발신하다
발신하다 in 30 Seconds
- Used for sending electronic signals, calls, and emails.
- A formal alternative to '보내다' for messages.
- Commonly seen in phone call logs and technical manuals.
- Paired with '수신하다' (to receive) in communication contexts.
The Korean verb 발신하다 (發信--) is a specialized term primarily used in the context of telecommunications, electronics, and formal correspondence. It is composed of two Hanja characters: 발 (發), meaning 'to emit' or 'to send out,' and 신 (信), meaning 'signal' or 'message.' Therefore, the core essence of the word is the act of originating a signal or dispatching a message from a source to a destination. While the common verb 보내다 is used for sending almost anything—from physical packages to people—발신하다 is strictly reserved for information, electronic signals, or formal documents. You will most frequently encounter this word when interacting with technology, such as checking your smartphone's call history where 'outgoing calls' are labeled as 발신 통화. It is also the standard term used in technical manuals, legal documents, and official government communications to describe the act of transmitting data or notices.
- Technical Nuance
- Unlike '보내다', which focuses on the movement of an object, '발신하다' emphasizes the point of origin and the transmission of a signal. It is often used in contrast with '수신하다' (to receive a signal).
이 메시지는 어제 오후 3시에 발신되었습니다.
In a professional setting, the word carries a weight of formality. If you are discussing the 'sender' of a formal letter or an official email, you would refer to them as the 발신인 (sender). This is common on envelopes or at the top of official memos. In the age of digital privacy, you might also see the phrase 발신자 번호 제한, which refers to a 'restricted caller ID' or a blocked number. This technical application makes it a vital word for anyone living in or doing business with South Korea, one of the world's most digitally connected nations. Understanding this word helps you navigate user interfaces on Korean websites, apps, and electronic devices where 'Send' might be labeled as 발신 or 전송.
Historically, this word was the standard term for sending telegrams (전신). As technology evolved from the telegraph to the telephone, and then to the internet, 발신하다 maintained its relevance by adapting to each new medium of communication. It is not a word you would typically use when sending a birthday gift to a friend or sending a child to school; in those cases, 보내다 is the correct choice. However, if you are discussing the transmission of a radio wave, a distress signal from a ship, or an automated email notification, 발신하다 is the precise and expected term. Its usage reflects the structured and technological nature of modern communication systems.
- Common Context
- Automated systems often use '발신 전용' (For outgoing use only) to indicate that an email address does not accept incoming mail.
모르는 번호로 전화가 발신되었습니다.
Using 발신하다 correctly requires understanding its role as a transitive verb that typically takes an object representing a message, signal, or document. The object is marked with the particles -을 or -를. For example, if you are sending a signal, you would say 신호를 발신하다. In everyday modern speech, however, it is very frequently used in its passive form, 발신되다 (to be sent/transmitted), especially when describing automated processes or technical logs. This passive usage is common because the focus is often on the signal itself rather than the person who initiated it.
- Sentence Structure
- [Subject]이/가 + [Object]을/를 + 발신하다. (Subject sends Object.)
[Object]이/가 + 발신되다. (Object is sent.)
구조 신호를 발신했지만 아무도 응답하지 않았습니다.
When using this word in a formal or business context, it is often paired with specific nouns to create compound terms. For instance, 발신인 (the sender) and 수신인 (the recipient) are standard terms on official documents. If you are writing a formal letter, you might see a section labeled 발신처, which means the place or office from which the letter is being sent. This level of precision is expected in Korean administrative culture, where the flow of information must be clearly tracked and documented. In these contexts, using 보내다 might sound too casual or imprecise.
Another important aspect of using 발신하다 is its relationship with technology. For example, in the context of email, 발신함 refers to the 'Sent' folder or 'Outbox.' In a sentence, you might say, 발신함에서 보낸 메일을 확인하세요 (Check the sent mail in the outbox). Note how both 발신 and 보낸 are used here; 발신함 is the formal name of the folder, while 보낸 is the more natural verb form used to describe the action of sending. This demonstrates how the word functions more as a technical label than a casual action verb. When you want to sound professional or technical, choose 발신하다.
팩스를 발신하기 전에 번호를 다시 확인하세요.
Finally, consider the nuances of 'caller ID.' In Korea, if you receive a call where the number is hidden, it is called 발신자 정보 없음 (No caller information) or 발신 번호 표시 제한 (Restricted caller ID display). In these cases, the word 발신 is used to describe the source of the incoming signal. If you were to say 누가 발신했는지 몰라요, it means 'I don't know who the sender (caller) was.' This specific application to telephony is perhaps the most common way an A2-level learner will encounter the word in daily life.
- Formal Usage
- In legal documents, '발신 일자' (the date of dispatch) is used to determine if a deadline was met based on when the document was sent, not when it was received.
이메일이 정상적으로 발신되지 않았습니다.
If you spend any time in South Korea, you will hear and see 발신하다 and its derivatives everywhere, especially in places involving technology and logistics. One of the most common places is on your smartphone. When you look at your call history, the tabs are usually divided into 전체 (All), 부재중 (Missed), 수신 (Received), and 발신 (Outgoing). This is the standard terminology used by Samsung, LG, and Apple for the Korean market. You will also hear it in automated voice prompts. For example, if you try to make a call and there's an error, a recorded voice might say, 발신이 제한되어 있습니다 (Outgoing calls are restricted).
- Everyday Tech
- Look at your phone's 'Sent' folder in a messaging app; it might be labeled '발신 메시지함'.
휴대폰의 발신 기록을 확인해 보세요.
In a corporate office environment, 발신하다 is the language of administration. When a secretary or office manager sends out a formal notice to another department, they might record the 발신 번호 (dispatch number) in a logbook. During meetings, if there is a technical issue with a video conference or a broadcast, an IT technician might say, 신호 발신에 문제가 생겼습니다 (There is a problem with the signal transmission). It is the professional way to describe the 'sending' part of communication. Even in news broadcasts, when reporters talk about North Korea launching a missile or a satellite, they often use the term 발신 to describe the signals being sent back to Earth.
You will also encounter this word in the world of logistics and the postal service, though less frequently than in telecommunications. On an envelope, the 'Sender' is usually labeled 보내는 사람 in casual contexts, but in formal documents or courier forms, you might see 발신인. If you receive a package from a government office, the label will almost certainly use 발신. In the digital realm, 'No-reply' emails are often labeled 발신 전용 메일. This alerts you that if you try to reply, your message will not be received by a human. Hearing this word signals that the context is official, technical, or structured.
이 번호는 발신 전용이므로 답장을 보낼 수 없습니다.
Finally, in literature or movies involving spies, military operations, or science fiction, 발신하다 is a staple. A spy might '발신' a secret code to headquarters, or a spaceship might '발신' a signal to a distant planet. It provides a sense of precision and urgency that the general word 보내다 lacks. In these dramatic contexts, the act of '발신' is often the climax of a scene—the moment the message is finally released into the void. Whether it's a mundane phone log or a high-stakes military transmission, the word connects the human desire to communicate with the technical means of doing so.
- News Media
- News reports on cyberattacks often mention '발신지' (the place of origin) of the malicious signal or code.
우주선에서 지구로 신호를 발신하고 있습니다.
The most common mistake learners make with 발신하다 is using it in contexts that are too casual or involve physical objects. Because 발신하다 is specifically for signals and formal documents, using it to say you 'sent a gift' (선물을 발신하다) sounds very strange and robotic to a native speaker. In that case, you must use 보내다 or 택배를 보내다. Remember: if you can touch the object and it's not a formal document, 발신하다 is likely the wrong choice. It is for things that travel through wires, airwaves, or official channels.
- Mistake 1: Physical Objects
- Incorrect: 친구에게 꽃을 발신했어요. (I 'transmitted' flowers to my friend.)
Correct: 친구에게 꽃을 보냈어요. (I sent flowers to my friend.)
편지를 발신하다 vs 보내다.
Another frequent error is confusing 발신하다 with its opposite, 수신하다 (to receive). These two words are a pair, and mixing them up can lead to significant confusion, especially in a business setting. If you tell your boss, 이메일을 발신했습니다, you are saying you sent it. If you meant to say you received it, you must use 수신했습니다 or the more common 받았습니다. A good way to remember the difference is through the Hanja: 발 (發) means 'out' (like 'exit' or 'start'), while 수 (受) means 'receive' (like 'accept').
Learners also sometimes struggle with the nuance between 발신하다 and 전송하다 (to transfer/transmit). While they are often interchangeable in digital contexts, 전송하다 is more about the process of moving data from one point to another, whereas 발신하다 focuses on the act of the sender initiating the message. For example, you '전송' a large file, but you '발신' a text message or a call. If you use 발신하다 for a file transfer, it might sound slightly off, though it's not as severe an error as using it for physical objects.
- Mistake 2: Confusing with '전송'
- Use '전송하다' for files, data, or uploading. Use '발신하다' for calls, messages, and formal dispatches.
데이터를 발신하다 (X) -> 데이터를 전송하다 (O).
Lastly, be careful with formality levels. While 발신하다 is a standard word, using it in a very casual conversation with friends can make you sound like a textbook or a robot. If you are just telling a friend you sent them a text, say 문자 보냈어 (I sent a text) rather than 문자를 발신했어. Save 발신하다 for times when you are looking at a screen, reading a manual, or working in a professional capacity. Overusing formal vocabulary in casual settings is a common hurdle for intermediate learners striving for natural fluency.
- Mistake 3: Over-formality
- Avoid saying '발신했어' to friends. Stick to '보냈어'.
친구야, 아까 문자 발신했어? (Awkward)
To truly master 발신하다, you must understand how it sits within a family of related 'sending' and 'transmitting' verbs. Each has a specific domain and nuance. The most important alternative is 보내다, which is the general-purpose verb for sending anything. If you are ever in doubt, 보내다 is almost always a safe bet, whereas 발신하다 is a specialized choice for signals and formal dispatches. Think of 보내다 as 'to send' and 발신하다 as 'to transmit' or 'to dispatch.'
- Comparison: 발신 vs. 보내다
- 발신하다: Technical/Formal. Used for signals, calls, and official mail. Focuses on the point of origin.
보내다: General/Casual. Used for people, gifts, messages, and feelings. Focuses on the destination.
메시지를 발신하다 vs 메시지를 보내다.
Another close synonym is 송신하다 (送信--). While 발신하다 focuses on the act of 'sending out' from a source, 송신하다 is a more technical term for the ongoing transmission of signals, especially in radio, television, and satellite communications. You might '발신' a single distress call, but a radio tower '송신's music 24/7. In many modern digital contexts, they are interchangeable, but 송신 is even more technical and less likely to be used for something like a simple text message or a formal letter.
Then there is 전송하다 (傳送--), which means 'to transfer' or 'to transmit data.' This is the word you will see most often on computer screens when a file is being uploaded or an email is being sent. It emphasizes the movement of data across a network. If you are sending a large attachment, the progress bar will say 전송 중... (Transferring...). While 발신하다 is about the origin of the message, 전송하다 is about the journey of the data. Finally, 부치다 is a traditional word used specifically for mailing letters or packages via the post office. It is less common in digital contexts but still used for physical mail.
- Summary of Alternatives
- 보내다: To send (general).
송신하다: To transmit (radio/signals).
전송하다: To transfer (data/files).
부치다: To mail (post office).
파일을 전송했습니다.
Lastly, consider 띄우다. In a poetic or metaphorical sense, 띄우다 means to 'float' a message, like putting a letter in a bottle or sending a kite. You might hear it in songs: 편지를 띄웁니다 (I send/float a letter to you). This is much more romantic and emotional than the cold, technical 발신하다. Choosing between these words depends entirely on your intent: are you a technician logging a signal, a businessman sending a formal notice, or a friend sending a warm message? Your choice of verb defines the tone of your communication.
- Poetic Alternative
- '띄우다' is used in literature to describe sending a message with deep emotion or longing.
그녀에게 마지막 편지를 띄웠습니다.
Examples by Level
발신 번호를 확인하세요.
Check the sending number.
발신 (sending) + 번호 (number)
문자를 발신했어요.
I sent a text message.
발신 (sending) + 하다 (to do) in past tense
발신자 이름이 뭐예요?
What is the sender's name?
발신자 (sender) = 발신 + 자 (person)
여기는 발신함입니다.
This is the outbox.
발신함 (outbox) = 발신 + 함 (box/container)
전화를 발신하고 있어요.
I am making (sending) a call.
-고 있다 (present continuous)
발신 기록이 없어요.
There are no outgoing records.
발신 (outgoing) + 기록 (record)
이메일을 발신합니까?
Are you sending the email?
Formal question form -합니까?
발신 버튼을 누르세요.
Press the send button.
Imperative form -으세요
메시지가 성공적으로 발신되었습니다.
The message was successfully sent.
Passive voice: 발신되다 (to be sent)
발신자 정보를 알 수 없습니다.
The sender's information is unknown.
발신자 정보 (sender information)
해외로 팩스를 발신해야 해요.
I have to send a fax abroad.
-해야 하다 (must/have to)
발신 번호 표시 제한 전화예요.
It's a call with a restricted caller ID.
표시 제한 (display restriction)
어제 발신한 메일을 다시 보세요.
Look at the mail you sent yesterday again.
Past participle: 발신한 (that was sent)
누가 이 신호를 발신했나요?
Who sent this signal?
Interrogative form -나요?
발신 전용 번호로 전화하지 마세요.
Don't call the outgoing-only number.
발신 전용 (outgoing only)
공문서를 발신할 준비가 됐어요.
Ready to dispatch the official document.
공문서 (official document)
구조 신호를 발신하는 장치가 고장 났어요.
The device that sends out rescue signals is broken.
발신하는 (that sends) - adjective clause
발신인 주소를 정확히 적어 주세요.
Please write the sender's address accurately.
발신인 (sender) + 주소 (address)
정보가 발신되는 과정을 설명해 보세요.
Please explain the process by which information is sent.
발신되는 (being sent) - passive adjective clause
모든 발신 기록은 서버에 저장됩니다.
All transmission records are stored on the server.
Passive voice: 저장되다 (to be stored)
발신처가 불분명한 이메일은 열지 마세요.
Do not open emails from unclear sources.
발신처 (place of origin/source)
기상청에서 경보를 발신했습니다.
The Weather Bureau sent out a warning.
경보 (warning/alarm)
이 기기는 자동으로 신호를 발신합니다.
This device sends out signals automatically.
자동으로 (automatically)
발신 일자를 기준으로 마감됩니다.
The deadline is based on the date of dispatch.
-을 기준으로 (based on)
데이터 발신 중에 연결이 끊겼습니다.
The connection was lost during data transmission.
-는 중에 (while/during)
발신자 조작을 통한 보이스피싱을 주의하세요.
Beware of voice phishing through caller ID manipulation.
조작 (manipulation/faking)
위성에서 발신한 전파를 수신하고 있습니다.
We are receiving radio waves sent from the satellite.
전파 (radio waves)
발신인의 동의 없이 정보를 공개할 수 없습니다.
Information cannot be disclosed without the sender's consent.
동의 없이 (without consent)
발신 제한 구역에서는 전화를 걸 수 없어요.
You cannot make calls in restricted transmission zones.
발신 제한 구역 (restricted zone)
시스템 오류로 인해 중복 발신되었습니다.
It was sent multiple times due to a system error.
중복 (duplicate/redundant)
발신 번호를 숨기는 기능을 사용해 보세요.
Try using the feature that hides the sending number.
숨기는 기능 (hiding feature)
이 문서는 발신 즉시 효력이 발생합니다.
This document takes effect immediately upon dispatch.
즉시 (immediately) + 효력 (effect)
해당 기지국에서 발신된 모든 신호를 추적하십시오.
Trace all signals sent from the relevant base station.
기지국 (base station) + 추적 (trace/track)
발신지와 수신지 사이의 보안을 강화해야 합니다.
Security between the source and destination must be strengthened.
발신지 (source) vs 수신지 (destination)
허위 사실을 발신하는 행위는 처벌받을 수 있습니다.
The act of sending out false information can be punished.
허위 사실 (false facts/misinformation)
발신 전력이 약해서 신호가 도달하지 않습니다.
The transmission power is weak, so the signal isn't reaching.
발신 전력 (transmission power)
발신자의 의도를 파악하는 것이 중요합니다.
It is important to grasp the sender's intention.
의도 (intention) + 파악 (grasp/understand)
대량 발신 시스템을 구축하여 홍보를 시작했습니다.
We started promotion by building a mass dispatch system.
대량 발신 (mass dispatch/mailing)
발신 오류 보고서를 상세히 작성해 주세요.
Please write a detailed report on the transmission error.
상세히 (in detail)
법률적으로 발신주의와 도달주의의 차이를 이해해야 합니다.
Legally, one must understand the difference between the dispatch principle and the arrival principle.
발신주의 (mailbox rule/dispatch principle)
심해 탐사선이 간헐적으로 신호를 발신하고 있습니다.
The deep-sea explorer is intermittently transmitting signals.
간헐적으로 (intermittently)
전자기파 발신 장치의 설계를 최적화하였습니다.
The design of the electromagnetic wave transmission device has been optimized.
전자기파 (electromagnetic waves)
발신 데이터의 무결성을 검증하는 알고리즘입니다.
This is an algorithm that verifies the integrity of the transmitted data.
무결성 (integrity) + 검증 (verification)
발신자 익명성을 보장하는 통신망을 개발했습니다.
We developed a communication network that guarantees sender anonymity.
익명성 (anonymity)
신호 발신 주기를 조정하여 에너지 효율을 높였습니다.
The signal transmission cycle was adjusted to increase energy efficiency.
발신 주기 (transmission cycle/interval)
초소형 발신기를 생체에 이식하여 경로를 추적합니다.
A micro-transmitter is implanted into the organism to track its path.
초소형 발신기 (micro-transmitter)
발신 관할 구역을 벗어나면 통신이 불가능합니다.
Communication is impossible if you leave the transmission jurisdiction area.
관할 구역 (jurisdiction area)
암호화된 패킷을 발신하여 도청을 방지합니다.
Encrypted packets are sent to prevent eavesdropping.
도청 (eavesdropping/wiretapping)
Common Collocations
Summary
발신하다 is the precise verb for 'transmitting' or 'sending out' signals and formal documents. Use it when looking at your phone's outgoing call log (발신 기록) or when sending a business fax, but use '보내다' for casual gifts or people.
- Used for sending electronic signals, calls, and emails.
- A formal alternative to '보내다' for messages.
- Commonly seen in phone call logs and technical manuals.
- Paired with '수신하다' (to receive) in communication contexts.
Related Content
This Word in Other Languages
More work words
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.