영수
영수 in 30 Seconds
- Formal noun for receiving money/goods.
- Root of the word '영수증' (receipt).
- Used in banking, business, and tax contexts.
- Sino-Korean origin: 領 (receive) + 受 (receive).
The Korean word 영수 (Yeongsu) primarily refers to the formal act of receiving money, goods, or documents. In a linguistic sense, it is a Sino-Korean noun composed of two Hanja characters: 領 (yeong), meaning 'to receive' or 'to lead', and 受 (su), meaning 'to receive' or 'to accept'. While the word might seem simple, its usage is deeply embedded in the administrative and commercial fabric of Korean society. It is most commonly encountered in its derivative form, 영수증 (yeongsujeung), which is the physical or digital receipt issued after a transaction.
- Etymological Root
- The character 領 signifies taking responsibility or possession, while 受 emphasizes the passive act of acceptance. Together, they form a formal term for 'taking delivery' of something of value.
In everyday life, you won't hear people shouting '영수!' at a convenience store. Instead, it appears in formal documents, bank notifications, and legal contexts. For instance, when a large sum of money is transferred between companies, a '영수증' is signed as proof of '영수'. It represents the transition of liability; once you have performed '영수', you are now the party responsible for the item or funds received.
대금을 정히 영수함. (The payment has been duly received.)
Historically, the concept of '영수' was vital in the Joseon Dynasty for tax collection. Officials would issue a '영수증' to farmers to prove that grain had been received. Today, this legacy continues in the '현금영수증' (Cash Receipt) system, which is a major part of the Korean tax culture. When you buy something with cash in Korea, the clerk will often ask if you need a '현금영수증' for tax deduction purposes.
물품 영수 확인서 (Confirmation of receipt of goods.)
- Grammatical Function
- It functions as a noun that can be combined with '하다' (to do) to form the verb '영수하다' (to receive/accept).
Understanding '영수' is a gateway to understanding Korean business etiquette. It signifies the completion of a transaction and the beginning of a formal record. Whether you are dealing with a landlord, a business partner, or a tax official, '영수' is the word that seals the deal.
Using '영수' correctly requires an understanding of its formal tone. It is rarely used in spoken Korean unless the speaker is in a professional setting or reading a document. Instead of saying 'I received the money' (돈을 받았어요), you would see '대금을 영수하였습니다' in a formal contract or email. This distinction is crucial for A2 learners who are transitioning into more formal communication styles.
- Pattern 1: [Noun] + 영수
- Commonly paired with nouns representing value, such as 대금 (payment), 물품 (goods), or 서류 (documents). Example: 대금 영수 (Receipt of payment).
귀하의 제안서를 영수했습니다. (We have received your proposal.)
When using '영수' as a verb (영수하다), it follows the standard object-verb structure. However, because it is a formal word, it is often paired with honorifics or formal endings like -습니다 or -합니다. In a business email, you might write, '보내주신 물건은 어제 영수하였습니다' (I received the items you sent yesterday). This sounds much more professional than '물건 받았어요'.
Another common pattern is the use of '영수' in passive-like contexts in legal documents, such as '영수자' (the person who receives). If you are signing a contract, you might see a box labeled '영수자 서명' (Recipient's Signature). Understanding this allows you to navigate Korean paperwork with confidence.
이 서류는 영수 후에 반환되지 않습니다. (This document will not be returned after receipt.)
- Pattern 2: [Action] + 영수증
- Used when the receipt is the object of the action. Example: 영수증을 발행하다 (To issue a receipt).
Finally, '영수' can be used in the context of '영수증을 끊다' (to cut/issue a receipt). This is a slightly more idiomatic way of saying 'to issue a receipt', often used in retail. As a learner, mastering these patterns will help you bridge the gap between textbook Korean and real-world business Korean.
In South Korea, you will encounter '영수' and its derivatives in several specific environments. The most common is the retail environment. Every time you buy a coffee at a cafe like Mega Coffee or Starbucks, the kiosk or the clerk will ask, "영수증 필요하세요?" (Do you need a receipt?). This is the most frequent auditory exposure to the root '영수'.
- In the Bank
- Banks are the headquarters of '영수'. When you deposit money, the ATM or the teller will provide an '입금 영수증' (Deposit Receipt). The word '영수' will also appear on the screen to confirm that the bank has 'received' your funds.
ATM 화면: "금액을 영수하고 있습니다. 잠시만 기다려 주십시오." (ATM Screen: "Receiving amount. Please wait.")
In the workplace, particularly in accounting or administration, '영수' is a daily word. Employees must collect '영수증' for business expenses to be reimbursed. You might hear a manager say, "영수증 다 챙기셨어요?" (Did you get all the receipts?). In this context, '영수' is the backbone of company finance.
Government offices and post offices also use '영수' frequently. When you submit a visa application or a parcel, you are given a '접수 영수증' (Application/Reception Receipt). The clerk might say, "영수증 여기 있습니다" (Here is your receipt), confirming that the government has officially 'received' your request.
우체국: "택배 영수 확인해 주세요." (Post Office: "Please check the delivery receipt.")
- In News and Media
- News reports regarding political donations or corporate scandals often focus on '영수증 처리' (receipt processing). If a politician cannot provide an '영수증' for spent funds, it becomes a major issue.
Finally, in literature or historical dramas (Sageuk), '영수' might be used in its archaic sense of 'receiving a command' or 'receiving a gift from the king'. While less common today, it adds a layer of formal dignity to the word.
One of the most common mistakes for learners is confusing the noun 영수 (the act of receiving) with the noun 영수증 (the physical receipt). While they share the same root, you cannot use them interchangeably in every context. For example, you 'receive' (영수하다) money, but you 'show' (보여주다) a receipt (영수증). You cannot 'show an 영수' because '영수' is an action, not a tangible object.
- Mistake 1: The Name Confusion
- As mentioned before, 'Young-su' (영수) is a very common male name in older generations. Beginners often get confused when they see the word in a sentence. If the sentence is '영수가 돈을 받았다', it likely means 'Young-su received the money'. If it is '대금을 영수했다', it means 'The payment was received'. Always look for the particle (-가 vs -를) to distinguish between a person and an action.
Wrong: 영수증을 영수해 주세요. (Incorrect usage, sounds like 'Please receive the receipt'.)
Right: 영수증을 발행해 주세요. (Please issue a receipt.)
Mistake 2: Overusing the formal term. Because '영수' is formal, using it with friends or in casual settings sounds bizarre. If you say '친구야, 내가 네 선물을 영수했어' (Friend, I have received your gift), it sounds like you are a robot or a high-ranking official from 1950. In casual settings, always use '받다' (to receive).
Mistake 3: Confusing '영수' (領受) with '영수' (領袖). There is another homonym '영수' (領袖) which means 'leader' or 'head of state' (like in '당 영수 회담' - a meeting of party leaders). While rare in A2 levels, it can appear in news headlines. context regarding 'money' or 'items' will always point to the 'receipt' definition.
Confusion: 영수 회담 (Leader's meeting) vs. 영수 확인 (Receipt confirmation).
- Mistake 4: Spelling
- Sometimes learners confuse '영수' with '연수' (training). Writing '대금을 연수했습니다' would mean 'I trained the payment', which makes no sense. Pay close attention to the 'ㅇ' vs 'ㄴ' sound.
To avoid these mistakes, always think: Is this a transaction? Is it formal? Is there a physical paper involved? This will guide you to the correct usage of '영수' and '영수증'.
In Korean, many words describe the act of receiving. Choosing the right one depends on the object being received and the level of formality required. '영수' is specific to value and formal acknowledgement.
- 수령 (Suryeong) vs. 영수 (Yeongsu)
- '수령' is the most common alternative. It is used for receiving physical items, like a package or a prize. '영수' is more focused on the financial or legal acknowledgement of the receipt. You '수령' a parcel, but you '영수' the payment for it.
- 수납 (Sunap) vs. 영수 (Yeongsu)
- '수납' is used specifically for paying bills or taxes at a counter. It describes the 'taking in' of money by an institution. '영수' is the broader act of receiving and acknowledging that money.
Comparison:
1. 택배를 수령하다 (Receive a parcel)
2. 세금을 수납하다 (Pay/Receive tax at a desk)
3. 대금을 영수하다 (Formally receive payment)
Another word is 접수 (Jeopsu). This is used when an application or a document is 'received' for processing. For example, when you submit a job application, the company '접수' it. '영수' would only be used here if you were paying a fee for the application.
For money specifically, you might also see 입금 (Ipgeum), which means 'deposit'. If someone sends you money via bank transfer, you don't say you '영수' it; you say it was '입금' into your account.
계좌에 돈이 입금되었습니다. (Money has been deposited into the account.)
- Summary Table
-
- 영수: Formal/Financial (Receipt of payment)
- 수령: General/Physical (Receiving goods)
- 수납: Institutional (Taking in payments)
- 접수: Administrative (Receiving applications)
- 받다: Universal (To receive)
Understanding these nuances will make you sound much more like a native speaker and help you navigate the complexities of Korean bureaucracy and business.
Examples by Level
영수증 주세요.
Please give me the receipt.
영수증 (receipt) + 주세요 (please give).
이것은 영수증입니다.
This is a receipt.
이것 (this) + 은 (topic marker) + 영수증 (receipt) + 입니다 (is).
영수증이 어디에 있어요?
Where is the receipt?
영수증 (receipt) + 이 (subject marker) + 어디 (where) + 에 (at) + 있어요 (is).
영수증을 버렸어요.
I threw away the receipt.
영수증 (receipt) + 을 (object marker) + 버렸어요 (threw away).
영수증을 보여주세요.
Please show me the receipt.
영수증 (receipt) + 을 (object marker) + 보여주세요 (please show).
영수증이 필요해요?
Do you need a receipt?
영수증 (receipt) + 이 (subject marker) + 필요해요 (need).
영수증에 이름이 있어요.
There is a name on the receipt.
영수증 (receipt) + 에 (on) + 이름 (name) + 이 (subject marker) + 있어요 (is).
영수증을 꼭 받으세요.
Make sure to get a receipt.
영수증 (receipt) + 을 (object marker) + 꼭 (surely) + 받으세요 (please receive).
대금을 영수했습니다.
I have received the payment.
대금 (payment) + 을 (object marker) + 영수했습니다 (received - formal).
현금영수증 발급해 드릴까요?
Should I issue a cash receipt for you?
현금영수증 (cash receipt) + 발급해 (issue) + 드릴까요 (shall I).
물품 영수 확인서를 쓰세요.
Please write a goods receipt confirmation.
물품 (goods) + 영수 (receipt) + 확인서 (confirmation) + 를 (object marker) + 쓰세요 (write).
어제 그 돈을 영수했어요.
I received that money yesterday.
어제 (yesterday) + 그 (that) + 돈 (money) + 을 (object marker) + 영수했어요 (received).
영수증 없이는 환불이 안 됩니다.
Refunds are not possible without a receipt.
영수증 (receipt) + 없이 (without) + 는 (topic marker) + 환불 (refund) + 이 안 됩니다 (is not possible).
이 서류를 영수해 주세요.
Please receive this document.
이 (this) + 서류 (document) + 를 (object marker) + 영수해 주세요 (please receive).
영수증을 이메일로 보내 드릴게요.
I will send the receipt by email.
영수증 (receipt) + 을 (object marker) + 이메일 (email) + 로 (by) + 보내 드릴게요 (will send).
영수증에 날짜가 틀려요.
The date on the receipt is wrong.
영수증 (receipt) + 에 (on) + 날짜 (date) + 가 (subject marker) + 틀려요 (is wrong).
공과금을 영수한 후에 영수증을 보관하세요.
After paying the utility bills, keep the receipt.
공과금 (utility bills) + 영수한 후에 (after receiving/paying).
계약금을 정히 영수하였음을 확인합니다.
We confirm that the down payment has been duly received.
정히 (duly/properly) + 영수하였음 (the fact of receiving) + 을 확인합니다 (confirm).
영수증을 잃어버리면 비용 처리가 어렵습니다.
If you lose the receipt, it is difficult to process expenses.
비용 처리 (expense processing) + 가 어렵습니다 (is difficult).
물품을 영수한 즉시 상태를 확인하십시오.
Check the condition immediately upon receiving the goods.
영수한 즉시 (immediately upon receiving).
기부금을 영수하고 영수증을 발행했습니다.
We received the donation and issued a receipt.
기부금 (donation) + 을 (object marker) + 영수하고 (receive and).
영수증의 합계 금액이 맞는지 확인해 보세요.
Please check if the total amount on the receipt is correct.
합계 금액 (total amount) + 이 맞는지 (whether it is correct).
전자 영수증을 사용하면 환경에 좋습니다.
Using electronic receipts is good for the environment.
전자 영수증 (electronic receipt) + 을 사용하면 (if you use).
영수증을 풀로 붙여서 제출해 주세요.
Please glue the receipts and submit them.
풀로 붙여서 (glue and) + 제출해 주세요 (please submit).
해당 금액을 영수했음을 증명하는 서류입니다.
This is a document proving that the amount has been received.
증명하는 (proving) + 서류 (document).
영수증 위조는 심각한 범죄 행위입니다.
Forging receipts is a serious criminal act.
위조 (forgery) + 는 (topic marker) + 범죄 행위 (criminal act).
법인 카드로 결제하고 영수증을 제출하세요.
Pay with the corporate card and submit the receipt.
법인 카드 (corporate card) + 로 (with) + 결제하고 (pay and).
영수증에 명시된 내역을 꼼꼼히 검토하십시오.
Carefully review the details specified on the receipt.
명시된 (specified) + 내역 (details) + 을 검토하십시오 (review).
그들은 뇌물을 영수한 혐의로 기소되었습니다.
They were indicted on charges of receiving bribes.
뇌물 (bribe) + 을 영수한 혐의 (charge of receiving).
간이 영수증은 세무 증빙으로 부족할 수 있습니다.
Simple receipts may be insufficient for tax evidence.
간이 영수증 (simple receipt) + 세무 증빙 (tax evidence).
영수증을 스캔하여 클라우드에 저장하세요.
Scan the receipt and save it to the cloud.
스캔하여 (scan and) + 저장하세요 (save).
영수증 발행 의무를 위반할 경우 과태료가 부과됩니다.
Fines will be imposed if the obligation to issue receipts is violated.
발행 의무 (obligation to issue) + 위반할 경우 (if violated).
정치 자금 영수 내역의 투명성이 요구됩니다.
Transparency in the details of political fund receipts is required.
정치 자금 (political fund) + 투명성 (transparency).
영수증의 법적 효력에 대해 논의해 봅시다.
Let's discuss the legal validity of the receipt.
법적 효력 (legal validity) + 에 대해 (about).
부당하게 영수한 이득은 환수 조치됩니다.
Unjustly received gains will be subject to restitution.
부당하게 (unjustly) + 환수 조치 (restitution measure).
영수증 처리 지연으로 인해 결산이 늦어지고 있습니다.
The closing of accounts is being delayed due to a delay in receipt processing.
처리 지연 (processing delay) + 결산 (closing of accounts).
영수증에 기재된 부가가치세를 확인하십시오.
Check the Value Added Tax (VAT) listed on the receipt.
기재된 (listed/recorded) + 부가가치세 (VAT).
공금 영수 과정에서의 절차적 정당성을 확보해야 합니다.
Procedural legitimacy in the process of receiving public funds must be secured.
공금 (public funds) + 절차적 정당성 (procedural legitimacy).
디지털 영수증 시스템은 비용 절감에 효과적입니다.
Digital receipt systems are effective for cost reduction.
비용 절감 (cost reduction) + 에 효과적입니다 (is effective for).
영수증 미발행은 탈세의 수단으로 악용될 수 있습니다.
Non-issuance of receipts can be abused as a means of tax evasion.
미발행 (non-issuance) + 탈세 (tax evasion).
영수증의 진위 여부를 가리기 위해 감정이 필요합니다.
Appraisal is needed to determine the authenticity of the receipt.
진위 여부 (authenticity) + 감정 (appraisal).
과거의 영수 관행은 현대의 회계 기준과 상충합니다.
Past receipt practices conflict with modern accounting standards.
관행 (practice) + 상충합니다 (conflicts).
영수증 누락이 감사 결과에 치명적인 영향을 미쳤습니다.
The omission of receipts had a fatal impact on the audit results.
누락 (omission) + 감사 결과 (audit results).
영수증 발행 시스템의 취약점을 보완해야 합니다.
Vulnerabilities in the receipt issuance system must be addressed.
취약점 (vulnerability) + 보완해야 합니다 (must supplement/fix).
영수증 내역의 소급 적용 가능성을 검토 중입니다.
We are reviewing the possibility of retroactive application of receipt details.
소급 적용 (retroactive application) + 가능성 (possibility).
영수증을 통한 자금 세탁 방지 대책이 강화되었습니다.
Anti-money laundering measures through receipts have been strengthened.
자금 세탁 방지 (anti-money laundering).
영수증 데이터의 무결성을 보장하는 블록체인 기술입니다.
It is a blockchain technology that guarantees the integrity of receipt data.
무결성 (integrity) + 보장하는 (guaranteeing).
영수증 보존 기간에 관한 법령을 준수하십시오.
Comply with the laws regarding the preservation period of receipts.
보존 기간 (preservation period) + 준수하십시오 (comply).
Common Collocations
Common Phrases
— Do you need a receipt? This is the most common phrase heard in Korean shops.
점원: 영수증 필요하세요? 손님: 아니요, 괜찮아요.
— Please give me a receipt. Used when you want proof of purchase.
여기 영수증 주세요.
— Please issue a cash receipt. Used for tax deduction purposes in Korea.
번호 입력하고 현금영수증 해주세요.
— Please throw away the receipt. Used when you don't need it.
영수증은 그냥 버려주세요.
— I don't have a receipt. Used when you lose it or didn't get one.
죄송하지만 영수증이 없어요.
— To issue/write a receipt. A slightly more idiomatic way of saying '발행하다'.
여기 영수증 좀 끊어 주세요.
— To take/keep a receipt. Used when reminding someone not to forget it.
나갈 때 영수증 꼭 챙기세요.
— Please check the receipt. Used when there might be an error.
금액이 이상하면 영수증 확인해 보세요.
— Electronic receipt. Common in apps and modern stores.
전자 영수증으로 받으시겠어요?
— Simple/handwritten receipt. Often used in small traditional markets.
간이 영수증이라도 써 드릴까요?
Idioms & Expressions
— Literally 'to tear off a receipt', meaning to issue one from a pad.
식당에서 영수증을 떼어 주었다.
Casual/Common— To settle/balance accounts using receipts.
이번 주말에 영수증 정산을 해야 해.
Business— The receipt is the proof. Used to emphasize the importance of having the document.
말만 하지 말고 영수증이 증거니까 보여줘.
Casual— Technically refers to swiping a card, but implies the generation of a receipt.
카드로 시원하게 영수증을 긁었다.
Slang-ish— A 'receipt bomb', referring to a huge pile of receipts to process.
월말이라 영수증 폭탄을 맞았어.
Informal— With just one receipt. Implies that a single document solved a problem.
영수증 하나로 오해가 풀렸다.
Neutral— Can't live without receipts. Refers to a very meticulous or cheap person.
그는 영수증 없이 못 사는 사람이야.
Informal— A mountain of receipts.
책상 위에 영수증이 산더미처럼 쌓여 있다.
NeutralSummary
While '받다' is for everyday receiving, '영수' is the formal, business-oriented term for acknowledging receipt of value. If you are in a professional setting in Korea, using '영수' or checking for an '영수증' is essential for proper etiquette and accounting.
- Formal noun for receiving money/goods.
- Root of the word '영수증' (receipt).
- Used in banking, business, and tax contexts.
- Sino-Korean origin: 領 (receive) + 受 (receive).
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More business words
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.