쓸쓸하다
When you feel alone or a place feels empty, you can use 쓸쓸하다. Imagine a quiet, empty park where you used to play with friends – it might feel 쓸쓸하다. Or if you're home by yourself and miss your family, that feeling is also 쓸쓸하다. It's about a sense of loneliness or emptiness, often with a touch of sadness. You'll hear it used to describe both people and places.
When you feel
쓸쓸하다 (sseul-sseul-ha-da), it means you're experiencing a sense of loneliness or desolation. It's often used when you feel a quiet, empty kind of sadness, perhaps when you're alone or when things around you seem empty. You might feel this way on a quiet, rainy afternoon or if you're missing someone. It’s a feeling of being forlorn, often with a hint of melancholy.
When you feel
쓸쓸하다, it means you're experiencing a sense of loneliness or desolation. It's often used when describing a quiet, empty feeling, like when you're by yourself in a big space or missing someone. For example, a street can look 쓸쓸하다 in the early morning without many people around. You might also feel 쓸쓸하다 if you're feeling down and isolated.
When using 쓸쓸하다, you're not just saying someone is alone; you're expressing a deeper sense of emotional emptiness or melancholy. It often implies a feeling of desolation that comes from being alone or from experiencing loss. Think of a quiet, empty street on a rainy day – that feeling could be described as 쓸쓸하다. It can also describe the feeling of missing someone or something deeply. This word carries a significant emotional weight, so it's best used when you want to convey a profound sense of sadness or loneliness.
§ What does 쓸쓸하다 mean?
Hello, Korean learners! Today we're diving into a really useful adjective: 쓸쓸하다. This word captures a feeling that many of us experience, and understanding it will help you express yourself more deeply in Korean.
- DEFINITION
- To be lonesome, desolate, forlorn.
So, what exactly does 쓸쓸하다 mean? It's an adjective that describes a feeling of being alone and sad, often accompanied by a sense of emptiness. Think of it as a blend of 'lonely' and 'melancholy.' It's not just about being physically alone, but about the emotional state that comes with it. You might feel 쓸쓸하다 when you're by yourself, missing someone, or when a place feels empty or quiet in a sad way.
§ When do people use 쓸쓸하다?
Koreans use 쓸쓸하다 in a variety of situations to describe feelings and atmospheres. Let's look at some common scenarios:
- When you feel lonely: This is perhaps the most direct use. If you're missing friends or family, or just feeling isolated, you can say you feel 쓸쓸하다.
- Describing a desolate place: Imagine an empty park in winter, a quiet street late at night, or a deserted house. These places can be described as 쓸쓸하다 because they evoke a sense of emptiness and sadness.
- After a breakup or loss: When you've lost someone important or ended a relationship, the world can feel very 쓸쓸하다. It captures that sense of emptiness where someone used to be.
- Reflecting on the past: Sometimes, reminiscing about good times that are long gone can make you feel a bit 쓸쓸하다, a wistful sadness for what once was.
가을은 왠지 모르게 쓸쓸하다.
This sentence translates to: "For some reason, autumn feels lonesome." This is a classic example of using 쓸쓸하다 to describe the atmosphere of a season.
그녀는 혼자 앉아 쓸쓸해 보였다.
And this one means: "She sat alone and looked forlorn." Here, it describes someone's appearance and emotional state.
It's important to differentiate 쓸쓸하다 from simply feeling '심심하다' (bored) or '외롭다' (lonely). While '외롭다' is purely about being lonely, 쓸쓸하다 adds a layer of quiet sadness and desolation. It's a more poetic and often more profound feeling. You can be '외롭다' because you have no one around, but you might feel 쓸쓸하다 even in a crowd if you feel disconnected or sad. For example, a large, empty house after everyone has left might feel 쓸쓸하다, even if you are not personally feeling '외롭다' in that moment. The environment itself projects that feeling.
Think of it as the feeling you get when a bustling place suddenly becomes quiet, or when a memory brings a quiet sigh. It's a gentle, often melancholic, emotion. Mastering 쓸쓸하다 will greatly enrich your ability to express nuanced feelings in Korean. Keep practicing and pay attention to how native speakers use it in dramas and songs!
Fun Fact
The reduplication of '쓸' (sseul) often intensifies the feeling, much like 'very' would in English, making it 'very lonesome' or 'really desolate'.
Pronunciation Guide
- confusing '쓰' (sseu) with '수' (su) or '스' (seu)
- not aspirating the 'ㅎ' (h) sound distinctly
Difficulty Rating
short and common syllables
short and common syllables
straightforward pronunciation
clear and distinct sound
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
-아/어하다 (to feel/show emotion): Used with descriptive verbs (adjectives) to express that someone else feels or shows a particular emotion. '쓸쓸하다' is an adjective, so to say 'someone feels lonely,' you'd use this form.
그녀는 쓸쓸해 보여요. (She looks lonely.)
-(으)면 (if/when): Used to express a condition or a general truth. You can use it to describe situations that might make one feel lonely.
혼자 있으면 쓸쓸해요. (If I'm alone, I feel lonely.)
-아서/어서 (because/so): Used to indicate a reason or cause. You can use it to explain why someone feels lonely or why a place is desolate.
친구가 없어서 쓸쓸했어요. (I was lonely because I had no friends.)
-게 (adverbial suffix): Used to turn an adjective into an adverb, describing how an action is performed. While '쓸쓸하다' is a state of being, you can sometimes see it used this way to emphasize the manner.
쓸쓸하게 걸었어요. (I walked forlornly.)
-(으)ㄴ/는 것 같다 (it seems/looks like): Used to express a guess or an assumption about a situation. This is useful when you're observing someone or a scene and inferring a feeling of loneliness or desolation.
그곳은 쓸쓸한 것 같아요. (That place seems desolate.)
Examples by Level
저는 혼자 쓸쓸해요.
I am lonely alone.
밤이 되면 쓸쓸해요.
When night comes, I feel lonely.
이 방은 좀 쓸쓸해요.
This room is a bit desolate.
가을은 쓸쓸한 계절이에요.
Autumn is a lonely season.
그는 쓸쓸해 보였어요.
He looked lonely.
비 오는 날은 더 쓸쓸해요.
Rainy days are even more desolate.
공원이 쓸쓸하게 비어 있어요.
The park is desolately empty.
저는 쓸쓸한 노래를 들었어요.
I listened to a lonely song.
저는 혼자 집에 있어서 쓸쓸해요.
I am home alone, so I feel lonely.
비 오는 날은 왠지 쓸쓸한 기분이에요.
Rainy days make me feel a bit melancholic.
친구들이 모두 떠나서 거리가 쓸쓸해졌어요.
All my friends left, so the street became desolate.
가을이 되면 낙엽처럼 쓸쓸한 느낌이 들어요.
When autumn comes, I feel forlorn like fallen leaves.
오래된 빈 집은 항상 쓸쓸해 보여요.
Old empty houses always look desolate.
겨울 바다는 쓸쓸하지만 아름다워요.
The winter sea is lonely but beautiful.
그 사람은 늘 쓸쓸한 표정을 짓고 있어요.
That person always has a lonely expression.
어두운 밤길은 조금 쓸쓸하게 느껴져요.
The dark night road feels a bit desolate.
그는 쓸쓸한 표정으로 창밖을 바라보았다.
He looked out the window with a lonesome expression.
쓸쓸한 is the adjectival form used to modify 표정 (expression).
오랜만에 혼자 집에 있으니 좀 쓸쓸하네요.
It's been a while since I've been home alone, so I feel a bit lonesome.
쓸쓸하네요 adds a slightly polite and reflective nuance.
텅 빈 공원은 쓸쓸해 보였다.
The empty park looked desolate.
쓸쓸해 보였다 means 'looked desolate' or 'appeared lonesome'.
친구들이 떠난 후 방은 더 쓸쓸하게 느껴졌다.
After my friends left, the room felt even more desolate.
쓸쓸하게 느껴졌다 means 'felt desolate'.
가을이 오면 괜히 마음이 쓸쓸해져요.
When autumn comes, my heart inexplicably feels forlorn.
쓸쓸해져요 indicates a change into a state of feeling forlorn.
그녀는 항상 쓸쓸한 노래를 듣는 것을 좋아했다.
She always liked listening to forlorn songs.
쓸쓸한 is used to describe the type of song.
이 쓸쓸한 길을 혼자 걷고 싶지 않아.
I don't want to walk this desolate road alone.
쓸쓸한 길 describes the road as desolate.
크리스마스인데도 혼자 있으니 정말 쓸쓸하네요.
Even though it's Christmas, I'm alone, so I feel truly lonesome.
정말 쓸쓸하네요 emphasizes the feeling of lonesomeness.
그는 늦은 밤 인적 드문 거리를 걷는 것이 익숙해져서 쓸쓸함을 느낄 새도 없었다.
He was so used to walking on deserted streets late at night that he didn't even have time to feel lonely.
오랜 친구가 떠난 후, 그녀는 한동안 쓸쓸한 마음에 잠겨 있었다.
After her old friend left, she was immersed in a desolate feeling for a while.
텅 빈 운동장을 보니 어린 시절의 쓸쓸한 기억들이 떠올랐다.
Looking at the empty playground brought back lonely memories of childhood.
성공했지만 정상에서의 쓸쓸함은 아무도 알아주지 않았다.
He succeeded, but no one understood the loneliness at the top.
낙엽이 뒹구는 가을 풍경은 왠지 모르게 쓸쓸한 기분을 들게 한다.
The autumn scenery with fallen leaves somehow makes me feel desolate.
그녀는 항상 밝게 웃었지만, 그의 눈빛에는 깊은 쓸쓸함이 묻어 있었다.
She always smiled brightly, but there was a deep loneliness in his eyes.
혼자 남겨진 노인의 뒷모습에서 쓸쓸함이 느껴졌다.
I felt loneliness from the back of the old man who was left alone.
화려한 도시의 밤도 때로는 사람들에게 쓸쓸함을 안겨주기도 한다.
Even the glamorous city nights sometimes bring loneliness to people.
Often Confused With
While '쓸쓸하다' can be translated as lonely, it has a broader nuance of desolation or forlornness, often tied to atmosphere or a general feeling rather than just a lack of people like '외롭다'.
It can mean empty in a metaphorical sense (like an empty heart), but '허전하다' is more specific to the feeling of emptiness after something is gone. '쓸쓸하다' is more about a pervasive desolation.
'쓸쓸하다' definitely implies sadness, but it's a specific kind of melancholic sadness associated with desolation or wistfulness, not just general sadness ('슬프다').
Grammar Patterns
Easily Confused
'쓸쓸하다' and '외롭다' both relate to feelings of loneliness, causing confusion for learners.
'외롭다' typically describes a feeling of being alone and desiring companionship, often stemming from a lack of social interaction. '쓸쓸하다' describes a more general feeling of desolation or emptiness, which can be experienced even when surrounded by others. It often has a melancholic or wistful nuance, sometimes tied to a place or a situation rather than just a lack of people.
그는 친구가 없어서 외로웠다. (He was lonely because he had no friends.)
Like '쓸쓸하다' and '외롭다', '고독하다' expresses a state of being alone, leading to potential overlap in meaning.
'고독하다' implies a more profound and often chosen state of solitude, sometimes with a positive or contemplative connotation. It can mean being intellectually or spiritually alone, or intentionally withdrawn. While it can be sad, it doesn't always carry the strong sense of desolation that '쓸쓸하다' does. '쓸쓸하다' is almost always associated with a negative or melancholic feeling.
그 화가는 늘 고독하게 그림을 그렸다. (The painter always painted in solitude.)
'허전하다' can also describe a feeling of emptiness or incompleteness, similar to the desolation in '쓸쓸하다'.
'허전하다' specifically refers to a feeling of emptiness, often after something is gone or missing. It's about a void that used to be filled. For example, a room feels empty after furniture is removed, or a person feels empty after a loved one leaves. '쓸쓸하다' is a more pervasive feeling of desolation, which can exist without a specific 'missing' element.
오랫동안 살던 집을 떠나니 마음이 허전했다. (My heart felt empty after leaving the house where I had lived for a long time.)
This word also conveys a sense of quiet loneliness or desolation, making it easily confused with '쓸쓸하다'.
'적적하다' is very close to '쓸쓸하다' but often emphasizes a quietness or stillness that contributes to the feeling of loneliness. It can describe a quiet, empty space or a mood of quiet solitude. While '쓸쓸하다' can describe a wide range of desolate feelings, '적적하다' often implies a peaceful, almost serene kind of loneliness, though still melancholic.
밤늦게 혼자 있으면 적적하다. (It feels quietly lonely when I'm alone late at night.)
The similar sound and structure of '씁쓸하다' can easily lead to confusion with '쓸쓸하다', especially for beginner learners.
This is a phonetic confusion. '씁쓸하다' means 'to be bitter' (taste) or 'to feel bitter/wry' (emotionally). It has no relation to loneliness or desolation. The double 'ㅆ' in '쓸쓸하다' and 'ㅂㅆ' in '씁쓸하다' are distinct sounds with very different meanings.
그 소식을 듣고 씁쓸한 미소를 지었다. (I gave a bitter smile after hearing the news.)
Sentence Patterns
날씨가 쓸쓸해요.
The weather is desolate/gloomy.
가을이 오면 마음이 쓸쓸해져요.
When autumn comes, my heart becomes forlorn.
오래된 사진을 보니 옛날 생각에 쓸쓸해졌어요.
Looking at old photos, I felt forlorn thinking of the old days.
그는 혼자 남겨진 것이 쓸쓸하다고 느꼈다.
He felt lonely being left alone.
사람들로 붐비는 거리도 가끔은 쓸쓸하게 느껴질 때가 있어요.
Even crowded streets can sometimes feel desolate.
오랫동안 연락 없던 친구에게서 온 편지를 읽으니 마음이 쓸쓸했어요.
My heart felt forlorn reading a letter from a friend I hadn't heard from in a long time.
그의 쓸쓸한 표정에서 깊은 슬픔이 느껴졌다.
Deep sadness was felt from his desolate expression.
인생의 허무함을 깨닫는 순간, 세상 모든 것이 쓸쓸하게 다가왔다.
The moment I realized the emptiness of life, everything in the world felt desolate.
Word Family
Nouns
Tips
Feeling 쓸쓸하다
쓸쓸하다 is used to describe a feeling of loneliness or desolation, often accompanied by a sense of emptiness. It's more than just being alone; it's about feeling forlorn.
쓸쓸하다 vs. 외롭다
While similar to 외롭다 (to be lonely), 쓸쓸하다 often has a stronger nuance of emptiness or sadness, and can describe places or situations as well as people. 외롭다 is more about the absence of company.
When a place is 쓸쓸하다
You can say a place is 쓸쓸하다 when it feels empty, quiet, or has a desolate atmosphere. For example, a deserted street or a house after everyone has left.
Common usage with 'feeling'
It's often used with words related to emotions or the heart. For example, '마음이 쓸쓸하다' (my heart feels lonely/desolate).
Past tense usage
Like other adjectives, you can use 쓸쓸했다 (past tense) to talk about a past feeling of loneliness. For example, '어제는 정말 쓸쓸했어요' (I felt really lonely yesterday).
Adverbial form: 쓸쓸하게
To describe an action done in a lonesome or desolate way, you can use the adverbial form 쓸쓸하게. For example, '쓸쓸하게 앉아 있었다' (was sitting lonely/desolately).
Examples for people
그는 늘 쓸쓸하게 보였다. (He always looked lonely/forlorn.)
혼자라서 쓸쓸해요. (I feel lonely because I'm alone.)
Examples for places/atmosphere
겨울 바다는 쓸쓸하다. (The winter sea is desolate/forlorn.)
텅 빈 방이 쓸쓸하게 느껴졌다. (The empty room felt desolate.)
Literary use
You'll often find 쓸쓸하다 in literature, poetry, or song lyrics to evoke a strong sense of melancholy or desolation.
Practice with seasons
Consider how different seasons might make you feel 쓸쓸하다. For example, '가을은 쓸쓸한 계절이다.' (Autumn is a lonely/desolate season.)
Word Origin
Native Korean
Original meaning: The exact original meaning is difficult to pinpoint due to its age, but it has consistently conveyed a sense of loneliness or emptiness.
KoreanicCultural Context
When Koreans use '쓸쓸하다', it often describes not just personal loneliness, but also the desolate atmosphere of a place or a season, like autumn. It’s a feeling that resonates deeply in Korean poetry and music, often connected to themes of introspection and the passage of time. This word is frequently associated with the melancholic beauty of falling leaves or quiet, empty streets.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Feeling lonely on a rainy day.
- 비가 와서 쓸쓸해요.
- 빗소리를 들으니 좀 쓸쓸하네요.
- 이런 날씨에는 괜히 쓸쓸해져요.
A desolate place or scene.
- 그곳은 항상 쓸쓸한 분위기예요.
- 텅 빈 거리가 쓸쓸해 보였어요.
- 쓸쓸한 풍경에 마음이 아팠어요.
Missing someone or something.
- 친구가 없으니 쓸쓸해요.
- 오래된 집이 쓸쓸하게 느껴져요.
- 혼자 남으니 쓸쓸하네요.
Feeling down or melancholic.
- 요즘 마음이 좀 쓸쓸해요.
- 쓸쓸한 기분이 들 때가 있어요.
- 가끔은 쓸쓸하게 느껴져요.
The atmosphere of a quiet, empty room.
- 방이 너무 쓸쓸해요.
- 아무도 없어서 쓸쓸했어요.
- 혼자 있으니 쓸쓸하게 느껴져요.
Conversation Starters
"요즘 쓸쓸하다고 느낀 적 있어요? (Have you felt lonely recently?)"
"어떤 장소가 가장 쓸쓸하다고 생각하세요? (What kind of place do you think is the most desolate?)"
"혼자 있을 때 쓸쓸함을 어떻게 이겨내세요? (How do you overcome loneliness when you are alone?)"
"음악이 쓸쓸한 기분을 더하게 만드나요, 아니면 괜찮게 만드나요? (Does music make you feel more lonely, or does it make you feel better?)"
"친구들이 다 떠나면 좀 쓸쓸할 것 같아요? (Do you think you would feel a bit lonely if all your friends left?)"
Journal Prompts
오늘 당신을 쓸쓸하게 만든 것은 무엇이었나요? (What made you feel lonely today?)
당신이 가장 쓸쓸함을 느꼈던 순간을 묘사해 보세요. (Describe a moment when you felt the most desolate.)
쓸쓸함을 느낄 때 어떤 행동을 하나요? (What do you do when you feel lonely?)
어떤 장소가 당신에게 쓸쓸한 분위기를 주나요? 왜 그런가요? (What kind of place gives you a desolate atmosphere? Why is that?)
쓸쓸함이 당신에게 어떤 의미인가요? (What does loneliness mean to you?)
Frequently Asked Questions
10 questionsWhile both mean 'lonely' or 'lonesome,' 쓸쓸하다 often describes a more melancholic, desolate, or forlorn feeling, sometimes related to an atmosphere or a general sense of emptiness. 외롭다 is more about the direct feeling of being alone and wishing for company. Think of 쓸쓸하다 as a broader, more atmospheric loneliness, and 외롭다 as a personal, acute feeling of lacking companionship.
Yes, absolutely! You can use 쓸쓸하다 to describe a place that feels desolate, quiet, or even a bit eerie. For example, '빈 집이 쓸쓸하다' (The empty house is desolate/lonesome).
Not necessarily always deep sadness, but it does carry a sense of melancholy or a quiet, introspective feeling. It's more about a state of being forlorn or desolate rather than an intense burst of sadness.
You can say '저는 오늘 좀 쓸쓸해요' (I feel a bit lonesome today). Or '마음이 쓸쓸해요' (My heart feels forlorn).
It can be used in both. It's a general adjective that fits various contexts. The politeness level would depend on the ending you use (e.g., -아요/-어요 for polite, -습니다/-ㅂ니다 for formal).
Yes, you can! For example, '가을은 쓸쓸한 계절이에요' (Autumn is a desolate/melancholy season) is a common expression. The quiet, leaf-falling atmosphere often evokes a '쓸쓸하다' feeling.
The adverb form is 쓸쓸하게. For instance, '그는 쓸쓸하게 혼자 앉아 있었다' (He was sitting alone forlornly).
One common one is '마음이 쓸쓸하다' (My heart feels forlorn/desolate). Also, '쓸쓸한 분위기' (a desolate/melancholy atmosphere) is frequently used.
You wouldn't typically use it to describe their physical features directly. However, you could say someone 'looks 쓸쓸하다' if their expression or demeanor conveys a forlorn or melancholic feeling, for example, '그의 표정이 쓸쓸해 보였다' (His expression looked forlorn).
You would conjugate it like any other adjective. For example, in the polite past tense, it would be 쓸쓸했어요. '어제 밤은 쓸쓸했어요' (Last night was lonesome/desolate).
Test Yourself 102 questions
저는 오늘 밤에 혼자 있어서 좀 ___.
The sentence indicates feeling a certain way because of being alone, and '쓸쓸해요' (to be lonesome) fits the context.
비 오는 날은 가끔 마음이 ___.
Rainy days can often evoke feelings of loneliness or desolation, making '쓸쓸해요' the most appropriate choice.
친구들이 모두 집에 가서 저 혼자 남으니 ___.
When friends leave and you are left alone, it's common to feel lonely or forlorn, which is '쓸쓸해요'.
가을이 오면 나무들이 잎을 떨어뜨리고 풍경이 ___ 보여요.
In autumn, as leaves fall, the landscape can appear desolate or forlorn, matching the meaning of '쓸쓸해'.
오래된 빈 집은 항상 ___ 느낌을 줘요.
An old, empty house often evokes a sense of desolation or loneliness, which is described by '쓸쓸한'.
밤에 혼자 공원을 걸으면 가끔 ___ 기분이 들어요.
Walking alone in a park at night can sometimes bring about a lonely or forlorn feeling, best described by '쓸쓸한'.
Choose the best Korean word for 'lonesome'.
'쓸쓸하다' means to be lonesome, desolate, or forlorn. The other options mean 'to be happy,' 'to be pretty,' and 'to be big,' respectively.
Which sentence describes someone feeling '쓸쓸하다'?
Being alone at home often evokes feelings of loneliness, which aligns with '쓸쓸하다.' The other options describe joyful or neutral situations.
What is the meaning of '쓸쓸하다'?
'쓸쓸하다' translates to 'to be lonesome, desolate, or forlorn.'
If you are with many friends, you would feel '쓸쓸하다'.
'쓸쓸하다' means to feel lonesome or desolate. Being with many friends usually means you are not alone and would not feel lonesome.
A quiet, empty room can feel '쓸쓸하다'.
An empty or quiet space can often evoke feelings of desolation or loneliness, which is what '쓸쓸하다' describes.
When you win a game, you feel '쓸쓸하다'.
Winning a game typically brings feelings of happiness or excitement, not loneliness or desolation ('쓸쓸하다').
'나는' means 'I', '쓸쓸하다' means 'am lonely'. So, 'I am lonely'.
'밤에' means 'at night', '쓸쓸해요' is the polite form of '쓸쓸하다', meaning 'am lonely'. So, 'I am lonely at night'.
'집이' means 'the house', '쓸쓸하다' means 'is desolate'. So, 'The house is desolate'.
저는 오늘 밤 혼자 있어서 조금 ___.
The sentence means 'I'm a bit ___ tonight because I'm alone.' '쓸쓸하다' (to be lonesome) fits best here.
비 오는 날은 왠지 모르게 마음이 ___.
The sentence means 'On rainy days, for some reason, my heart feels ___.' '쓸쓸하다' (forlorn) is appropriate for a melancholic feeling.
친구가 떠나고 나서 방이 너무 ___.
The sentence means 'After my friend left, the room is very ___.' '쓸쓸하다' (desolate) describes an empty, lonely feeling.
오래된 사진을 보니 옛날 생각에 마음이 ___.
The sentence means 'Looking at old photos, my heart feels ___ with old memories.' '쓸쓸하다' (lonesome) can describe a nostalgic, slightly sad feeling.
밤하늘의 별들을 보면서 가끔 ___ 느낌이 들어요.
The sentence means 'Looking at the stars in the night sky, I sometimes feel ___.' '쓸쓸하다' (forlorn) can express a sense of smallness or isolation in a vast universe.
혼자 여행하는 것은 때때로 자유롭지만, 가끔은 ___기도 해요.
The sentence means 'Traveling alone is sometimes free, but sometimes it can be ___ too.' '쓸쓸하다' (lonesome) fits the contrast with freedom, implying a sense of solitude.
This sentence means 'I am very lonely.' In Korean, the subject '나는' comes first, followed by the adverb '아주' (very), and then the adjective '쓸쓸하다' (lonely).
This sentence means 'That place feels desolate.' '그 곳은' (that place) is the subject, followed by '쓸쓸한' (desolate, in modifier form), and then '느낌이 든다' (feels like, gives a feeling of).
This sentence means 'Rainy days are more lonesome.' '비 오는 날은' (rainy days) is the subject, '더' (more) is an adverb, and '쓸쓸해' is the informal form of '쓸쓸하다'.
Choose the sentence where '쓸쓸하다' is used appropriately.
'쓸쓸하다' describes a feeling of loneliness or desolation. Rain often evokes such emotions, making this sentence the most fitting use of the word.
Which of the following situations would most likely make someone feel '쓸쓸하다'?
'쓸쓸하다' conveys a sense of emptiness and isolation, which perfectly matches the feeling of being alone in a quiet, empty house after others have departed.
What is the most similar feeling to '쓸쓸하다'?
'쓸쓸하다' and '외롭다' both describe feelings of loneliness and solitude. While '쓸쓸하다' often has a nuance of desolation or forlornness, they are very closely related in meaning.
You would typically feel '쓸쓸하다' at a loud, crowded party.
'쓸쓸하다' implies a feeling of loneliness or desolation, which is generally not experienced in a loud, crowded, and lively environment.
The word '쓸쓸하다' can describe a desolate landscape.
'쓸쓸하다' can describe not only a feeling but also a scene or atmosphere that is bleak, desolate, or forlorn, such as an empty landscape.
If you are '쓸쓸하다', you are probably feeling joyful.
'쓸쓸하다' describes a feeling of loneliness, sadness, or desolation, which is the opposite of being joyful.
This sentence describes someone looking out the window with lonely eyes. The order follows Korean sentence structure (Subject-Adjective-Object-Verb).
This sentence expresses feeling lonelier when alone on a rainy day. The correct order emphasizes the condition first.
This sentence describes an old house looking desolate because no one lives there. The cause-and-effect relationship is important for the order.
그는 오랫동안 고향을 떠나 살아서 가끔 마음이 ___.
The sentence describes feeling lonely or desolate after living away from home for a long time, so '쓸쓸하다' (to be lonesome/desolate) is the most fitting adjective.
비 오는 날 혼자 공원을 걷는 것은 왠지 모르게 ___ 기분이 든다.
Walking alone in the park on a rainy day often evokes a feeling of loneliness or desolation, making '쓸쓸하다' the appropriate choice.
모든 친구들이 떠난 빈 교실은 더욱 ___ 보였다.
An empty classroom after everyone has left would appear desolate or forlorn, hence '쓸쓸하다' fits the context.
그의 연주는 아름다웠지만 어딘가 모르게 ___ 감정을 담고 있었다.
The music, despite being beautiful, conveyed a sense of loneliness or melancholy, so '쓸쓸한' (the adjectival form of '쓸쓸하다') is correct.
밤늦게 홀로 길을 걷다 보면 가끔 세상에 나 혼자만 남은 듯 ___.
Walking alone late at night can make one feel as if they are the only person left, leading to a feeling of loneliness or desolation. Thus, '쓸쓸하다' is the correct answer.
오랜 친구와의 이별은 항상 마음을 ___ 만든다.
Parting with a long-time friend typically makes one feel desolate or forlorn, so '쓸쓸하게' (in a lonesome/desolate way) is the appropriate adverbial form.
This sentence describes someone looking out the window on a desolate autumn night. '쓸쓸한' modifies '가을 밤' (autumn night).
This sentence expresses a feeling of loneliness after being home alone for a long time. '쓸쓸하다' is the main verb.
This sentence conveys the feeling of desolation from a friend's absence. '쓸쓸하게' is an adverb modifying '느껴졌다' (felt).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 그녀는 혼자 남겨져서 마음이 ___.
The context of being left alone suggests a feeling of loneliness or desolation, which '쓸쓸하다' conveys.
어떤 상황에서 '쓸쓸하다'는 감정을 느끼기 가장 적합합니까?
'쓸쓸하다' describes a feeling of loneliness or desolation, which is commonly felt after a separation from a loved one.
다음 중 '쓸쓸하다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'외롭다' also means 'to be lonely', making it the closest synonym to '쓸쓸하다', which means 'to be lonesome, desolate, forlorn'.
'쓸쓸하다'는 긍정적인 감정을 표현할 때 주로 사용된다.
'쓸쓸하다'는 'lonesome, desolate, forlorn'을 의미하며, 이는 부정적이거나 우울한 감정을 나타냅니다.
텅 빈 공원은 '쓸쓸하다'는 감정을 불러일으킬 수 있는 장소이다.
텅 빈 공원은 황량하고 적막한 분위기를 풍기므로 '쓸쓸하다'는 감정과 잘 어울립니다.
'쓸쓸하다'는 주로 사람이 아닌 사물의 상태를 묘사할 때 사용된다.
'쓸쓸하다'는 사람의 감정뿐만 아니라 풍경이나 분위기 등 다양한 대상을 묘사할 수 있지만, 감정을 나타내는 형용사로서 사람의 마음을 표현할 때도 흔히 사용됩니다.
He looked lonely from behind.
The winter sea is always desolate.
I listened to music to soothe my loneliness.
Read this aloud:
오랜만에 찾은 고향은 왠지 모르게 쓸쓸한 느낌을 주었다.
Focus: 쓸쓸한 (sseul-sseul-han)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 쓸쓸한 눈빛으로 창밖을 바라보고 있었다.
Focus: 눈빛으로 (nun-bit-cheu-ro)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
혼자 남겨진 방은 유난히 쓸쓸하게 느껴졌다.
Focus: 유난히 (yu-nan-hi)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are traveling alone to a new city. Describe a moment when you felt 쓸쓸하다 (lonesome, desolate, forlorn) despite being surrounded by people. What made you feel that way?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 도시에 혼자 도착했을 때, 화려한 거리와 수많은 사람들 속에서도 왠지 모르게 마음이 쓸쓸했습니다. 주변의 모든 활기가 저와는 상관없는 일처럼 느껴져 더 외로웠습니다.
Think about a time when a familiar place suddenly felt 쓸쓸하다 to you. What had changed about the place or your perception of it that caused this feeling?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오랜만에 찾은 어린 시절의 동네는 많이 변해 있었습니다. 정겨웠던 골목과 가게들이 사라지고 낯선 건물들이 들어서자, 마치 추억이 지워진 것 같아 마음이 쓸쓸했습니다. 예전의 활기찬 모습이 그리워졌습니다.
Describe a character in a book or movie who embodies the feeling of 쓸쓸하다. What specific actions or circumstances make this character feel so desolate?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
영화 속 주인공은 모든 것을 잃고 폐허가 된 도시를 홀로 걷습니다. 그의 표정에는 희망이라고는 찾아볼 수 없고, 주위를 둘러봐도 아무도 없는 쓸쓸한 풍경만이 그의 고독을 더 깊게 만들었습니다.
위 글에서 '쓸쓸하다'는 어떤 상황에서 느껴지는 감정인가요?
Read this passage:
그녀는 비가 내리는 창밖을 한참 동안 바라보았다. 텅 빈 방 안에는 오직 시계 소리만이 규칙적으로 들려왔다. 문득 지난날의 추억들이 파노라마처럼 스쳐 지나가며, 그녀의 마음은 한없이 쓸쓸해졌다. 그녀는 과거의 행복했던 순간들을 회상하며 깊은 고독감에 잠겼다.
위 글에서 '쓸쓸하다'는 어떤 상황에서 느껴지는 감정인가요?
화자는 비 내리는 창밖을 보며 텅 빈 방에서 지난 추억을 회상합니다. 행복했던 과거와 현재의 공허함이 대비되면서 쓸쓸함을 느끼고 있습니다.
화자는 비 내리는 창밖을 보며 텅 빈 방에서 지난 추억을 회상합니다. 행복했던 과거와 현재의 공허함이 대비되면서 쓸쓸함을 느끼고 있습니다.
주인공이 쓸쓸함을 느끼는 주된 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
오래된 카페 창가에 앉아 커피를 마시던 그는, 지나가는 사람들의 활기찬 모습과는 대조적으로 깊은 쓸쓸함을 느꼈다. 곁에 아무도 없다는 사실보다, 오히려 수많은 사람들 속에서 혼자라는 인식이 그를 더 외롭게 만들었다. 그의 눈빛에는 지친 하루의 흔적과 함께 알 수 없는 고독이 깃들어 있었다.
주인공이 쓸쓸함을 느끼는 주된 이유는 무엇인가요?
본문에서 '지나가는 사람들의 활기찬 모습과는 대조적으로 깊은 쓸쓸함을 느꼈다. 곁에 아무도 없다는 사실보다, 오히려 수많은 사람들 속에서 혼자라는 인식이 그를 더 외롭게 만들었다'고 명시되어 있습니다.
본문에서 '지나가는 사람들의 활기찬 모습과는 대조적으로 깊은 쓸쓸함을 느꼈다. 곁에 아무도 없다는 사실보다, 오히려 수많은 사람들 속에서 혼자라는 인식이 그를 더 외롭게 만들었다'고 명시되어 있습니다.
위 글에서 묘사된 공원의 모습 중 '쓸쓸함'을 가장 잘 나타내는 것은 무엇인가요?
Read this passage:
겨울의 끝자락, 해 질 녘의 공원은 유난히 쓸쓸했다. 앙상한 나뭇가지들은 바람에 흔들리며 희미한 노을 아래 더욱 고독해 보였다. 놀이터에는 아이들의 웃음소리 대신 차가운 침묵만이 감돌았고, 벤치에는 아무도 앉아 있지 않았다. 이 모든 풍경이 지나간 시간의 흔적처럼 느껴져 마음에 아련한 감정을 불러일으켰다.
위 글에서 묘사된 공원의 모습 중 '쓸쓸함'을 가장 잘 나타내는 것은 무엇인가요?
쓸쓸함은 주로 고독감이나 황량함과 연관됩니다. 아이들의 웃음소리가 들리지 않는 놀이터는 과거의 활기찬 모습과 대비되어 현재의 황량하고 고독한 분위기를 강조하며 쓸쓸함을 가장 잘 나타냅니다. 다른 보기는 쓸쓸함을 나타낼 수는 있지만, 가장 직접적이고 강력한 대비를 통해 감정을 전달하는 것은 놀이터의 묘사입니다.
쓸쓸함은 주로 고독감이나 황량함과 연관됩니다. 아이들의 웃음소리가 들리지 않는 놀이터는 과거의 활기찬 모습과 대비되어 현재의 황량하고 고독한 분위기를 강조하며 쓸쓸함을 가장 잘 나타냅니다. 다른 보기는 쓸쓸함을 나타낼 수는 있지만, 가장 직접적이고 강력한 대비를 통해 감정을 전달하는 것은 놀이터의 묘사입니다.
그는 홀로 남겨져 세상이 온통 ___ 느껴졌다.
The sentence describes a feeling of being left alone, implying loneliness. '쓸쓸했다' (was lonesome/desolate) fits this context perfectly, whereas the other options convey positive emotions.
오랜 친구가 떠난 후, 그의 방은 이전보다 훨씬 더 ___ 보였다.
The departure of a long-time friend would leave a room feeling empty or desolate. '쓸쓸해' (looks lonesome/desolate) is the appropriate adjective for describing this feeling, contrasting with the other options that suggest liveliness or extravagance.
가을바람이 창문 틈으로 불어와 마음이 괜스레 ___.
Autumn wind often evokes a feeling of melancholy or loneliness. '쓸쓸해졌다' (became lonesome/forlorn) correctly conveys this sentiment, unlike the other options which express positive or neutral feelings.
모두가 떠난 텅 빈 거리에는 ___ 불빛만이 깜빡였다.
An empty street where everyone has left would naturally have a desolate atmosphere. '쓸쓸한' (lonesome/desolate) describes the flickering lights in a way that matches this mood, unlike the other options that imply vibrancy or warmth.
그는 고향을 떠나온 후 매일 밤 ___ 기분을 느꼈다.
Leaving one's hometown often leads to feelings of loneliness or longing. '쓸쓸한' (lonesome/forlorn) accurately describes the consistent feeling he experienced, contrasting with the other positive emotional states.
오래된 사진첩을 넘기다 보니 지나간 추억들이 떠올라 마음이 ___.
Looking at old photo albums can bring back past memories, which sometimes evoke a sense of longing or melancholy for what once was. '쓸쓸했다' (felt lonesome/forlorn) fits this reflective and somewhat poignant mood.
다음 문맥에서 '쓸쓸하다'와 가장 잘 어울리는 감정은 무엇입니까? '어두운 밤, 홀로 걷는 길은 나를 더욱 ___게 만들었다.'
'홀로 걷는 길'이라는 상황은 외로움을 느끼게 하므로 '쓸쓸하다'가 가장 적절합니다. (The situation of 'walking alone' evokes a feeling of loneliness, so '쓸쓸하다' is the most appropriate.)
다음 문장 중 '쓸쓸하다'가 사용하기에 가장 부적절한 것은 무엇입니까?
당첨 소식은 일반적으로 기쁜 소식이므로 '쓸쓸한 미소'는 상황에 맞지 않습니다. (Winning news is generally happy news, so a 'lonesome smile' doesn't fit the situation.)
다음 중 '쓸쓸하다'와 반대되는 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'쓸쓸하다'는 외롭고 황량한 느낌을 나타내므로, '행복하다'는 그와 반대되는 긍정적인 감정을 표현합니다. ('쓸쓸하다' indicates a feeling of loneliness and desolation, so '행복하다' expresses a positive emotion opposite to that.)
'쓸쓸하다'는 주로 긍정적인 감정을 묘사할 때 사용된다.
'쓸쓸하다'는 외롭고 허전하며 황량한 느낌을 표현하는 부정적인 감정입니다. ('쓸쓸하다' is a negative emotion that expresses a feeling of loneliness, emptiness, and desolation.)
폐허가 된 도시의 모습은 '쓸쓸하다'고 표현할 수 있다.
폐허가 된 도시는 황량하고 황폐한 분위기를 가지고 있어 '쓸쓸하다'는 표현이 매우 적절합니다. (A ruined city has a desolate and bleak atmosphere, making the expression '쓸쓸하다' very appropriate.)
시골의 조용하고 평화로운 분위기는 '쓸쓸하다'고 묘사될 수 있다.
시골의 조용하고 평화로운 분위기는 '고요하다' 또는 '한적하다' 등으로 표현될 수 있지만, '쓸쓸하다'는 외로움이나 황량함을 나타내므로 적절하지 않습니다. (A quiet and peaceful rural atmosphere can be described as '고요하다' or '한적하다', but '쓸쓸하다' expresses loneliness or desolation, so it is not appropriate.)
The empty space felt very lonely.
The hometown I visited after a long time was not like before and presented a desolate scene.
Seeing the rain outside the window made my heart feel even more forlorn.
Read this aloud:
가을이 오면 마음이 쓸쓸해지는 경향이 있어요.
Focus: 쓸쓸해지는
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀의 표정에서 쓸쓸함이 묻어났다.
Focus: 쓸쓸함이 묻어났다
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
홀로 남겨진 노인의 뒷모습은 언제나 쓸쓸해 보였다.
Focus: 쓸쓸해 보였다
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt a profound sense of 쓸쓸하다. Focus on the circumstances and your emotional state, using vivid imagery and advanced vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교를 졸업하고 타지에서 혼자 지내던 첫 해는 정말 쓸쓸함의 연속이었습니다. 익숙했던 모든 것들이 사라지고 새로운 환경에 적응해야 한다는 압박감 속에서 깊은 고독과 공허함을 느꼈습니다. 특히 밤이 되면 창밖을 바라보며 가족과 친구들에 대한 상실감이 밀려와 마음 한구석이 텅 빈 듯한 기분이었습니다. 그 쓸쓸함은 단순한 외로움을 넘어선 존재론적인 고독에 가까웠습니다.
Imagine a character in a desolate landscape. How would their surroundings contribute to their feeling of 쓸쓸하다? Write a short descriptive passage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
끝없이 펼쳐진 황량한 벌판에 홀로 서 있는 그의 모습은 마치 버려진 인형 같았다. 멀리 보이는 희미한 산등성이 외에는 아무것도 없는 적막한 풍경은 그의 마음을 더욱 쓸쓸하게 만들었다. 바람 소리조차 들리지 않는 고요함 속에서 그는 자신이 이 세상에서 완전히 고립된 존재임을 깨달았다. 그의 눈에는 막막함과 더불어 깊은 쓸쓸함이 드리워져 있었다.
Reflect on how modern society, despite its interconnectedness, can paradoxically foster feelings of 쓸쓸하다. Discuss specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
현대 사회는 기술의 발전으로 인해 그 어느 때보다 연결되어 있지만, 역설적으로 많은 이들이 깊은 쓸쓸함을 느낀다. 소셜 미디어는 수많은 사람들과 소통하는 듯 보이지만, 실질적인 관계의 부재는 오히려 더 큰 소외감과 단절감을 유발한다. 가상세계 속에서의 피상적인 교류는 현실에서의 외로움을 가중시키며, 이러한 감정은 결국 현대인의 쓸쓸함을 심화시키는 요인으로 작용한다.
화자는 어떤 상황에서 '쓸쓸함'을 느끼고 있습니까?
Read this passage:
오랜 시간 동안 홀로 지내다 보니, 그의 마음속에는 설명하기 어려운 쓸쓸함이 자리 잡기 시작했다. 햇살이 따스하게 비추는 오후에도, 사람들의 웃음소리가 들리는 거리에서도, 그는 왠지 모를 공허함과 고독을 떨쳐낼 수 없었다. 마치 세상의 모든 즐거움이 자신과는 무관한 것처럼 느껴졌다. 그는 이 쓸쓸함을 어떻게 극복해야 할지 막막하게 느껴졌다.
화자는 어떤 상황에서 '쓸쓸함'을 느끼고 있습니까?
지문에서 '오랜 시간 동안 홀로 지내다 보니, 그의 마음속에는 설명하기 어려운 쓸쓸함이 자리 잡기 시작했다'고 언급되어 있습니다. 또한 '왠지 모를 공허함과 고독을 떨쳐낼 수 없었다'는 표현을 통해 화자가 혼자 지내는 상황에서 쓸쓸함을 느끼고 있음을 알 수 있습니다.
지문에서 '오랜 시간 동안 홀로 지내다 보니, 그의 마음속에는 설명하기 어려운 쓸쓸함이 자리 잡기 시작했다'고 언급되어 있습니다. 또한 '왠지 모를 공허함과 고독을 떨쳐낼 수 없었다'는 표현을 통해 화자가 혼자 지내는 상황에서 쓸쓸함을 느끼고 있음을 알 수 있습니다.
낡은 나무에서 화자가 '쓸쓸함'을 느낀 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
한적한 시골길을 걷던 그는 저 멀리 홀로 서 있는 낡은 나무 한 그루를 보았다. 그 나무는 마치 세상의 모든 풍파를 견뎌낸 듯 앙상했지만, 그 모습에서 왠지 모를 쓸쓸함이 느껴졌다. 주변에는 아무것도 없이 오직 그 나무만이 굳건히 서 있었고, 그것은 마치 오랜 시간 동안 고독하게 살아온 그의 삶을 대변하는 듯했다. 그 나무는 그에게 깊은 사색을 불러일으켰다.
낡은 나무에서 화자가 '쓸쓸함'을 느낀 이유는 무엇입니까?
지문에서 '그 나무는 마치 세상의 모든 풍파를 견뎌낸 듯 앙상했지만, 그 모습에서 왠지 모를 쓸쓸함이 느껴졌다'고 언급되어 있습니다. 또한 '주변에는 아무것도 없이 오직 그 나무만이 굳건히 서 있었고, 그것은 마치 오랜 시간 동안 고독하게 살아온 그의 삶을 대변하는 듯했다'는 표현을 통해 나무의 앙상하고 고독한 모습에서 쓸쓸함을 느꼈음을 알 수 있습니다.
지문에서 '그 나무는 마치 세상의 모든 풍파를 견뎌낸 듯 앙상했지만, 그 모습에서 왠지 모를 쓸쓸함이 느껴졌다'고 언급되어 있습니다. 또한 '주변에는 아무것도 없이 오직 그 나무만이 굳건히 서 있었고, 그것은 마치 오랜 시간 동안 고독하게 살아온 그의 삶을 대변하는 듯했다'는 표현을 통해 나무의 앙상하고 고독한 모습에서 쓸쓸함을 느꼈음을 알 수 있습니다.
도시의 환경이 화자의 '쓸쓸함'에 어떤 영향을 미 미쳤습니까?
Read this passage:
도시에 살면서도 그는 종종 쓸쓸함을 느꼈다. 수많은 인파 속에서도 자신은 마치 투명 인간처럼 느껴졌고, 누구에게도 진정으로 연결되지 못한다는 단절감이 그를 짓눌렀다. 화려한 불빛과 소음 속에서도 그의 마음은 늘 공허했으며, 그 쓸쓸함은 도시의 번잡함과 대조되어 더욱 선명하게 다가왔다. 그는 이러한 감정에서 벗어나기 위해 노력했지만 쉽지 않았다.
도시의 환경이 화자의 '쓸쓸함'에 어떤 영향을 미 미쳤습니까?
지문에서 '화려한 불빛과 소음 속에서도 그의 마음은 늘 공허했으며, 그 쓸쓸함은 도시의 번잡함과 대조되어 더욱 선명하게 다가왔다'고 언급되어 있습니다. 이는 도시의 번잡함이 오히려 화자의 쓸쓸함을 부각시키는 역할을 했음을 보여줍니다.
지문에서 '화려한 불빛과 소음 속에서도 그의 마음은 늘 공허했으며, 그 쓸쓸함은 도시의 번잡함과 대조되어 더욱 선명하게 다가왔다'고 언급되어 있습니다. 이는 도시의 번잡함이 오히려 화자의 쓸쓸함을 부각시키는 역할을 했음을 보여줍니다.
This sentence describes how his eyes always held a sense of desolation. The order follows a typical Korean sentence structure.
This sentence means 'The late autumn wind sadly hit the window pane'. '늦가을 바람이' (late autumn wind) is the subject, '쓸쓸하게' (sadly/desolately) is an adverb, and '창가에 부딪혔다' (hit the window pane) is the verb phrase.
This sentence means 'I felt a desolate feeling when I was left alone in the empty room.' The structure is '텅 빈 방에 홀로 남으니' (being left alone in the empty room) followed by '쓸쓸한 기분이 들었다' (felt a desolate feeling).
/ 102 correct
Perfect score!
Feeling 쓸쓸하다
쓸쓸하다 is used to describe a feeling of loneliness or desolation, often accompanied by a sense of emptiness. It's more than just being alone; it's about feeling forlorn.
쓸쓸하다 vs. 외롭다
While similar to 외롭다 (to be lonely), 쓸쓸하다 often has a stronger nuance of emptiness or sadness, and can describe places or situations as well as people. 외롭다 is more about the absence of company.
When a place is 쓸쓸하다
You can say a place is 쓸쓸하다 when it feels empty, quiet, or has a desolate atmosphere. For example, a deserted street or a house after everyone has left.
Common usage with 'feeling'
It's often used with words related to emotions or the heart. For example, '마음이 쓸쓸하다' (my heart feels lonely/desolate).
Related Content
This Word in Other Languages
More family words
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.