At the A1 level, you should recognize '行程单' as a word related to travel. You don't need to know all the complex details, but you should understand that it is a 'list' (单) for a 'trip' (行程). If you are at an airport or a hotel in China, someone might ask you for this. You should be able to say '这是我的行程单' (This is my itinerary) and understand the basic concept of a piece of paper that shows where you are going. It is a noun, and it follows the basic 'Subject + Verb + Object' sentence structure. Think of it as your 'travel map' in words. Learning this word early helps you navigate travel situations which are very common for foreigners in China.
At the A2 level, you are expected to use '行程单' in basic travel conversations. You should be able to ask for one ('请给我行程单') or tell someone you have lost it ('我丢了我的行程单'). You should also understand common measure words used with it, like '一份' (yí fèn) or '一张' (yì zhāng). At this level, you can describe what is on the itinerary using simple sentences like '行程单上有我的名字' (My name is on the itinerary) or '行程单上有酒店' (There is a hotel on the itinerary). You should also know the difference between this and a '菜单' (menu) or '名单' (name list), focusing on the '行程' part which means 'journey'.
By B1, you should be comfortable using '行程单' in more complex scenarios, such as discussing travel plans with friends or colleagues. You should be able to use verbs like '打印' (print), '确认' (confirm), and '修改' (modify) in relation to the itinerary. For example: '我需要修改我的行程单,因为航班取消了' (I need to modify my itinerary because the flight was canceled). You should also understand the role of the itinerary in official processes like visa applications. You can use adjectives to describe the itinerary, such as '详细的' (detailed), '紧凑的' (tight/packed), or '合理的' (reasonable). You are moving from just identifying the document to discussing its quality and necessity.
At the B2 level, you can handle technical discussions involving '行程单'. This includes understanding the specific '航空运输电子客票行程单' (official air transport e-ticket itinerary) used in China for tax and reimbursement purposes. You can explain the logistics of a trip based on the document and negotiate changes with a travel agent. You should be able to use the word in the context of business travel, where the itinerary includes meeting times and locations. Your sentence structures will be more varied, such as: '除非我们收到正式的行程单,否则无法申请出差补贴' (Unless we receive the formal itinerary, we cannot apply for the business trip allowance). You understand the nuances between a schedule, a route, and a formal itinerary document.
At the C1 level, you use '行程单' with high precision and understand its legal and administrative implications. You can critique a complex itinerary, noting potential logistical failures or inefficiencies. You might use the word in academic or professional writing about the tourism industry or corporate management. You understand how an '行程单' serves as a framework for a travel contract. You can also use the term metaphorically in some contexts, though it remains primarily a literal term. You are comfortable with phrases like '行程单的法律效力' (the legal validity of the itinerary) and can discuss the evolution of digital itineraries in the context of big data and mobile technology in China.
At the C2 level, you have a native-like command of '行程单' and all its associated jargon. You can engage in high-level discussions about the integration of itineraries into travel management systems (TMS). You understand the historical development of the term and its place in the broader lexicon of Chinese administrative and travel documents. You can effortlessly switch between formal, technical, and colloquial uses. You might discuss the impact of paperless travel on the traditional '行程单' and how blockchain might change the way itineraries are verified and shared. You are also aware of regional variations in how such documents are referred to across the Sinosphere, though '行程单' remains the standard in Mainland China.

行程单 in 30 Seconds

  • 行程单 (xíngchéng dān) is a noun meaning 'itinerary document'. It combines 'travel journey' with 'list/sheet'.
  • It is essential for travel planning, visa applications, and business trip expense reimbursements in China.
  • Commonly used verbs include print (打印), confirm (确认), and send (发送). It is a formal term.
  • In aviation, it specifically refers to the official blue receipt for an electronic flight ticket.

The term 行程单 (xíngchéng dān) is a fundamental noun in the context of travel and logistics within the Chinese-speaking world. At its core, it refers to an itinerary, specifically in the form of a physical or digital document that outlines the plan for a journey. To understand it deeply, we look at the characters: 行 (xíng) meaning to go or travel, 程 (chéng) meaning a journey or a distance, and 单 (dān) meaning a sheet, list, or bill. Together, they form the 'journey-distance-sheet'. This word is ubiquitous in the travel industry, used by airlines, travel agencies, and corporate offices to provide a structured overview of travel dates, flight numbers, hotel bookings, and scheduled activities.

Formal Usage
In formal contexts, such as applying for a visa or checking in at a high-end hotel, the 行程单 is a required document that proves your intent and logistical arrangements. It serves as a legal or official record of planned movements.
Aviation Context
In the Chinese aviation industry, specifically, the '航空运输电子客票行程单' is the official receipt for an e-ticket, often used for tax reimbursement and proof of purchase.

请出示您的行程单以便办理登机手续。 (Please present your itinerary to handle the check-in procedures.)

People use this word whenever they are organizing a trip. Whether it is a simple weekend getaway or a complex three-month international expedition, the document that holds all the details is the 行程单. It is the 'source of truth' for the traveler. When a tour guide hands out a piece of paper to a group of tourists listing what time they will visit the Great Wall and when they will have lunch, that paper is the 行程单. When an automated email arrives from Expedia or Ctrip after you book a flight, the attached PDF is usually referred to as the 行程单.

我的行程单里包括了三座城市。 (My itinerary includes three cities.)

Furthermore, in a business setting, the 行程单 is essential for administrative assistants and executives. It ensures that everyone is aware of the meeting times, transportation details, and contact information for various points of the trip. Without a clear 行程单, business travel can quickly become chaotic. It is different from a simple 'schedule' (日程表) because it specifically implies the movement from one location to another, whereas a schedule might just be a list of tasks in a single location.

Daily Conversational Use
Friends might ask each other, '你的行程单定了吗?' (Is your itinerary set?), implying they want to know the travel details to see if they can meet up or offer advice on the route.

你可以把你的行程单发给我一份吗? (Can you send me a copy of your itinerary?)

Using 行程单 in a sentence requires an understanding of common verbs that associate with documents. Because it is a physical or digital list, you will often 'print' it, 'send' it, 'check' it, or 'confirm' it. The grammatical structure is straightforward as it functions as a standard noun. However, the nuance lies in the context of the travel stage you are in.

Verbs of Action
Common verbs used with 行程单 include: 打印 (dǎyìn - to print), 确认 (quèrèn - to confirm), 修改 (xiūgǎi - to modify), 查看 (chákàn - to view/check), and 丢失 (diūshī - to lose).

我需要打印我的行程单。 (I need to print my itinerary.)

When describing the contents of an itinerary, we use words like 包含 (bāohán - to include) or 列出 (lièchū - to list). For example, if you want to say your itinerary is very full, you can say '我的行程单排得很满' (My itinerary is scheduled very full). This implies that there is little free time between the activities listed on the document.

行程单上没有写酒店的地址。 (The hotel address is not written on the itinerary.)

In professional settings, the 行程单 is often the subject of discussion regarding efficiency. You might hear, '这份行程单太紧凑了' (This itinerary is too compact/tight), suggesting that the travel times between locations are too short. Conversely, '这份行程单很合理' (This itinerary is very reasonable) suggests a well-planned trip. When traveling in a group, the leader will often say, '请大家仔细阅读行程单' (Everyone please read the itinerary carefully), to ensure no one misses a departure time.

Possessive Usage
Typically preceded by a possessive pronoun: 我的 (my), 你的 (your), 他们的 (their), or a specific entity like 公司的 (the company's) or 旅行社的 (the travel agency's).

旅行社发来的行程单非常详细。 (The itinerary sent by the travel agency is very detailed.)

You will encounter the word 行程单 in several specific environments, primarily those related to the movement of people. The most common place is the airport. When you arrive at the check-in counter, the agent might ask for your '行程单' or '行程确认单' (itinerary confirmation). In China, if you need an official receipt for your flight to claim expenses from your employer, you must ask for the '行程单' at a dedicated kiosk or counter. This specific piece of paper is a blue-tinted official document that looks like a ticket but acts as a receipt.

Travel Agencies
When booking a tour, the first document you receive is the 行程单. It lists the hotels, sightseeing spots, and meal arrangements. Tourists often carry this with them throughout their trip.

在机场,你可以去自助机打印机票的行程单。 (At the airport, you can go to the self-service machine to print the flight itinerary/receipt.)

Another major context is Visa Applications. Embassies and consulates almost always require a '详细的行程单' (detailed itinerary). This document must show entry and exit dates, flight numbers, and hotel names for the duration of the stay. Without a proper 行程单, a visa application is likely to be rejected. Therefore, in the world of immigration and international travel, this word carries significant weight and implies a level of official documentation.

In a corporate office, the administrative staff (often called 行政 or 助理) will prepare an 行程单 for a manager going on a business trip. This document will include not just flights and hotels, but also the names and phone numbers of the clients they are meeting, the addresses of the offices they are visiting, and perhaps even some restaurant recommendations. In this context, it is a comprehensive guide for the professional traveler.

老板,这是您下周去上海的行程单。 (Boss, this is your itinerary for the trip to Shanghai next week.)

While 行程单 is a relatively simple term, learners often make a few key mistakes, usually involving confusion with similar words or incorrect measure words. One common error is confusing 行程单 with 菜单 (càidān). Because both end in '单' (list/sheet), beginners sometimes mix them up. Remember: 行程 is for travel, 菜单 is for food (menu).

Confusion with 'Schedule'
Another mistake is using 行程单 when they actually mean 日程表 (rìchéng biǎo). A 行程单 is specifically for a journey or trip. A 日程表 is a general schedule of daily tasks that might not involve traveling anywhere. If you are staying at home and have a list of things to do, that is not a 行程单.

错误: 我在餐厅看行程单点菜。 (Wrong: I am looking at the 'itinerary' to order food in the restaurant.)
正确: 我在餐厅看菜单点菜。 (Correct: I am looking at the menu to order food.)

The measure word is another point of confusion. For documents and sheets of paper, the correct measure word is 份 (fèn) or 张 (zhāng). Using '个' (ge) is common for beginners but sounds less professional. '一份行程单' implies a complete set or document, while '一张行程单' refers to the physical sheet of paper itself.

Lastly, learners sometimes forget the character '单'. They might just say '行程' (itinerary/journey). While '行程' refers to the journey itself ('我的行程很愉快' - My journey was pleasant), '行程单' refers specifically to the *document* or the *written plan*. If you are asked to show something at an airport, you are showing the '单' (the sheet), not the abstract concept of the journey.

不要说: 请给我看你的行程
要说: 请给我看你的行程单。 (Don't say: Show me your journey. Say: Show me your itinerary document.)

To expand your vocabulary, it is helpful to compare 行程单 with other words that deal with plans and schedules. While they all overlap, they have distinct use cases in Mandarin.

日程表 (rìchéng biǎo)
This means 'daily schedule' or 'agenda'. It is more general than 行程单. It focuses on time slots throughout a day. A 行程单 usually *contains* a 日程表, but it also includes travel-specific data like flight numbers and hotel names.
路线图 (lùxiàn tú)
This means 'roadmap' or 'route map'. It is a visual representation of the path you will take. While a 行程单 is text-heavy, a 路线图 is visual. In business, 路线图 is also used metaphorically for a project's long-term plan.
计划书 (jìhuà shū)
This means 'proposal' or 'plan document'. It is much more formal and usually involves a strategy. A 'travel plan' might be called a 旅游计划, but the document you carry is the 行程单.

虽然我有日程表,但我还需要一份正式的行程单。 (Although I have a daily schedule, I still need a formal itinerary.)

In some contexts, you might hear 安排 (ānpái). This is a verb and noun meaning 'arrangement'. You could say '行程安排' (travel arrangements), which is very close in meaning to 行程单 but emphasizes the act of organizing rather than the physical document. If someone asks '你的安排是什么?' they are asking what your plans are, whereas if they ask '你的行程单呢?' they are asking where the document is.

Lastly, 确认单 (quèrèn dān) is a confirmation slip. Often, these terms are combined: '行程确认单'. This is the specific document you get after a booking is finalized. It is the most 'official' version of an itinerary.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient China, travel documents were called '路引' (lùyǐn), which acted more like a passport/permit. The modern '行程单' is a 20th-century term influenced by modern logistics.

Pronunciation Guide

UK /ɕǐŋ.ʈʂʰə̌ŋ.tán/
US /ɕǐŋ.ʈʂʰə̌ŋ.tán/
In Chinese, each syllable has equal weight, but the final 'dān' often sounds slightly more emphasized as it completes the noun phrase.
Rhymes With
单 (dān) 班 (bān) 山 (shān) 天 (tiān) 看 (kàn - near rhyme) 办 (bàn - near rhyme) 三 (sān) 餐 (cān)
Common Errors
  • Pronouncing 'xíng' with a falling tone like 'xìng'.
  • Confusing the 'ch' in 'chéng' with a 'ts' sound.
  • Making 'dān' a neutral tone instead of a flat high tone.

Examples by Level

1

这是我的行程单。

This is my itinerary.

Basic Subject-Verb-Object (SVO) structure.

2

行程单在哪里?

Where is the itinerary?

Using '在哪里' to ask for location.

3

我有一张行程单。

I have an itinerary.

Using the measure word '张' for a sheet of paper.

4

请看行程单。

Please look at the itinerary.

Imperative sentence with '请'.

5

行程单很清楚。

The itinerary is very clear.

Adjective predicate sentence.

6

你的行程单呢?

What about your itinerary?

Using '呢' to ask a follow-up question.

7

他没有行程单。

He doesn't have an itinerary.

Negative sentence with '没有'.

8

行程单上有酒店。

There is a hotel on the itinerary.

Existential sentence with '上'.

1

请给我打印一份行程单。

Please print an itinerary for me.

Using the measure word '份' for a document.

2

我把行程单发到你的邮箱了。

I sent the itinerary to your email.

Using the '把' construction for disposal.

3

行程单上有航班号。

The flight number is on the itinerary.

Specific noun '航班号' (flight number).

4

你确认过行程单了吗?

Have you confirmed the itinerary?

Verb '确认' (confirm) with the particle '了'.

5

我找不到我的行程单了。

I can't find my itinerary anymore.

Potential complement '找不到'.

6

这份行程单包括了三天的旅行。

This itinerary includes a three-day trip.

Verb '包括' (include).

7

你可以把行程单拍个照片吗?

Can you take a photo of the itinerary?

Requesting an action using '把'.

8

我们要按照行程单出发。

We need to set off according to the itinerary.

Using '按照' (according to).

1

由于天气原因,我们必须修改行程单。

Due to weather reasons, we must modify the itinerary.

Using '由于...原因' (due to... reason).

2

申请签证时,你需要提交详细的行程单。

When applying for a visa, you need to submit a detailed itinerary.

Using '...时' (when) and '提交' (submit).

3

这份行程单排得太满了,没有休息时间。

This itinerary is scheduled too full; there is no rest time.

Using the structural particle '得' for degree.

4

导游把更新后的行程单发给了大家。

The tour guide sent the updated itinerary to everyone.

Compound modifier '更新后的' (updated).

5

请核对行程单上的酒店地址是否正确。

Please verify if the hotel address on the itinerary is correct.

Using '是否' (whether or not).

6

我建议在行程单里增加一个自由活动的时间。

I suggest adding some free time to the itinerary.

Verb '增加' (add) and '建议' (suggest).

7

如果你弄丢了行程单,可以在官网上重新下载。

If you lose the itinerary, you can redownload it on the official website.

Conditional sentence with '如果'.

8

这份行程单是公司出差的唯一凭证。

This itinerary is the only voucher for the company business trip.

Using '唯一' (only) and '凭证' (voucher).

1

报销机票费用需要提供航空运输电子客票行程单。

To reimburse flight expenses, you need to provide the air transport e-ticket itinerary.

Formal terminology for aviation receipts.

2

行程单详细记录了从出发到返回的所有物流环节。

The itinerary detailedly records all logistical links from departure to return.

Using '详细' as an adverb and '记录' as a verb.

3

尽管行程单已经定稿,但仍有微调的空间。

Although the itinerary has been finalized, there is still room for fine-tuning.

Conjunction '尽管...但...' (although... but...).

4

为了确保万无一失,我们需要备份纸质和电子版的行程单。

To ensure nothing goes wrong, we need to back up both paper and electronic versions of the itinerary.

Idiom '万无一失' (no risk of failure).

5

这份行程单的安排过于理想化,没有考虑到交通堵塞。

The arrangements in this itinerary are too idealized and don't account for traffic jams.

Using '考虑到' (consider/account for).

6

行程单上标注的登机时间与机场大屏幕显示的不符。

The boarding time marked on the itinerary does not match what's shown on the airport's big screen.

Using '与...不符' (doesn't match with).

7

助理已经把下周的行程单打印好放在您的桌子上了。

The assistant has already printed the itinerary for next week and placed it on your desk.

Resultative complement '打印好'.

8

请务必妥善保管好您的行程单,以免造成不必要的麻烦。

Please be sure to keep your itinerary safe to avoid unnecessary trouble.

Using '以免' (to avoid/lest).

1

行程单不仅是旅行的指南,更是法律纠纷中的重要证据。

An itinerary is not just a travel guide, but also important evidence in legal disputes.

Structure '不仅...更是...' (not only... but even more...).

2

该旅行社提供的行程单内容含糊,涉嫌虚假宣传。

The itinerary provided by the travel agency is vague and suspected of false advertising.

Formal vocabulary: '含糊' (vague), '涉嫌' (suspected of).

3

在制定跨国商务行程单时,必须充分考虑时差对工作效率的影响。

When formulating a multinational business itinerary, the impact of time zones on work efficiency must be fully considered.

Using '充分考虑' (fully consider).

4

这份行程单在逻辑衔接上堪称完美,兼顾了商务与休闲。

This itinerary is nearly perfect in its logical connection, balancing business and leisure.

Phrase '堪称' (can be called/praised as).

5

由于行程单的变动,我们需要重新协调所有供应商的配合。

Due to changes in the itinerary, we need to re-coordinate the cooperation of all suppliers.

Using '协调' (coordinate) and '配合' (cooperation).

6

行程单的数字化转型极大地方便了旅客的出行体验。

The digital transformation of itineraries has greatly facilitated the travel experience for passengers.

Abstract noun phrase '数字化转型'.

7

我们需要对行程单进行压力测试,以应对可能的突发状况。

We need to perform a stress test on the itinerary to handle possible emergencies.

Using '进行' (to carry out/conduct).

8

这份行程单的深度和广度都体现了策划者的专业素养。

The depth and breadth of this itinerary reflect the professional quality of the planner.

Using '体现' (reflect/embody).

1

行程单作为契约的载体,其每一项条款都具有潜在的约束力。

As the carrier of a contract, every clause of the itinerary has potential binding force.

Metaphorical use of '载体' (carrier/vehicle).

2

在宏观层面,行程单的聚合数据可以揭示旅游市场的消费趋势。

At a macro level, the aggregated data from itineraries can reveal consumption trends in the tourism market.

Using '宏观层面' (macro level) and '聚合数据' (aggregated data).

3

该行程单的编排巧妙地避开了旅游旺季的人潮,实现了差异化竞争。

The arrangement of this itinerary cleverly avoids the crowds of the peak season, achieving differentiated competition.

Business strategy term '差异化竞争' (differentiated competition).

4

行程单的琐碎性往往掩盖了其背后复杂的运筹学考量。

The triviality of an itinerary often hides the complex operations research considerations behind it.

Using '琐碎性' (triviality) and '运筹学' (operations research).

5

若行程单中存在歧义,最终解释权往往归属于组织方。

If there is ambiguity in the itinerary, the right of final interpretation usually belongs to the organizer.

Legalistic phrasing: '歧义' (ambiguity), '归属于' (belongs to).

6

行程单的演变史,实质上是一部人类交通工具与通信技术的进化史。

The history of the itinerary's evolution is, in essence, a history of the evolution of human transportation and communication technology.

Using '实质上' (in essence).

7

通过对行程单的精细化管理,企业能够显著降低差旅成本。

Through the refined management of itineraries, enterprises can significantly reduce travel costs.

Using '精细化管理' (refined management).

8

这份行程单的叙事结构极具张力,将文化体验与自然景观完美融合。

The narrative structure of this itinerary is full of tension, perfectly integrating cultural experience and natural landscapes.

Literary criticism terms: '叙事结构' (narrative structure), '张力' (tension).

Common Collocations

打印行程单
一份行程单
详细的行程单
电子行程单
确认行程单
修改行程单
丢失行程单
行程单模板
商务行程单
官方行程单

Common Phrases

办理行程单

— To process or issue an itinerary document.

在柜台可以办理行程单。

行程单报销

— To use the itinerary for expense reimbursement.

这张行程单可以用来报销吗?

行程单号

— The serial number on an itinerary document.

请输入您的行程单号。

核对行程单

— To check/verify the itinerary.

出发前请核对行程单。

发送行程单

— To send the itinerary (usually via email/app).

系统会自动发送行程单。

行程单附件

— The itinerary attachment in an email.

请查看邮件里的行程单附件。

纸质行程单

— A physical, paper itinerary.

我更喜欢带着纸质行程单。

行程单内容

— The content/details of the itinerary.

行程单内容包括了所有景点。

行程单有效期

— The validity period of the itinerary.

注意行程单的有效期。

打印电子行程单

— To print out an e-itinerary.

你可以自己打印电子行程单。

Idioms & Expressions

"按部就班"

— To follow a set schedule or itinerary strictly step by step.

我们只需按部就班地执行行程单即可。

Formal
"马不停蹄"

— To be constantly on the move, often implied by a very tight itinerary.

行程单排得太满,我们真是马不停蹄。

Colloquial
"走马观花"

— To give a quick, superficial look, often used to describe a rushed itinerary.

这份行程单只有一天时间,只能走马观花了。

Colloquial
"未雨绸缪"

— To plan ahead; creating an itinerary is a form of this.

提前准备行程单是未雨绸缪的表现。

Formal
"胸有成竹"

— To have a well-thought-out plan; having a clear itinerary makes you feel this way.

有了这份行程单,我对这次旅行胸有成竹。

Formal
"事半功倍"

— To get twice the result with half the effort; a good itinerary helps achieve this.

一份好的行程单能让旅行事半功倍。

Neutral
"千头万绪"

— A multitude of things to deal with; an itinerary helps organize them.

旅行虽然千头万绪,但行程单理清了思路。

Formal
"井井有条"

— In perfect order; used to describe a good itinerary.

他的行程单安排得井井有条。

Neutral
"一目了然"

— Clear at a glance; a well-designed itinerary should be this way.

行程单上的信息一目了然。

Neutral
"随机应变"

— To adapt to changes; what you do when the itinerary fails.

如果行程单出了问题,我们需要随机应变。

Neutral

Word Family

Nouns

行程 (Journey)
日程 (Schedule)
名单 (List)
订单 (Order)
表单 (Form)

Verbs

行 (To go)
程 (To measure - archaic)
安排 (To arrange)
计划 (To plan)

Adjectives

详细 (Detailed)
紧凑 (Tight)
合理 (Reasonable)

Related

机票
酒店
旅行社
导游
签证

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Xing' as walking, 'Cheng' as the length of the road, and 'Dan' as the piece of paper in your hand. Walking-Length-Paper = Itinerary.

Visual Association

Imagine a blue-tinted paper with a small airplane icon at the top and a list of dates below it.

Word Web

Travel Document Flight Hotel Schedule List Confirmation Receipt

Challenge

Try to write a 3-day itinerary for a trip to your favorite city using only Chinese characters, and title it '我的行程单'.

Word Origin

Composed of three characters: '行' (xíng) - originally a pictograph of a crossroad, meaning to walk or travel. '程' (chéng) - composed of '禾' (grain) and '呈' (to manifest), originally referring to a measurement of weight or distance. '单' (dān) - originally a weapon, later evolved to mean a single sheet or list.

Original meaning: A sheet (单) that measures (程) the travel (行).

Sino-Tibetan (Chinese)

Cultural Context

None, it is a neutral logistical term.

In the West, an itinerary is often just an email. In China, people often expect a more formal, structured document, especially for group tours.

Ctrip (携程) uses this term extensively in their UI. Air China (中国国航) provides official '行程单' kiosks. Travel blogs on Little Red Book (小红书) often share '行程单' templates.
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!