At the A1 level, '돼지' (dwae-ji) is introduced as a basic noun for an animal, similar to 'dog' (개) or 'cat' (고양이). Learners focus on identifying the animal and using it in very simple sentences. The primary goal is to recognize the word in picture books, basic animal lists, and simple farm descriptions. You will learn that a pig says '꿀꿀' (kkul-kkul) in Korean, which is the equivalent of 'oink oink'. At this stage, you might also encounter it in the context of '돼지고기' (pork) when learning about food. Sentences are short, usually following the pattern 'This is a pig' (이것은 돼지입니다) or 'I like pigs' (저는 돼지를 좋아합니다). The cultural aspect of pigs being 'lucky' might be introduced as a fun fact, but the focus remains on literal meaning and basic grammar like subject and object particles.
At the A2 level, learners begin to use '돼지' in more descriptive and situational contexts. You will learn to use counters, specifically '마리' (mari), to count pigs (e.g., 돼지 두 마리). You'll also start using '돼지' in compound words that are common in daily life, such as '돼지저금통' (piggy bank). In terms of grammar, you might use '돼지' as part of a comparison (e.g., 'The pig is bigger than the cat'). You also become more familiar with the word in restaurant settings, specifically learning the names of dishes like '돼지갈비'. At this level, it's important to start distinguishing between the animal and the meat. You might also learn the basic idiom '돼지꿈을 꾸다' (to dream of a pig) and understand its simple meaning as 'good luck'. The focus is on practical, everyday communication involving the word.
By the B1 level, you should be comfortable using '돼지' in a variety of social and cultural contexts. You can talk about Korean food culture in more detail, explaining why pork is popular and mentioning specific cuts like '삼겹살' (pork belly). You will also learn more nuanced idioms and expressions. For example, you might understand how '돼지' is used metaphorically in literature or stories to represent greed or wealth. Your grammar will allow you to describe a pig's appearance or behavior using more complex adjectives and adverbs. You should also be aware of the social sensitivity of the word when applied to people. At this level, you can participate in a simple conversation about zodiac signs and explain that someone was born in the 'Year of the Pig'. You are moving beyond literal definitions to cultural understanding.
At the B2 level, '돼지' appears in more formal and specialized contexts. You might encounter the word in news articles or documentaries about agriculture (양돈 - pig farming), food prices, or environmental issues related to livestock. You will learn the Sino-Korean root '돈' (don) and how it appears in technical terms like '돈육' (pork meat) or '돈사' (pig pen). Your understanding of idioms becomes more sophisticated; you can explain the cultural nuance of '돼지 머리' (pig's head) in traditional rituals (Gosa). You can also discuss the history of pigs in Korea, perhaps touching upon how they were kept in Jeju Island (the famous 'black pigs'). At this stage, you are expected to use the word accurately in both formal reports and casual debates about food or culture.
At the C1 level, your use of '돼지' is near-native. You understand the subtle connotations the word carries in different registers. You can analyze literary works where pigs are used as symbols, perhaps in social critiques of materialism or greed. You are familiar with historical references and can discuss the evolution of the pig's image from a simple farm animal to a symbol of national prosperity during Korea's rapid economic growth. You can handle complex discussions involving the 'pig' as a metaphor in political or economic contexts. Furthermore, you are fully aware of all linguistic nuances, including the spelling confusion with '되지' and the exact social boundaries of using '돼지' as a nickname. Your vocabulary includes very specific terms related to pig anatomy and specialized culinary techniques.
At the C2 level, you have a masterly command of the word '돼지' and its place in the Korean linguistic landscape. You can engage in academic-level discussions about the role of pigs in Korean folklore, shamanism, and traditional medicine. You understand the etymological roots deeply and can compare the Korean '돼지' with its counterparts in other East Asian cultures (Chinese 'zhu', Japanese 'buta'). You can use the word in creative writing, utilizing its rich symbolic history to convey complex themes. You are also able to navigate the most subtle social situations where the word might be used ironically or as a high-level cultural reference. Essentially, the word is no longer just a vocabulary item but a tool for sophisticated cultural and linguistic expression, used with perfect precision and awareness.

돼지 in 30 Seconds

  • 돼지 (dwae-ji) means pig in Korean.
  • It is a symbol of wealth and good luck.
  • Dreaming of a pig is a sign of coming money.
  • Pork (돼지고기) is a staple meat in Korean cuisine.

The Korean word 돼지 (dwae-ji) primarily refers to the pig, a domesticated mammal known for its stout body and snout. However, in the context of Korean culture and language, the word carries a weight far beyond a simple biological classification. It is a word deeply embedded in the culinary, economic, and superstitious fabric of Korea. Understanding '돼지' requires looking at it through several lenses: as a source of food, as a symbol of wealth, and as a descriptor in social interactions.

Biological Context
In a literal sense, it refers to the animal Sus scrofa domesticus. In rural Korea, pigs were historically kept as livestock, often in small-scale household settings before industrialization.
Culinary Context
Koreans have a profound love for pork. When you say '돼지' in a restaurant setting, it almost always refers to pork (돼지고기). From the world-famous samgyeopsal (pork belly) to gamjatang (pork bone soup), the word is a precursor to many of Korea's most beloved dishes.

저 농장에는 돼지가 아주 많아요. (There are many pigs on that farm.)

One of the most unique aspects of the word '돼지' is its association with good fortune. In traditional Korean dream interpretation, seeing a pig—especially a fat, healthy one—is considered an omen of impending wealth. It is a common cultural joke or serious belief that if you 'dream of a pig' (돼지꿈을 꾸다), you should immediately go out and buy a lottery ticket. This positive association contrasts sharply with Western views where pigs are sometimes seen as purely 'dirty' or 'greedy'.

어젯밤에 돼지 꿈을 꿨으니 복권을 사야겠어요. (I dreamed of a pig last night, so I should buy a lottery ticket.)

Socially, '돼지' can be used as a metaphor for someone who eats a lot or is overweight. However, learners must be extremely cautious. While it can be used playfully between very close friends, it is generally considered an insult or a very rude remark (비하 발언) when used toward others. In modern Korean slang, you might see variations like '먹보' (glutton) used more lightly, but '돼지' remains a sensitive term regarding physical appearance.

욕심쟁이 돼지처럼 다 먹지 마세요. (Don't eat everything like a greedy pig.)

Symbolism
In traditional rituals (Gosa), a pig's head is often placed on the altar to bring success to a new business or a movie production. This highlights the pig's role as a bringer of prosperity.

새 사업이 잘 되라고 돼지 머리를 올렸어요. (They put a pig's head up so the new business would do well.)

Finally, the word is used in various compound words. '돼지저금통' (piggy bank) is a common item in Korean households, reinforcing the link between pigs and money. When you look at the word '돼지', think of it not just as an animal, but as a cultural icon of wealth, a culinary staple, and a zodiac sign that brings good luck to the Korean people.

Using '돼지' correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as a noun and its various semantic applications. Whether you are describing an animal, ordering food, or using an idiom, the placement and particles associated with '돼지' are crucial for natural-sounding Korean.

As a Subject
When '돼지' is the subject of a sentence, it takes the particles -가 (ga) or -는 (neun). Use -가 when introducing the pig for the first time or focusing on the pig itself. Use -는 for general facts or comparisons.

돼지가 꿀꿀거려요. (The pig is oinking.)

In a restaurant, you rarely just say '돼지'. Instead, you refer to '돼지고기' (pork) or specific cuts. However, in casual speech, people might shorten '돼지고기' to just '돼지' when the context is clear, such as when choosing between pork and beef (소고기).

저는 소보다 돼지를 더 좋아해요. (I like pork more than beef.)

Describing Characteristics
To describe a pig, you use adjectives before the noun. Common adjectives include '뚱뚱한' (fat), '귀여운' (cute), or '분홍색' (pink).

귀여운 아기 돼지 세 마리가 있어요. (There are three cute baby pigs.)

When using the word metaphorically, it often appears in the structure '[Noun] + 같다' (to be like [Noun]). This is how you would say someone is eating 'like a pig'.

그는 정말 돼지같이 먹어요. (He eats just like a pig.)

Possession
Using the possessive particle '의' (ui), though often omitted in spoken Korean, helps define parts of the pig.

돼지의 꼬리는 짧아요. (The pig's tail is short.)

In summary, '돼지' is a versatile noun that can be the subject, object, or part of a descriptive phrase. Its usage ranges from the literal description of farm animals to the figurative description of human behavior, and it is frequently modified by adjectives or combined with other nouns to create specific meanings like 'pork' or 'piggy bank'.

The word '돼지' is omnipresent in Korean daily life. From the bustling streets of Seoul to the quiet countryside, you will encounter this word in various contexts, each with its own nuance. Identifying where you hear it will help you understand the cultural importance of the animal.

At the Market and Restaurants
This is the most common place. You'll see signs for '돼지갈비' (pork ribs) or '돼지국밥' (pork rice soup). Waiters might ask if you want '돼지' or '소' (beef). In traditional markets (sijang), you might even see whole pig heads on display for rituals.

여기 돼지갈비 이 인분 주세요! (Two servings of pork ribs here, please!)

In media and entertainment, '돼지' appears frequently in K-Dramas and variety shows. Characters often go out for 'samgyeopsal' after work, and the conversation naturally revolves around '돼지'. Variety shows like 'Mukbang' (eating broadcasts) often feature hosts eating large quantities of pork, where the word is used both for the food and sometimes jokingly to describe the host's appetite.

드라마에서 주인공들이 돼지껍데기를 먹고 있어요. (The main characters in the drama are eating pork rinds.)

You will also hear '돼지' in financial contexts, albeit metaphorically. Banks or advertisements might use the image of a '황금돼지' (golden pig) to promote savings or investment products, playing on the belief that pigs bring wealth. During the 'Year of the Pig' in the lunar calendar, the word is everywhere—on cards, in news reports, and on festive banners.

올해는 황금 돼지의 해입니다. (This year is the year of the Golden Pig.)

Slang and Casual Talk
Among friends, you might hear '돼지' used as a suffix for someone's nickname if they love to eat, such as '먹돼지'. Again, this is highly informal and should be used with extreme care to avoid offending others.

In summary, '돼지' is a word you will hear in the kitchen, at the dinner table, in children's bedrooms, at the bank, and on the screen. It is a word that signifies sustenance, luck, and occasionally, a playful (or hurtful) jab at someone's appetite.

For learners of Korean, the word '돼지' presents a few common pitfalls, ranging from spelling errors to social faux pas. Understanding these mistakes early on will help you communicate more effectively and respectfully.

Spelling: 돼지 vs. 되지
The most common mistake, even for native speakers, is confusing '돼지' (pig) with '되지' (a form of the verb '되다' meaning 'to become'). While they sound very similar, they are grammatically and semantically completely different. '돼지' is a noun; '되지' is a verb conjugation.

Wrong: 그러면 안 돼지. (Correct: 그러면 안 되지. - That's not allowed.)

Another mistake involves the inappropriate use of '돼지' when referring to people. In Western cultures, calling someone a 'pig' is almost always an insult. In Korea, while it *can* be associated with luck, calling a person a '돼지' is still very risky. Learners often think that because pigs are 'lucky', it's okay to call someone a pig. It is not. Unless you are very close friends and the tone is clearly joking, avoid this usage entirely.

Caution: 친구에게 '돼지야'라고 하면 화를 낼 수 있어요. (If you call a friend 'Piggy', they might get angry.)

Learners also sometimes confuse '돼지' with '멧돼지' (wild boar). While related, a '돼지' is specifically the domestic animal. If you are talking about the wild animal found in the Korean mountains that occasionally wanders into the city, you must use '멧돼지'.

산에서 멧돼지를 조심하세요. (Be careful of wild boars in the mountains.)

Counter Usage
Using the wrong counter is a classic A2-level mistake. Don't use '개' (general counter) for pigs. Always use '마리'.

Lastly, when ordering food, don't just say '돼지 주세요'. It's too vague. You should specify the dish or the meat type, like '돼지불고기' or '삼겹살'. This shows a better command of the language and helps the server understand exactly what you want.

To enrich your Korean vocabulary, it is helpful to know words related to '돼지' that are used in different contexts. Depending on whether you are talking about science, food, or wild animals, there are better alternatives than just '돼지'.

돈 (Don)
This is the Sino-Korean root for pig (豚). You rarely use it alone in speech, but you see it in many compound words like '돈가스' (pork cutlet) or '돈육' (pork meat - formal/academic term).
멧돼지 (Met-dwae-ji)
As mentioned before, this refers specifically to a wild boar. '멧' comes from an old word for mountain ('뫼').

식당 메뉴에 육이라고 적혀 있어요. (It says 'pork' [donyuk] on the restaurant menu.)

When describing someone who eats a lot, you have several options that might be less offensive than '돼지'. '먹보' (glutton) is a common one. '대식가' (big eater) is a more formal and respectful way to describe someone with a large appetite without implying they are fat.

그는 정말 대식가예요. (He is truly a big eater.)

In a scientific or formal agricultural context, you might hear '가축' (livestock) or specifically '양돈' (pig farming). '양돈업' refers to the pig farming industry. If you are reading a news report about the economy, you are more likely to see '양돈' than the simple word '돼지'.

한국의 양돈 산업이 성장하고 있습니다. (Korea's pig farming industry is growing.)

Comparison: 돼지 vs. 소 vs. 닭
돼지 (Pig), 소 (Cow/Beef), 닭 (Chicken). These are the three pillars of Korean meat consumption. Knowing them together helps you navigate any menu or grocery store.

By learning these alternatives, you can tailor your language to the situation. Use '돼지' for the animal and casual food talk, '돈육' or '제육' for menus, '대식가' for people, and '양돈' for formal industry discussions. This variety makes your Korean sound more natural and sophisticated.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient Korea, pigs were sometimes called '돗' (dot). This is why pork is called '돗고기' in some very old texts, and why the zodiac sign is sometimes linked to this root.

Pronunciation Guide

UK dwɛ.dʑi
US dwɛ.dʑi
In Korean, stress is generally even, but the first syllable '돼' has a slightly higher pitch onset.
Rhymes With
지 (ji - suffix/noun) 바지 (ba-ji - pants) 강아지 (gang-a-ji - puppy) 아버지 (a-beo-ji - father) 고무줄 (go-mu-jul - rubber band - partial) 메아리 (me-a-ri - echo - partial) 오지 (o-ji - remote area) 천지 (cheon-ji - heaven and earth)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'de-ji' (missing the 'w' sound).
  • Pronouncing 'ae' as a pure 'e' like in 'hey'.
  • Confusing it with 'toe-ji' (land).
  • Over-aspirating the 'd' sound.
  • Using the English 'p' sound for 'd'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The word is short and uses basic characters.

Writing 2/5

The vowel 'ㅙ' can be tricky for beginners to remember and spell correctly.

Speaking 2/5

The 'dw' diphthong requires some practice for native English speakers.

Listening 2/5

Can be confused with '되지' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

개 (dog) 고양이 (cat) 동물 (animal) 고기 (meat) 꿈 (dream)

Learn Next

소 (cow) 닭 (chicken) 돈육 (pork - formal) 복권 (lottery) 상징 (symbol)

Advanced

가축 (livestock) 포유류 (mammal) 탐욕 (greed) 번영 (prosperity) 해몽 (dream interpretation)

Grammar to Know

Animal Counter: 마리

돼지 세 마리 (Three pigs)

Comparisons: -보다

돼지가 개보다 커요. (The pig is bigger than the dog.)

Similes: -처럼 / -같이

돼지처럼 먹다 (To eat like a pig)

Noun compounding

돼지 + 고기 = 돼지고기 (Pork)

Subject particles: -이/가

돼지가 달려요. (The pig runs.)

Examples by Level

1

돼지가 있어요.

There is a pig.

Basic subject-verb structure.

2

저는 돼지를 좋아해요.

I like pigs.

Use of the object particle '를'.

3

돼지가 꿀꿀해요.

The pig goes oink oink.

Onomatopoeia usage.

4

이것은 돼지입니다.

This is a pig.

Formal '입니다' ending.

5

돼지 한 마리.

One pig.

Using the animal counter '마리'.

6

돼지가 작아요.

The pig is small.

Basic adjective usage.

7

돼지가 먹어요.

The pig is eating.

Present tense verb.

8

우리 집 돼지.

Our house's pig.

Possessive '우리'.

1

돼지 두 마리가 뛰고 있어요.

Two pigs are running.

Present progressive '-고 있다'.

2

돼지저금통에 돈을 넣었어요.

I put money in the piggy bank.

Compound noun '돼지저금통'.

3

어제 돼지꿈을 꿨어요.

I dreamed of a pig yesterday.

Past tense '꿨어요'.

4

돼지고기가 아주 맛있어요.

The pork is very delicious.

Compound noun for meat.

5

돼지는 소보다 작아요.

Pigs are smaller than cows.

Comparison '-보다'.

6

분홍색 돼지가 귀여워요.

The pink pig is cute.

Adjective modifying a noun.

7

시장에서 돼지갈비를 샀어요.

I bought pork ribs at the market.

Place particle '에서'.

8

아기 돼지 삼형제 이야기예요.

It's the story of the Three Little Pigs.

Noun phrase.

1

한국 사람들은 돼지고기를 자주 먹어요.

Korean people eat pork often.

Adverb '자주' usage.

2

돼지꿈은 재물운을 상징해요.

A pig dream symbolizes financial luck.

Verb '상징하다' (to symbolize).

3

그는 돼지처럼 많이 먹어요.

He eats a lot like a pig.

Simile '-처럼'.

4

제주도에는 흑돼지가 유명해요.

Black pigs are famous in Jeju Island.

Specific variety '흑돼지'.

5

돼지 저금통이 꽉 찼어요.

The piggy bank is full.

State of being '꽉 차다'.

6

돼지 꼬리가 돌돌 말려 있어요.

The pig's tail is curled up.

Descriptive phrase.

7

식당에서 돼지불고기를 주문했어요.

I ordered pork bulgogi at the restaurant.

Specific dish name.

8

돼지는 지능이 높은 동물이에요.

Pigs are highly intelligent animals.

Relative clause '높은 동물'.

1

양돈 농가들이 어려움을 겪고 있습니다.

Pig farming households are facing difficulties.

Formal term '양돈 농가'.

2

돼지 머리를 제사상에 올리는 풍습이 있어요.

There is a custom of putting a pig's head on the ritual table.

Noun for custom '풍습'.

3

최근 돼지고기 가격이 급등했습니다.

Pork prices have skyrocketed recently.

Economic term '급등하다'.

4

돼지의 장기는 인간과 유사한 점이 많아요.

Pig organs have many similarities with human organs.

Scientific comparison.

5

멧돼지가 도심에 나타나 소동이 벌어졌어요.

A wild boar appeared in the city center, causing a commotion.

Specific term '멧돼지'.

6

돼지 비계는 고소한 맛을 더해줍니다.

Pig fat adds a savory flavor.

Specific part '비계' (fat).

7

환경 오염을 줄이기 위한 양돈 시설 개선이 시급해요.

Improving pig farming facilities to reduce pollution is urgent.

Complex sentence structure.

8

돼지 껍데기는 콜라겐이 풍부하다고 알려져 있어요.

Pork rinds are known to be rich in collagen.

Passive-like expression '알려져 있다'.

1

돼지는 탐욕과 다산의 이중적 상징성을 지닙니다.

The pig holds a dual symbolism of greed and fertility.

Advanced vocabulary '이중적 상징성'.

2

전통 설화 속에서 돼지는 신통한 능력을 발휘하곤 해요.

In traditional folktales, pigs often exhibit miraculous powers.

Grammar pattern '-하곤 하다'.

3

양돈업의 현대화는 식량 안보 측면에서 중요합니다.

The modernization of the pig farming industry is important for food security.

Formal academic tone.

4

돼지라는 단어가 비하의 의미로 쓰이지 않도록 주의해야 합니다.

One must be careful not to use the word 'pig' in a derogatory sense.

Usage note in a sentence.

5

그 소설가는 돼지를 인간의 본성을 투영하는 매개체로 삼았어요.

The novelist used the pig as a medium to project human nature.

Metaphorical usage.

6

돼지 발병병의 확산으로 축산 업계가 비상입니다.

The livestock industry is in an emergency due to the spread of pig diseases.

Technical industry term.

7

돼지의 후각은 개만큼이나 예민하다고 합니다.

It is said that a pig's sense of smell is as sensitive as a dog's.

Comparison '-만큼이나'.

8

꿈해몽에서 돼지는 주로 횡재수를 의미하곤 합니다.

In dream interpretation, a pig usually signifies a windfall.

Specific cultural term '횡재수'.

1

돼지의 가축화 과정은 인류 문명사와 궤를 같이합니다.

The process of domesticating pigs aligns with the history of human civilization.

Idiomatic expression '궤를 같이하다'.

2

자본주의 사회에서 돼지는 때로 맹목적인 소비를 풍자하는 도구가 됩니다.

In capitalist society, pigs sometimes become tools for satirizing blind consumption.

Philosophical/Sociological tone.

3

한국의 근대화 과정에서 돼지는 농가 수익의 중추적 역할을 담당했습니다.

During Korea's modernization, pigs played a pivotal role in farm income.

Formal historical analysis.

4

돼지라는 기표는 문화적 맥락에 따라 기의가 판이하게 달라집니다.

The signifier 'pig' has vastly different signifieds depending on the cultural context.

Linguistic terminology (Signifier/Signified).

5

유전자 가위 기술을 이용한 돼지 장기 이식 연구가 활발히 진행 중입니다.

Research on pig organ transplantation using gene-editing technology is actively underway.

Scientific/Technical sentence.

6

샤머니즘적 관점에서 돼지는 신과 인간을 잇는 영험한 존재로 여겨졌습니다.

From a shamanistic perspective, the pig was considered a spiritual being connecting gods and humans.

Religious/Cultural analysis.

7

돼지의 생태적 특성에 대한 심도 있는 이해가 동물 복지의 출발점입니다.

An in-depth understanding of the ecological characteristics of pigs is the starting point for animal welfare.

Formal policy/ethics tone.

8

언어의 사회적 약속으로서 '돼지'가 갖는 함의는 시대에 따라 변천해 왔습니다.

The implications of 'pig' as a social convention of language have changed over time.

Sociolinguistic analysis.

Common Collocations

돼지를 키우다
돼지꿈을 꾸다
돼지고기를 굽다
뚱뚱한 돼지
아기 돼지
돼지 저금통
돼지 머리
돼지 껍데기
돼지 발
돼지 우리

Common Phrases

돼지갈비

— Pork ribs, a very popular BBQ dish.

오늘 저녁은 돼지갈비 어때요?

돼지국밥

— A famous Busan-style pork and rice soup.

부산에 가면 돼지국밥을 꼭 드세요.

돼지불고기

— Spicy or soy-marinated stir-fried pork.

엄마가 돼지불고기를 해주셨어요.

꽃돼지

— Literally 'flower pig', a cute nickname for someone chubby and pretty.

우리 딸은 귀여운 꽃돼지예요.

흑돼지

— Black pig, specifically referring to the Jeju variety.

제주도 흑돼지는 맛이 달라요.

돼지바

— A famous Korean ice cream brand with crunchy coating.

편의점에서 돼지바를 샀어요.

돼지코

— Pig nose; also used for electrical adapters.

여행 가려면 돼지코 어댑터가 필요해요.

돼지우리 같다

— A phrase used to describe a very messy room.

방이 왜 이렇게 돼지우리 같니?

돼지 멱따는 소리

— A very unpleasant, screeching sound (like a pig being slaughtered).

노래를 그렇게 부르면 돼지 멱따는 소리 같아.

돼지 인플루엔자

— Swine flu.

돼지 인플루엔자가 유행하고 있어요.

Often Confused With

돼지 vs 되지

A verb form of '되다' (to become). Common spelling error.

돼지 vs 대지

Means 'land' or 'earth'. Sounds similar.

돼지 vs 퇴지

Not a common word, but can be confused by beginners learning phonics.

Idioms & Expressions

"돼지꿈을 꾸다"

— To have a lucky dream that predicts wealth.

돼지꿈을 꿨으니 좋은 일이 생길 거예요.

Common
"돼지 목에 진주 목걸이"

— Casting pearls before swine; giving something valuable to someone who doesn't appreciate it.

그 비싼 카메라를 아이에게 주는 건 돼지 목에 진주 목걸이야.

Literary/Common
"돼지 발톱에 봉숭아물 들이기"

— Putting lipstick on a pig; trying to make something ugly look pretty in a futile way.

그 낡은 차에 도색을 하는 건 돼지 발톱에 봉숭아물 들이기야.

Sarcastic
"돼지도 낯짝이 있다"

— Even a pig has a face (shame); used to tell someone they should have some shame.

거짓말을 그렇게 하다니, 돼지도 낯짝이 있다는데!

Aggressive
"돼지 우리"

— A very messy or dirty place.

네 방은 정말 돼지 우리구나.

Informal
"돼지 멱따는 소리"

— A terrible, screeching singing voice or scream.

그의 노래 실력은 돼지 멱따는 소리 수준이다.

Informal
"돼지 떡 해 먹듯"

— Doing something very quickly or easily (often used for finishing tasks).

그 일은 돼지 떡 해 먹듯 금방 끝냈어요.

Old-fashioned
"돼지 굴레 씌우기"

— Forcing someone into a situation they don't want.

억지로 시키는 건 돼지 굴레 씌우는 격이지.

Rare
"돼지 등에 소금 붓기"

— Doing something useless that doesn't affect the target at all.

그 사람에게 충고하는 건 돼지 등에 소금 붓기야.

Obscure
"돼지 똥도 약에 쓰려면 없다"

— When you actually need something common, it's nowhere to be found.

평소엔 흔하던 볼펜이 약에 쓰려면 없네.

Proverbial

Easily Confused

돼지 vs 멧돼지

Both are pigs.

'돼지' is domestic; '멧돼지' is a wild boar.

산에 멧돼지가 살아요.

돼지 vs 소고기

Both are meats.

'돼지고기' is pork; '소고기' is beef.

저는 돼지고기보다 소고기를 좋아해요.

돼지 vs 먹보

Both describe eating habits.

'돼지' can be an insult about weight; '먹보' is usually just about loving food.

우리 아이는 먹보예요.

돼지 vs 저금통

Often used together.

'저금통' is any piggy bank; '돼지저금통' is specifically the pig-shaped one.

예쁜 저금통을 샀어요.

돼지 vs 제육

Both mean pork.

'돼지' is the animal/general meat; '제육' is used in specific dish names like '제육볶음'.

제육볶음은 매워요.

Sentence Patterns

A1

N은/는 돼지입니다.

이것은 돼지입니다.

A2

돼지 N마리

돼지 다섯 마리

B1

돼지처럼 V

돼지처럼 자요.

B1

돼지꿈을 꾸다

어제 돼지꿈을 꿨어요.

B2

양돈 N

양돈 농장

B2

돼지 N(부위)

돼지 안심

C1

돼지의 상징성

돼지의 상징성은 다양합니다.

C2

돼지를 매개로

돼지를 매개로 한 풍자

Word Family

Nouns

돼지고기 (pork)
돼지저금통 (piggy bank)
멧돼지 (wild boar)
양돈 (pig farming)
아기돼지 (piglet)

Verbs

양돈하다 (to farm pigs)

Adjectives

돼지 같은 (pig-like)

Related

삼겹살 (pork belly)
돈가스 (pork cutlet)
족발 (pig's feet)
꿀꿀 (oink)
도축 (slaughter)

How to Use It

frequency

Very High in daily life, especially regarding food and luck.

Common Mistakes
  • Using '개' to count pigs. 돼지 두 마리

    Animals must be counted with '마리', not the general counter '개'.

  • Spelling '돼지' as '되지' when referring to the animal. 돼지가 귀여워요.

    '되지' is a verb form; '돼지' is the noun for pig.

  • Calling a stranger '돼지' as a compliment for eating well. 정말 잘 드시네요! (You eat so well!)

    Even if pigs are lucky, calling a person a pig is usually offensive.

  • Confusing '돼지' and '멧돼지' in a forest context. 산에서 멧돼지를 봤어요.

    Domestic pigs aren't usually in the wild; '멧돼지' is the correct term for wild boars.

  • Pronouncing '돼지' as '데지'. [dwae-ji]

    The 'w' sound in 'ㅙ' is essential for correct pronunciation.

Tips

Spelling Check

Always check if you mean 'pig' (돼지) or 'become' (되지). A simple trick: if you can replace it with 'ha-ji' (하지), use '되지'. If it's a noun, it's '돼지'.

Dreaming of Pigs

If you dream of a pig, don't tell anyone! Some believe telling the dream 'leaks' the luck. Buy your lottery ticket first.

Calling Others

Avoid calling anyone '돼지' unless you want to be very rude. Use '대식가' (big eater) if you want to comment on their appetite politely.

Ordering Pork

When ordering, you can just say the name of the dish (e.g., 'Samgyeopsal') and the server will know it's pork. No need to say '돼지' every time.

Sino-Korean Root

Learn the root '돈' (豚). It will help you understand words like '돈가스' and '돈육' instantly.

The W Sound

Practice the 'ㅙ' sound by starting with a small 'o' shape with your lips and quickly transitioning to 'ae'.

Compound Words

Pigs are often combined with other nouns. Try to identify '돼지' in long words at the supermarket.

Context Clues

If you hear 'dwae-ji' in a bank, they are likely talking about a 'piggy bank' or a 'pig dream', not a literal animal.

Dwae-ji the DJ

Imagine a pig as a DJ. 'Dwae-ji' the DJ is playing lucky music!

Golden Pig

The year of the 'Golden Pig' (황금돼지해) occurs every 60 years and is considered an especially lucky year to have a baby.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a pig trying to 'Dwell' (Dwae) in a 'Gym' (Ji). A Dwae-Ji!

Visual Association

Visualize a bright pink piggy bank (돼지저금통) overflowing with gold coins to remember the 'wealth' connection.

Word Web

Pork Wealth Lucky Dream Pink Oink Farm Zodiac Gluttony

Challenge

Try to use '돼지' in three different ways today: as an animal, as a food, and as a lucky symbol.

Word Origin

The word '돼지' is a native Korean word. Historically, it evolved from '도야지' (doyaji), which is still used in some dialects today.

Original meaning: The word has always referred to the domesticated pig.

Koreanic.

Cultural Context

Never call a person a pig (돼지) unless you are looking for a fight or are extremely close friends. It targets weight and appetite, which are sensitive topics.

In English, 'pig' is almost exclusively negative (greedy, dirty). In Korean, it is predominantly positive (wealthy, lucky).

The Three Little Pigs (아기 돼지 삼형제) Okja (Bong Joon-ho's film about a super-pig) Piggy from 'Lord of the Flies' (translated as 돼지)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Korean BBQ restaurant

  • 돼지갈비 2인분 주세요.
  • 돼지고기 원산지가 어디예요?
  • 이건 돼지 어느 부위예요?
  • 돼지 껍데기도 파나요?

Talking about dreams

  • 나 돼지꿈 꿨어.
  • 복권 사야겠다.
  • 무슨 돼지였어?
  • 황금 돼지였어?

On a farm

  • 돼지가 몇 마리 있어요?
  • 돼지 밥 줬어요?
  • 돼지 우리가 깨끗해요.
  • 아기 돼지가 태어났어요.

Talking about money

  • 돼지 저금통이 꽉 찼어.
  • 동전을 돼지한테 넣자.
  • 큰 돼지 저금통을 샀어.
  • 돼지를 갈라야겠어.

Describing someone's room

  • 방이 돼지우리 같아.
  • 좀 치워라.
  • 청소 좀 해.
  • 돼지가 살겠다.

Conversation Starters

"돼지고기 좋아하세요? (Do you like pork?)"

"한국에서 돼지꿈이 무슨 의미인지 아세요? (Do you know what pig dreams mean in Korea?)"

"삼겹살이랑 돼지갈비 중에 뭐가 더 좋아요? (Which do you like more, samgyeopsal or pork ribs?)"

"돼지띠이신가요? (Are you born in the Year of the Pig?)"

"어릴 때 돼지 저금통에 돈을 모아본 적 있어요? (Did you ever collect money in a piggy bank when you were young?)"

Journal Prompts

오늘 먹은 돼지고기 요리에 대해 써보세요. (Write about the pork dish you ate today.)

만약 당신이 돼지꿈을 꾼다면 무엇을 하고 싶나요? (If you had a pig dream, what would you want to do?)

당신의 방은 돼지우리인가요, 아니면 깨끗한가요? (Is your room a pigsty, or is it clean?)

돼지가 상징하는 '부'에 대해 어떻게 생각하시나요? (What do you think about the 'wealth' that the pig symbolizes?)

가장 좋아하는 돼지 캐릭터는 누구인가요? (Who is your favorite pig character?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, no. It is considered an insult regarding their weight or eating habits. Only use it if you are extremely close and it is a known joke between you. Even then, be careful in public.

In Korean tradition, pigs symbolize wealth and fertility. Dreaming of a pig, especially one entering your house, is seen as a sign that money is coming your way.

'돼지' is the animal (pig), while '돼지고기' is the meat (pork). In restaurants, people often just say '돼지' for short when the context is clear.

Use the native Korean numbers followed by the counter '마리' (mari). For example: 돼지 한 마리 (1), 돼지 두 마리 (2), 돼지 세 마리 (3).

It is prominent during the Lunar New Year if it is the Year of the Pig. Also, in some traditional rituals (Gosa), a pig's head is used.

Koreans describe the sound as '꿀꿀' (kkul-kkul).

It is a popular Korean dish made of grilled pork belly slices. It literally means 'three-layered meat'.

Yes, '돼' has a 'w' sound (dwae), while '대' is just 'dae'. They are distinct sounds in Korean.

Jeju Black Pigs (흑돼지) are a specific breed of domestic pig from Jeju Island, known for their unique flavor and black hair.

Yes, similar to English, it can imply greed, but the 'wealth/luck' connotation is much stronger in Korea.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '돼지' and '좋아해요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have a piggy bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Three pigs' using a counter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Pork is delicious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'pig dream'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The pig is pink.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I want to eat pork ribs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My room is a pigsty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'samgyeopsal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is a wild boar in the mountain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Pigs are lucky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The pig is eating an apple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I bought a piggy bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Two pigs are running.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '꿀꿀'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I like Jeju black pigs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Please give me two servings of pork.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The pig's nose is flat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Pigs are smarter than dogs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am the Year of the Pig.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '돼지' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like pork' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'one pig'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a pig in Korean (simple).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I had a lucky pig dream.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Make the sound of a pig in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'pork ribs' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'piggy bank' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'wild boar' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Do you like pork?' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The room is a pigsty.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Jeju black pig' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'pork belly' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The pig is eating.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Three little pigs' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'pig's feet' (food).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'pork cutlet' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm a big eater' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'pork soup' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Year of the Pig' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 돼지

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 돼지고기

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 꿀꿀

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 돼지꿈

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 삼겹살

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 돼지저금통

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 멧돼지

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 돼지갈비

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 마리

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 흑돼지

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 제육볶음

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 돈가스

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 족발

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 돼지우리

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 꿀꿀이

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!