- Food Ordering Context
- In Korean restaurants, especially those serving noodles like Jajangmyeon or cold noodles, portions are often divided into regular and large. You use this word to specify you want the regular size.
사장님, 여기 짜장면 보통으로 주세요.
- Lifestyle Context
- Describing a life that is neither exceptionally luxurious nor terribly difficult, just an average, everyday existence.
저는 그저 보통으로 살고 싶어요.
- Appearance Context
- When evaluating someone's physical appearance or the quality of an object, it means it is neither exceptionally beautiful nor ugly, just average.
그 영화는 보통으로 재미있었어요.
모든 일이 보통으로 진행되고 있습니다.
머리를 보통으로 잘라 주세요.
- Modifying Action Verbs
- When placed before an action verb, it describes the way the action is carried out. It means the action is done in a standard, unremarkable, or average manner.
그는 매일 보통으로 밥을 먹는다.
- With the Verb 하다
- This combination is often used as a request or an instruction to maintain the status quo or to avoid extremes.
너무 무리하지 말고 그냥 보통으로 하세요.
- Establishing a Baseline
- It sets the expectation of what is considered average in a given context, allowing for clear communication of standards.
시험 난이도는 보통으로 출제되었습니다.
이 문제는 보통으로 해결할 수 없습니다.
아메리카노 보통으로 한 잔 주세요.
- At the Restaurant
- Waiters will often ask you if you want the regular size or the large size. You will reply using this exact adverbial phrase.
손님, 짜장면은 보통으로 드릴까요, 곱빼기로 드릴까요?
- At the Hair Salon
- It conveys a sense of wanting something standard, not too short, not too long, just the usual acceptable style.
앞머리는 너무 짧지 않게 보통으로 잘라주세요.
- At the Hospital
- Medical staff use it to indicate that your vital signs, blood pressure, or test results are average and not a cause for concern.
환자분의 혈압은 보통으로 유지되고 있습니다.
이번 달 실적은 보통으로 나왔습니다.
주말에는 그냥 보통으로 집에서 쉬었어요.
- Confusing Frequency with Manner
- Using the adverb of manner when you actually want to express how often something happens is a classic error.
Incorrect: 저는 보통으로 아침을 안 먹어요.
- Misusing for 'Natural' or 'Expected'
- Korean uses different words like 당연하다 (to be natural/expected) or 정상이다 (to be normal/healthy) for these concepts.
Incorrect: 슬픈 것은 보통으로 일이에요.
- Contradictory Modifiers
- Avoid pairing this word with intensifiers like 아주 (very) or 너무 (too much).
Incorrect: 그는 너무 보통으로 생겼어요.
Correct: 라면 보통으로 끓여주세요.
- 평범하게 (Ordinarily)
- This word comes from the adjective 평범하다, which means plain, ordinary, or unremarkable. It is often used to describe people, lifestyles, or designs.
우리는 아주 평범하게 살고 있습니다.
- 일반적으로 (Generally)
- Use this when talking about statistics, societal norms, or general rules rather than personal choices or food sizes.
일반적으로 한국 사람들은 매운 음식을 좋아합니다.
- 무난하게 (Safely / Acceptably)
- Often used when choosing clothes, making decisions, or passing exams without aiming for the absolute top score.
면접에서는 무난하게 대답하는 것이 좋습니다.
저는 주로 버스를 타고 출근합니다.
Examples by Level
짜장면 보통으로 주세요.
Please give me a regular size Jajangmyeon.
Noun + 보통으로 + 주세요 is the standard way to order a regular size.
커피 보통으로 주세요.
Please give me a regular coffee.
Used to specify size when ordering drinks.
맵기는 보통으로 해주세요.
Please make the spiciness regular (medium).
맵기 (spiciness) + 는 (topic) + 보통으로 (as regular) + 해주세요 (please make it).
저는 보통으로 먹어요.
I eat a normal amount.
Modifying the verb 먹다 (to eat).
설탕은 보통으로 넣어주세요.
Please put a normal amount of sugar.
Specifying the quantity of an ingredient.
사이즈는 보통으로 할게요.
I will do the regular size.
할게요 indicates the speaker's decision.
보통으로 생겼어요.
It looks normal/average.
생기다 is used here to mean 'to look like' or 'to appear'.
밥 보통으로 주세요.
Please give me a regular bowl of rice.
Simple noun + adverb + request verb structure.
숙제를 보통으로 끝냈어요.
I finished the homework normally (without issue).
Modifying the completion of a task.
오늘 날씨는 보통으로 추워요.
Today's weather is averagely cold.
Modifying an adjective (춥다) to indicate an average degree.
그 영화는 보통으로 재미있었어요.
That movie was averagely interesting (just okay).
Expressing a mediocre level of satisfaction.
머리를 보통으로 잘라 주세요.
Please cut my hair normally (regular trim).
Giving instructions for a service.
시험이 보통으로 어려웠어요.
The test was averagely difficult.
Describing the difficulty level of an event.
저는 보통으로 살고 싶어요.
I want to live normally (an ordinary life).
Expressing a life goal using 고 싶다 (want to).
특별한 일 없이 보통으로 지내요.
I am doing normally without any special events.
지내다 means to spend time or to live.
음악 소리를 보통으로 줄여주세요.
Please turn down the music volume to a normal level.
줄이다 means to reduce or turn down.
너무 무리하지 말고 그냥 보통으로 하세요.
Don't overdo it, just do it normally.
지 말고 means 'do not do [A] and do [B]'.
이 식당은 맛이 보통으로 괜찮은 편이에요.
This restaurant's taste is generally on the average, okay side.
은/는 편이다 means 'tends to be' or 'is on the side of'.
그의 성적은 반에서 보통으로 유지되고 있습니다.
His grades are being maintained at an average level in the class.
유지되다 is the passive form of maintain.
이번 프로젝트는 보통으로 진행되고 있어요.
This project is progressing normally.
진행되다 means to progress or proceed.
옷을 너무 튀지 않게 보통으로 입고 오세요.
Please dress normally so you don't stand out too much.
튀지 않게 means 'so as not to stand out'.
그 문제는 보통으로 생각하면 쉽게 풀릴 거예요.
If you think about that problem normally, it will be easily solved.
(으)면 is the conditional 'if' particle.
건강 검진 결과, 모든 수치가 보통으로 나왔습니다.
As a result of the health checkup, all numbers came out normal.
수치 refers to numerical values or medical levels.
우리는 그 사건을 그냥 보통으로 넘기기로 했어요.
We decided to just pass off that incident as normal.
기로 하다 means 'decided to do'.
현대 사회에서 보통으로 산다는 것은 생각보다 어려운 일입니다.
In modern society, living normally is harder than one thinks.
산다는 것 changes the verb into a noun phrase meaning 'the act of living'.
그는 위기 상황에서도 당황하지 않고 보통으로 대처했습니다.
Even in a crisis, he did not panic and coped with it normally.
대처하다 means to handle, cope with, or deal with.
이 제품은 품질이 보통으로 평가받고 있지만 가격이 저렴합니다.
This product is evaluated as having average quality, but the price is cheap.
평가받다 is the passive form of evaluate (to be evaluated).
예술가로서 보통으로 사고하는 틀에서 벗어나야 합니다.
As an artist, you must break out of the framework of thinking normally.
틀에서 벗어나다 means to break out of the mold or framework.
그녀의 피아노 연주 실력은 보통으로 볼 수준이 아니었어요.
Her piano playing skill was not at a level to be seen as average.
수준 means level or standard.
경제 성장률이 보통으로 회복될 때까지 시간이 걸릴 것입니다.
It will take time until the economic growth rate recovers to a normal level.
회복되다 means to recover or be restored.
사람들은 남들과 비슷하게 보통으로 행동하려는 경향이 있습니다.
People have a tendency to act normally, similar to others.
경향이 있다 means to have a tendency to.
이번 협상은 양측 모두 보통으로 만족할 만한 결과를 얻었습니다.
This negotiation achieved a result that both sides can be averagely satisfied with.
만족할 만한 means 'worthy of being satisfied with'.
한국 사회에 내재된 '보통으로 살기'의 압박감은 청년들에게 큰 스트레스로 작용합니다.
The pressure to 'live normally' inherent in Korean society acts as a major stressor for young adults.
내재된 means inherent or internalized.
통계적으로 유의미한 차이가 없으므로, 해당 변수는 보통으로 처리해도 무방합니다.
Since there is no statistically significant difference, it is fine to process the relevant variable normally.
Related Content
More general words
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.