 means 'gap' or 'disparity'.

4

인공지능의 발달로 단순 반복적인 일자리는 점차 사라질 것입니다.

With the development of AI, simple repetitive jobs will gradually disappear.

-로 (due to) indicates cause or method.

5

정부는 일자리 안정자금을 지원하여 소상공인을 돕고 있습니다.

The government is helping small business owners by providing job stability funds.

-하여 is a formal written form of -해서.

6

여성들의 경력 단절을 막기 위한 일자리 대책이 시급합니다.

Job measures to prevent women's career breaks are urgent.

경력 단절 refers to a career break, often due to childbirth.

7

그는 은퇴 후에도 사회에 기여할 수 있는 일자리를 찾고 있습니다.

He is looking for a job where he can contribute to society even after retirement.

-ㄹ 수 있는 modifies the noun to mean 'a job where one can...'.

8

일자리 미스매치 현상으로 인해 구인난과 구직난이 동시에 발생하고 있습니다.

Due to the job mismatch phenomenon, labor shortages and job shortages are occurring simultaneously.

-로 인해 is a formal expression for 'due to'.

1

고용 없는 성장이 지속되면서 일자리 절벽이 현실화되고 있습니다.

As jobless growth continues, the 'job cliff' is becoming a reality.

절벽 (cliff) is used metaphorically to mean a sudden drop or severe shortage.

2

노동 시장의 이중 구조를 개혁하지 않고서는 양질의 일자리 문제를 해결할 수 없습니다.

Without reforming the dual structure of the labor market, the issue of high-quality jobs cannot be resolved.

-지 않고서는 means 'without doing [action]' or 'unless [action] is done'.

3

플랫폼 노동자들의 증가로 인해 전통적인 일자리의 개념이 재정의되고 있습니다.

Due to the increase in platform workers, the traditional concept of a job is being redefined.

재정의되다 means 'to be redefined'.

4

정부의 공공 일자리 확대 정책은 단기적인 처방에 불과하다는 비판이 있습니다.

There is criticism that the government's policy to expand public jobs is nothing more than a short-term prescription.

-에 불과하다 means 'is nothing more than' or 'is merely'.

5

4차 산업혁명 시대에 대비하여 새로운 형태의 일자리에 맞는 직업 훈련이 필요합니다.

In preparation for the 4th Industrial Revolution, vocational training suitable for new types of jobs is necessary.

-에 대비하여 means 'in preparation for'.

6

저출산 고령화 사회로 진입함에 따라 노인 일자리 창출이 중요한 국가적 과제로 떠올랐습니다.

As we enter a low birth rate and aging society, creating jobs for the elderly has emerged as an important national task.

-함에 따라 means 'as [something happens]' or 'in accordance with'.

7

청년층의 눈높이에 맞는 일자리가 부족하여 구직 단념자가 늘어나고 있는 실정입니다.

The reality is that the number of discouraged workers is increasing because there is a lack of jobs that meet the expectations of the youth.

눈높이에 맞다 means 'to meet one's standards/expectations'.

8

기업들은 규제 완화가 선행되어야만 민간 부문의 일자리 투자가 활성화될 것이라고 주장합니다.

Companies argue that deregulation must precede in order for job investments in the private sector to be revitalized.

-어야만 indicates a strict condition ('only if...').

1

구조적 실업을 타개하기 위해서는 거시경제적 접근뿐만 아니라 미시적인 일자리 매칭 시스템의 고도화가 수반되어야 한다.

To overcome structural unemployment, not only a macroeconomic approach but also the advancement of a micro-level job matching system must be accompanied.

수반되어야 한다 means 'must be accompanied by'.

2

긱 경제(Gig Economy)의 확산은 일자리의 유연성을 제고하는 동시에 노동권의 사각지대를 양산하는 양면성을 지니고 있다.

The spread of the gig economy has a dual nature of enhancing job flexibility while simultaneously mass-producing blind spots in labor rights.

양면성을 지니고 있다 means 'has a dual nature/two sides'.

3

일자리 나누기(Job Sharing) 제도의 실효성을 담보하기 위해서는 노사정 대타협을 통한 임금 체계의 근본적인 개편이 전제되어야 한다.

To guarantee the effectiveness of the job-sharing system, a fundamental reorganization of the wage system through a grand compromise among labor, management, and the government must be a prerequisite.

전제되어야 한다 means 'must be a prerequisite'.

4

자동화와 인공지능의 도입이 초래할 일자리 대체 효과를 상쇄하기 위해 보편적 기본소득 도입에 대한 사회적 논의가 촉발되고 있다.

To offset the job replacement effect that the introduction of automation and AI will cause, social discussions on the introduction of universal basic income are being triggered.

상쇄하다 means 'to offset' or 'to counterbalance'.

5

지역 균형 발전을 도모하기 위해서는 수도권에 편중된 양질의 일자리를 지방으로 분산시키는 과감한 인센티브 정책이 요구된다.

To promote balanced regional development, a bold incentive policy that disperses high-quality jobs concentrated in the metropolitan area to the provinces is required.

편중된 means 'concentrated' or 'biased towards'.

6

글로벌 공급망 재편에 따른 리쇼어링(Reshoring) 정책이 국내 제조업 일자리 회복으로 직결되기 위해서는 규제 혁파가 필수적이다.

For the reshoring policy following the reorganization of the global supply chain to lead directly to the recovery of domestic manufacturing jobs, regulatory reform is essential.

직결되다 means 'to be directly connected/lead directly to'.

7

노동시장의 경직성이 기업의 신규 일자리 창출 의지를 저해하는 주요 요인으로 지목되고 있는 바, 노동법 개정에 대한 찬반 양론이 팽팽하다.

As the rigidity of the labor market is pointed out as a major factor hindering companies' willingness to create new jobs, the pros and cons regarding the revision of labor laws are tightly balanced.

-는 바 is a formal connective meaning 'as/since the situation is...'.

8

탄소 중립으로의 전환 과정에서 발생하는 '좌초 일자리' 노동자들을 위한 정의로운 전환(Just Transition) 지원 체계 구축이 시급한 과제이다.

Building a 'Just Transition' support system for workers in 'stranded jobs' that occur during the transition to carbon neutrality is an urgent task.

좌초 일자리 refers to 'stranded jobs' (jobs lost due to environmental transitions).

Common Collocations

일자리를 구하다
일자리를 찾다
일자리를 잃다
일자리를 창출하다
일자리가 늘어나다
일자리가 줄어들다
새로운 일자리
안정적인 일자리
양질의 일자리
청년 일자리

Common Phrases

일자리를 구하고 있어요
일자리가 없어요
좋은 일자리를 찾았어요
일자리 창출 정책
일자리 박람회
일자리 부족 문제
일자리를 잃었어요
새 일자리에 적응하다
단기 일자리
정규직 일자리

Often Confused With

일자리 vs 직업 (Profession - your career identity)

일자리 vs 직장 (Workplace - the physical company)

일자리 vs 일 (Work - the general action of labor)

Easily Confused

일자리 vs

일자리 vs

일자리 vs

일자리 vs

일자리 vs

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

Carries a nuance of 'vacancy' or 'available position' rather than just 'labor'.

formality

Can be used in all levels of formality.

Common Mistakes
  • Saying '제 일자리는 선생님입니다' instead of '제 직업은 선생님입니다'.
  • Saying '일자리에 갑니다' instead of '직장에 갑니다'.
  • Saying '일자리를 합니다' instead of '일을 합니다' or '일자리를 구합니다'.
  • Pronouncing it as [일자리] with a soft 'ㅈ' instead of the correct [일짜리].
  • Confusing 일자리 (job position) with 일거리 (things to do/tasks).

Tips

Memorize the Verbs

Always memorize 일자리 with its partner verbs: 구하다 (seek), 찾다 (find), 잃다 (lose), 창출하다 (create). Learning them as chunks will make speaking much easier.

Tense Sound Rule

Remember to pronounce it as [일짜리]. The 'ㅈ' becomes 'ㅉ' after the 'ㄹ' sound in this compound word. Practicing this will improve your accent.

Don't Use 'Hada'

Never say '일자리를 하다' (to do a job). This is a direct translation error from English. You do work (일을 하다), but you get a position (일자리를 구하다).

Understand the Pressure

Recognize that finding a 'good job' is a major source of stress in Korea. Being empathetic to this cultural context will help you communicate better with Korean friends.

Read the News

To master advanced vocabulary, read the economy section of Korean news portals like Naver or Daum. You will see '일자리' in headlines almost every single day.

Know the Difference

Create a mental map: 직업 = What you are (Career). 직장 = Where you go (Building). 일자리 = What you fill (Vacancy). This will prevent embarrassing mistakes.

TOPIK Writing Tip

If you are taking the TOPIK exam, using phrases like '양질의 일자리 창출' (creation of high-quality jobs) in your essay will significantly boost your vocabulary score.

Listen for Adjectives

When listening to conversations, pay attention to the adjectives used before 일자리, like 새로운 (new), 안정적인 (stable), or 부족한 (lacking). It changes the whole meaning.

Casual vs Formal

Use '일자리 구했어?' with friends, but use '취직하셨습니까?' or '좋은 일자리를 찾으셨나요?' with elders or in formal situations.

Particles Matter

Use '일자리가' when the job is the subject (e.g., jobs are increasing) and '일자리를' when it is the object (e.g., I am looking for a job).

Memorize It

Mnemonic

Imagine you need to do 'IL' (ill/sick) work, so you need a 'JARI' (jar) to sit on. A seat for work is a job!

Word Origin

Native Korean

Cultural Context

Neutral noun. Can be used in both formal and informal contexts.

Asking someone if they have found an 일자리 can be a sensitive topic due to high youth unemployment. It is best to avoid asking directly unless you are close.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"요즘 일자리 구하기가 어때요? (How is job hunting these days?)"

"어떤 일자리를 찾고 있어요? (What kind of job are you looking for?)"

"한국에서 가장 인기 있는 일자리는 무엇인가요? (What is the most popular job in Korea?)"

"AI가 우리 일자리를 빼앗을까요? (Will AI take our jobs?)"

"정부의 일자리 정책에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about the government's job policies?)"

Journal Prompts

내가 원하는 이상적인 일자리는 어떤 곳인가? (What is my ideal job position?)

최근 한국의 일자리 문제에 대해 내 생각 쓰기. (Write my thoughts on Korea's recent job issues.)

일자리를 구하기 위해 내가 해야 할 노력들. (Efforts I need to make to get a job.)

미래에 사라질 일자리와 새로 생길 일자리. (Jobs that will disappear and new jobs in the future.)

나의 첫 일자리에 대한 기억. (Memories of my first job.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that is incorrect. 일자리 refers to the position or vacancy, not your professional identity. You should say '제 직업은 의사입니다' (My profession is a doctor). Use 일자리 when talking about the availability of a job, like '병원에 일자리가 있습니다' (There is a job opening at the hospital).

직장 refers to the physical workplace or the company you commute to. For example, '직장에 가다' means 'to go to work (the building)'. 일자리 is the abstract position you hold. You 'look for' an 일자리, but you 'commute to' a 직장.

'일자리 창출' translates to 'job creation'. In South Korea, economic growth and employment rates are major political issues. Politicians use this formal phrase to promise that they will implement policies to create more job opportunities for citizens.

Yes, technically an 아르바이트 (part-time job) is a type of 일자리. However, in everyday conversation, when people say they are looking for an 일자리, they often mean a full-time, stable position. For part-time work, they usually just say '알바를 구하다'.

It is pronounced as [일짜리] (il-jja-ri). The '자' becomes a tense '짜' sound due to the consonant rules in Korean. Make sure to emphasize the double 'ㅉ' sound to sound like a native speaker.

You can use either '구하다' (to seek/get) or '얻다' (to obtain). '일자리를 구했어요' or '일자리를 얻었어요' both mean 'I got a job'. You can also use the verb '취직하다' (to get employed) without using the word 일자리.

Generally, no. 일자리 implies a position where you earn money (remunerative work). For volunteer work, you would use terms like '봉사활동' (volunteer activity) or '자원봉사 자리'.

It means 'high-quality jobs'. In Korea, this usually refers to jobs that offer good pay, stability, benefits, and reasonable working hours, typically found in large corporations (chaebols) or the public sector.

It can be a sensitive topic, especially for young adults or recent graduates who might be struggling to find work. It is better to ask general questions about how they are doing rather than directly asking '일자리 구했어요?' unless you are very close to them.

You say '일자리를 잃었어요'. The verb 잃다 means 'to lose'. You can also say '실직했어요' (I became unemployed) or '회사에서 잘렸어요' (I got fired from the company - very informal).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a simple sentence saying 'I am looking for a job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 일자리를 구하고 있어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'There are no jobs here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이곳은 일자리가 없어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'The government must create jobs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

정부는 일자리를 창출해야 합니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I lost my job because of COVID.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

코로나 때문에 일자리를 잃었어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I want a stable job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 안정적인 일자리를 원해요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'My friend got a new job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

제 친구가 새 일자리를 구했어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Youth jobs are lacking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

청년 일자리가 부족합니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I went to a job fair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 일자리 박람회에 갔어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Jobs are decreasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

일자리가 줄어들고 있어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'High-quality jobs are necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

양질의 일자리가 필요합니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I am searching for job information on the internet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

인터넷으로 일자리 정보를 찾고 있어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'AI will take away jobs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

인공지능이 일자리를 빼앗을 것입니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Getting a good job is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

좋은 일자리를 구하기가 어려워요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'He is looking for a short-term job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그는 단기 일자리를 찾고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Job mismatch is a serious problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

일자리 미스매치는 심각한 문제입니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'We need to solve the job shortage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

일자리 부족 문제를 해결해야 합니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I need a job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 일자리가 필요해요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'There are many jobs at that company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 회사는 일자리가 많아요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Job sharing was introduced.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

일자리 나누기가 도입되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I am adapting to my new job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새 일자리에 적응하고 있어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker doing every day?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What did the government announce?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What happened to the speaker?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is lacking for the youth?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Where is the speaker going tomorrow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker worried about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What needs a solution?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Why can the speaker work again?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker currently looking for a job?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What kind of job does the speaker need to get?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is this announcement for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the most important economic policy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is coming due to jobless growth?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is urgent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What did the speaker finally find?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 제 직업은 의사입니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 내일 직장에 갑니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 저는 일자리를 구합니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 정부는 일자리를 창출해야 합니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 일자리를 잃었어요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 양질의 일자리를 창출하다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 일자리 박람회에 갑니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 청년 일자리가 부족합니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 안정적인 일자리를 구하다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 일자리 미스매치가 발생하다.

/ 200 correct

Perfect score!

Related Content

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!