Aetong signifies profound sorrow and pain, often resulting from tragic loss or misfortune.
Word in 30 Seconds
- Deep sorrow and pain from loss or tragedy.
- Expresses profound, unbearable grief.
- Often used in serious, tragic contexts.
Overview
애통(哀痛)은 한자어 '슬플 애(哀)'와 '아플 통(痛)'이 결합된 단어로, 마음 깊은 곳에서 우러나오는 슬픔과 고통을 의미합니다. 단순한 슬픔을 넘어, 견디기 힘든 상실감이나 비극적인 상황으로 인해 느끼는 깊고 사무치는 감정을 표현할 때 주로 사용됩니다. 이 단어는 개인적인 비극뿐만 아니라 사회적인 재난이나 집단적인 슬픔을 나타내는 데에도 쓰일 수 있습니다. 애통함은 종종 눈물, 통곡, 깊은 절망감 등과 함께 나타나며, 감정의 강도가 매우 높음을 시사합니다.
애통은 명사로 사용되며, 주로 '애통을 금치 못하다', '애통한 심정', '애통함에 잠기다', '애통을 느끼다'와 같은 형태로 쓰입니다. '하다' 동사와 결합하여 '애통해하다'로 사용되기도 하지만, 명사형으로 더 자주 쓰이는 경향이 있습니다. 감정의 깊이를 강조하기 때문에, 일상적인 가벼운 슬픔보다는 심각하고 비극적인 상황에 어울립니다. 문장에서는 주어나 목적어, 또는 서술어로 활용될 수 있습니다. 예를 들어, '그의 갑작스러운 죽음은 우리 모두에게 깊은 애통을 안겨주었다.'와 같이 주어의 영향을 받는 목적어로 쓰이거나, '그녀의 얼굴에는 말로 다 할 수 없는 애통함이 서려 있었다.'처럼 주어의 상태를 묘사하는 서술어로 사용될 수 있습니다.
애통은 주로 다음과 같은 상황에서 사용됩니다:
- 1개인적인 비극: 사랑하는 가족, 친구, 연인과의 사별, 심각한 질병, 배신 등 개인에게 닥친 큰 슬픔이나 상실감을 표현할 때 사용됩니다.
- 1사회적 재난: 대규모 사고, 전쟁, 자연재해 등으로 인해 수많은 인명 피해가 발생했을 때, 사회 전체가 느끼는 집단적인 슬픔과 비통함을 나타낼 때 쓰입니다.
- 1문학 및 예술 작품: 비극적인 서사를 다루는 소설, 시, 영화, 드라마 등에서 등장인물의 깊은 슬픔이나 작품 전체의 비극적인 분위기를 조성하기 위해 자주 사용됩니다.
- 1역사적 사건: 과거의 비극적인 사건이나 역사적 상처를 회고하며 느끼는 슬픔을 표현할 때도 사용될 수 있습니다.
애통과 비슷한 의미를 가진 단어로는 '슬픔', '비통', '통곡', '비애', '비탄' 등이 있습니다.
- 슬픔: 가장 일반적인 슬픔을 나타내는 단어로, 애통보다 감정의 강도가 약할 수 있습니다. 일상적인 상황에서도 쓰일 수 있습니다.
- 비통(悲痛): 애통과 매우 유사하며, 슬픔과 고통이 뒤섞인 깊은 슬픔을 의미합니다. 애통과 거의 같은 맥락에서 사용될 수 있습니다.
- 통곡(痛哭): 소리 내어 우는 행위 자체에 초점을 맞춘 단어입니다. 슬픔의 표현 방식이지만, 애통은 감정 상태 자체를 나타냅니다.
- 비애(悲哀): 슬픔과 관련이 있지만, 좀 더 문어적이고 문학적인 느낌을 줍니다. 깊은 슬픔을 내포하지만, 애통만큼 직접적인 고통을 강조하지는 않을 수 있습니다.
- 비탄(悲嘆): 슬퍼하고 탄식하는 것을 의미합니다. 애통과 비슷하게 깊은 슬픔을 나타내지만, '탄식'이라는 요소가 강조됩니다.
애통은 이러한 단어들 중에서 특히 '고통'이라는 의미가 강하게 내포되어 있으며, 견디기 힘든 수준의 깊은 슬픔을 표현하는 데 적합합니다.
Examples
그녀는 오랜 친구의 갑작스러운 죽음에 깊은 애통을 느꼈다.
everydayShe felt deep sorrow over the sudden death of her longtime friend.
사건 현장을 둘러보던 그는 참담한 현실에 애통함을 금치 못했다.
formalSurveying the scene of the incident, he could not suppress his profound grief at the devastating reality.
사랑하는 가족을 모두 잃고 그는 말할 수 없는 애통함 속에 살았다.
informalHaving lost all his beloved family members, he lived in unspeakable sorrow.
역사 교과서는 전쟁으로 인한 민간인 희생자들의 애통한 사연을 기록하고 있다.
academicThe history textbook records the lamentable stories of civilian casualties due to the war.
Common Collocations
Common Phrases
가슴이 애통하다
My heart aches with sorrow
애통한 마음으로
with a heavy heart
애통함을 겪다
to experience deep grief
Often Confused With
'슬픔' is a general term for sadness. '애통' specifically denotes a deeper, more painful sorrow, often accompanied by a sense of loss or tragedy.
'비통' is very similar to '애통' and often used interchangeably. However, '애통' might slightly emphasize the 'painful' aspect due to the character '痛' (pain).
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word '애통' is used to describe intense, profound grief and sorrow. It is not typically used for everyday sadness or minor disappointments. Its usage implies a significant emotional burden, often resulting from loss, tragedy, or severe misfortune.
Common Mistakes
Using '애통' to describe mild sadness or inconvenience is a common mistake. Ensure the context involves deep emotional pain or tragedy before employing this word. It carries a strong negative connotation and should be used judiciously.
Tips
Emphasize Profound Grief
Use '애통' when you need to convey a very deep and painful sense of sorrow, beyond everyday sadness.
Avoid Casual Use
Do not use '애통' for minor disappointments or lighthearted sadness, as it implies intense emotional suffering.
Cultural Resonance of Grief
Expressions of deep sorrow like '애통' are often found in traditional Korean literature and historical accounts of tragedy, reflecting a cultural emphasis on profound emotional experiences.
Word Origin
The word '애통' (哀痛) is derived from Chinese characters. '애(哀)' means 'sadness' or 'sorrow', and '통(痛)' means 'pain' or 'ache'. Together, they literally mean 'sad pain', signifying a deep and painful sorrow.
Cultural Context
In Korean culture, expressing deep emotions like sorrow is often done with a certain solemnity. '애통' fits into contexts where such profound feelings are acknowledged, such as in mourning rituals, historical reflections, or literary works dealing with tragedy.
Memory Tip
Think of 'Aching Pain' (애통) when remembering someone or something lost, emphasizing the deep, painful sorrow.
Frequently Asked Questions
4 questions애통은 단순한 슬픔을 넘어, 사랑하는 것을 잃거나 큰 재난을 겪었을 때 느끼는 매우 깊고 견디기 힘든 슬픔과 고통을 의미합니다.
애통은 감정의 강도가 매우 높기 때문에 일상적인 가벼운 슬픔을 표현할 때는 잘 사용하지 않습니다. 주로 심각하거나 비극적인 상황, 문학 작품 등에서 사용됩니다.
'비통'과 '애통'은 매우 유사한 의미로 사용됩니다. 둘 다 깊은 슬픔과 고통을 나타내지만, '애통'은 '아플 통(痛)'이라는 한자어에서 알 수 있듯이 고통스러운 느낌을 좀 더 강조하는 뉘앙스가 있습니다.
예시: '전쟁으로 인한 수많은 희생자들을 생각하니 가슴이 애통했다.' 또는 '그녀는 오랜 투병 끝에 세상을 떠난 남편을 생각하며 애통함을 금치 못했다.'
Test Yourself
사랑하는 가족을 잃은 그의 얼굴에는 깊은 ______이 서려 있었다.
문맥상 슬픔과 고통을 나타내는 단어가 필요하므로 '애통'이 가장 적절합니다.
'애통'의 의미와 가장 가까운 것은?
'비통'은 '애통'과 마찬가지로 깊은 슬픔과 고통을 의미하는 단어입니다.
다음 단어들을 사용하여 '애통'의 의미를 잘 나타내는 문장을 만드세요: 그의, 마음, 무너진, 애통, 도시, 보며
이 문장은 비극적인 상황(무너진 도시)과 그로 인한 깊은 슬픔(애통한 마음)을 잘 연결하고 있습니다.
Score: /3
Summary
Aetong signifies profound sorrow and pain, often resulting from tragic loss or misfortune.
- Deep sorrow and pain from loss or tragedy.
- Expresses profound, unbearable grief.
- Often used in serious, tragic contexts.
Emphasize Profound Grief
Use '애통' when you need to convey a very deep and painful sense of sorrow, beyond everyday sadness.
Avoid Casual Use
Do not use '애통' for minor disappointments or lighthearted sadness, as it implies intense emotional suffering.
Cultural Resonance of Grief
Expressions of deep sorrow like '애통' are often found in traditional Korean literature and historical accounts of tragedy, reflecting a cultural emphasis on profound emotional experiences.
Examples
4 of 4그녀는 오랜 친구의 갑작스러운 죽음에 깊은 애통을 느꼈다.
She felt deep sorrow over the sudden death of her longtime friend.
사건 현장을 둘러보던 그는 참담한 현실에 애통함을 금치 못했다.
Surveying the scene of the incident, he could not suppress his profound grief at the devastating reality.
사랑하는 가족을 모두 잃고 그는 말할 수 없는 애통함 속에 살았다.
Having lost all his beloved family members, he lived in unspeakable sorrow.
역사 교과서는 전쟁으로 인한 민간인 희생자들의 애통한 사연을 기록하고 있다.
The history textbook records the lamentable stories of civilian casualties due to the war.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.