A2 adjective Formal #2,000 most common 1 min read

편찮다

/pʰjʌn.t͡ʃʰan.tʰa/

Use '편찮다' to politely inquire about or describe the poor health of someone you respect.

Word in 30 Seconds

  • Honorific adjective for being unwell or sick.
  • Used for elders or respected individuals.
  • Expresses concern and politeness about health.

Overview

‘편찮다’는 ‘아프다’의 높임말입니다. 몸이나 마음이 좋지 않은 상태, 즉 건강에 문제가 있거나 고통을 느끼는 것을 표현할 때 사용됩니다. ‘아프다’가 일반적인 상황에서 쓰이는 반면, ‘편찮다’는 주로 어른이나 존경의 대상이 되는 사람의 건강 상태를 물을 때나 이야기할 때 사용되는 공손한 표현입니다. 예를 들어, 할머니의 건강 상태를 물을 때 “할머니, 편찮으세요?”라고 묻는 것이 일반적이며, “할머니, 아프세요?”라고 묻는 것은 다소 무례하게 들릴 수 있습니다.

‘편찮다’는 주로 서술격 조사 ‘-으시다’와 결합하여 ‘편찮으시다’ 형태로 많이 사용됩니다. 이는 주어가 3인칭일 때 사용되며, ‘-으시-’라는 높임 선어말 어미가 포함되어 있기 때문입니다. 예를 들어, “할아버지께서 편찮으시다”와 같이 사용합니다. 또한, ‘편찮다’는 ‘-게’와 결합하여 부사형으로도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, “몸이 편찮게 느껴지다”와 같이 쓰일 수 있지만, 이 형태는 비교적 덜 일반적입니다. 주로 ‘편찮으시다’ 형태로 많이 접하게 됩니다.

‘편찮다’는 주로 다음과 같은 상황에서 사용됩니다.

윗사람이 아픈 상태임을 설명할 때

“할아버지께서 몸이 편찮으셔서 병원에 계세요.”

진료 기록이나 의학 관련 문서에서 환자의 상태를 높여 표현할 때

“환자분께서 다소 편찮으신 상태입니다.”

이처럼 ‘편찮다’는 상대방을 존중하는 마음을 담아 건강 상태를 표현하는 데 적합한 단어입니다.

‘편찮다’와 가장 유사한 단어는 ‘아프다’입니다. ‘아프다’는 몸이나 마음의 고통, 질병 등을 나타내는 일반적인 단어입니다. 하지만 ‘편찮다’는 ‘아프다’에 높임의 의미가 더해진 말로, 주로 윗사람이나 존경하는 대상에게 사용됩니다. 예를 들어, 친구가 아프다고 할 때는 “너 아프니?”라고 묻지만, 선생님이 아프다고 할 때는 “선생님, 편찮으십니까?”라고 묻는 것이 적절합니다. 또 다른 관련 단어로는 ‘몸이 안 좋다’가 있습니다. 이는 ‘편찮다’와 유사하게 건강 상태가 좋지 않음을 나타내지만, ‘편찮다’만큼 격식적이거나 높임의 의미가 강하지는 않습니다. ‘몸이 안 좋다’는 좀 더 일상적이고 폭넓게 사용될 수 있습니다.

Examples

1

어머니, 요즘 편찮으신 데는 없으세요?

everyday

Mother, are you feeling unwell these days?

2

할아버지께서 몸이 편찮으셔서 병원에 입원하셨습니다.

formal

Grandfather is unwell, so he has been hospitalized.

3

김 선생님, 오늘 좀 편찮아 보이시네요.

informal

Mr./Ms. Kim, you seem a bit unwell today.

4

환자분께서 다소 편찮으신 상태이므로 충분한 휴식이 필요합니다.

academic

The patient is in a somewhat unwell state, therefore sufficient rest is required.

Common Collocations

몸이 편찮다 To be physically unwell
마음이 편찮다 To be mentally unwell / To feel uneasy
편찮으시다 To be unwell (honorific)

Common Phrases

몸이 편찮으시다

To be physically unwell (honorific)

어디 편찮으신 데 없으세요?

Are you feeling unwell anywhere? / Do you have any ailments?

걱정되다

To be worried

Often Confused With

편찮다 vs 아프다

'아프다' is the general term for 'to be sick' or 'to hurt'. '편찮다' is the honorific form of '아프다', used specifically when talking about someone older or of higher status.

편찮다 vs 몸이 안 좋다

'몸이 안 좋다' means 'to not feel well' or 'to be in poor health'. It's a more general and less formal expression than '편찮다', and doesn't carry the same level of honorific nuance.

Grammar Patterns

주어 + (이)께서 + 몸이/마음이 + 편찮다/편찮으시다 주어 + 편찮다/편찮으시다

How to Use It

Usage Notes

‘편찮다’ is an honorific adjective. It is crucial to use it when referring to the health of someone you need to show respect to, such as parents, grandparents, teachers, or older acquaintances. Using the non-honorific form ‘아프다’ in these situations can be perceived as rude. The most common form is ‘편찮으시다’, which includes the honorific infix ‘-으시-’.


Common Mistakes

A common mistake is using ‘편찮다’ when referring to oneself or someone of equal or lower status. For instance, saying '제가 편찮아요' (I am unwell - honorific) when you are not speaking to someone significantly superior is incorrect. Always use ‘아프다’ for yourself or peers unless the context demands extreme formality.

Tips

💡

Use '편찮다' for Respect

Always use '편찮다' when referring to the health of elders or superiors to show respect.

⚠️

Avoid '아프다' for Superiors

Using '아프다' for someone older or in a higher position can sound impolite or disrespectful.

🌍

Politeness in Korean Culture

Korean culture highly values showing respect to elders and superiors, reflected in language through honorifics like '편찮다'.

Word Origin

'편찮다' is derived from the Middle Korean word '편됴타' (pyeon-dyo-ta), which itself is a combination of '편' (pyeon), possibly related to '편안하다' (to be comfortable/peaceful), and '됴타' (dyo-ta), an older form of '좋다' (to be good). It evolved to mean 'not comfortably well' and became an honorific term for '아프다'.

Cultural Context

In Korean culture, showing respect for elders and superiors is paramount. This respect is deeply embedded in the language, particularly through honorifics. Using '편찮다' is a direct linguistic manifestation of this cultural value, ensuring that conversations about health, especially with elders, are conducted with politeness and deference.

Memory Tip

Think of '편' (pyeon) as 'pleasant' and '찮다' (chanta) as 'not'. So, '편찮다' is like saying someone is 'not pleasantly well', used politely for important people.

Frequently Asked Questions

4 questions

‘편찮다’는 ‘아프다’의 높임말입니다. ‘아프다’는 일반적인 상황에서 누구나 사용할 수 있지만, ‘편찮다’는 주로 윗사람이나 존경하는 대상의 건강 상태를 말할 때 사용되어 공손함을 나타냅니다.

주로 부모님, 조부모님, 선생님 등 자신보다 나이가 많거나 존경하는 분의 건강 상태를 묻거나 이야기할 때 사용합니다. 예를 들어, “할아버지, 편찮으세요?”와 같이 질문할 수 있습니다.

윗사람이나 존경하는 대상에게 ‘아프다’를 사용하면 무례하거나 격식에 맞지 않는 표현으로 들릴 수 있습니다. 따라서 상대방을 존중하는 의미에서 ‘편찮다’를 사용하는 것이 좋습니다.

‘편찮다’는 형용사입니다. 상태를 나타내는 말이며, 주로 ‘-으시다’와 결합하여 ‘편찮으시다’ 형태로 사용됩니다.

Test Yourself

fill blank

할머니께서 몸이 ___셔서 오늘은 집에 계십니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 편찮

윗사람의 건강 상태를 나타낼 때는 높임말인 ‘편찮다’를 사용해야 합니다.

multiple choice

선생님의 건강 상태를 묻는 말로 가장 적절한 것은?

Correct! Not quite. Correct answer: 선생님, 편찮으세요?

선생님은 존대해야 하는 분이므로, ‘아프다’의 높임말인 ‘편찮으시다’를 사용하는 것이 가장 적절합니다.

sentence building

몸, 편찮다, 할아버지, 께서, 많이

Correct! Not quite. Correct answer: 할아버지께서 몸이 많이 편찮으시다.

주어 ‘할아버지’를 높이기 위해 ‘-께서’를 사용하고, 서술어 ‘편찮다’를 ‘-으시다’를 붙여 ‘편찮으시다’로 만들어야 합니다.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!