일거리
일거리 in 30 Seconds
- A noun for work, task, or job.
- Refers to something specific that needs to be done.
- Used in both personal and professional contexts.
- Versatile and common in everyday Korean.
The Korean word '일거리' (ilgeori) is a noun that translates to 'work,' 'task,' or 'job.' It refers to something that needs to be done, often implying a piece of work or a specific assignment. It can be used in a variety of contexts, from personal chores to professional responsibilities.
- General Usage
- When someone has something to do, a project to complete, or a set of duties to attend to, they might refer to it as '일거리.' It's a versatile term that can encompass both paid and unpaid labor.
- Scope of Meaning
- The '거리' (geori) part of the word can sometimes imply a quantity or a scope of work. So, '일거리' can refer to a substantial amount of work, a large task, or even a collection of jobs. It’s not just a single, small action but often suggests a more involved undertaking.
오늘 할 일거리가 많아서 바빠요.
- Informal and Formal Use
- While '일거리' is a common term used in everyday conversation, it can also be used in more formal settings, especially when discussing project scope or workload. It's generally a neutral term, not overly formal or informal.
사장님께서 새로운 일거리를 주셨어요.
- Contexts
- You'll hear this word in discussions about:
- Assignments given by a superior.
- Tasks that need to be completed around the house.
- Projects in a professional setting.
- The general amount of work someone has.
집안에 할 일거리가 쌓여 있어요.
- Nuance
- While '일' (il) means 'work' in a general sense, '일거리' specifically refers to the 'thing' that is the work. It's like the difference between 'work' (the activity) and 'a job' or 'a task' (a specific piece of work). It emphasizes the tangible or definable nature of the labor required.
'일거리' is a noun, and its usage in sentences is straightforward. It typically functions as a subject, object, or complement, referring to the work or task itself. Here are various ways to incorporate '일거리' into your Korean sentences:
- As a Subject
- When '일거리' is the subject, it's what the sentence is about. It might be described as being abundant, scarce, difficult, or easy.
그 회사에는 항상 새로운 일거리가 생긴다.
- As an Object
- When '일거리' is the object, a verb acts upon it. This could involve finding, doing, finishing, or assigning the work.
나는 이번 주말에 밀린 일거리를 모두 끝낼 것이다.
- With Verbs of Seeking/Finding
- You can use verbs like '찾다' (to find) or '구하다' (to seek) with '일거리' to talk about looking for employment or opportunities.
졸업 후에도 괜찮은 일거리를 구하지 못했다.
- With Verbs of Doing/Handling
- Verbs like '하다' (to do), '처리하다' (to handle/process), or '맡다' (to take on/be in charge of) are frequently used with '일거리'.
이 일거리는 내가 맡아서 처리할게.
- Describing the Nature of the Work
- You can use adjectives to describe the '일거리', such as '많은' (much/many), '적은' (little/few), '힘든' (difficult/hard), '쉬운' (easy), '새로운' (new), or '밀린' (delayed/pending).
이번 프로젝트는 정말 힘든 일거리였다.
- With Particles
- '일거리' can be followed by various particles depending on its grammatical function: '가/이' (subject), '를/을' (object), '는/은' (topic), '도' (also), etc.
오늘 할 일거리도 많지만, 저녁에는 꼭 쉬어야겠어요.
- Compound Phrases
- '일거리' can be combined with other words to create more specific meanings, such as '집안일거리' (household chores) or '업무일거리' (work-related tasks).
주말마다 쌓이는 집안일거리 때문에 힘들어요.
You'll encounter '일거리' in a wide range of everyday Korean conversations and media. Its versatility makes it a common part of the language.
- At Home and with Family
- In family settings, '일거리' is often used to refer to chores or tasks that need to be done around the house. Parents might assign '일거리' to their children, or family members might discuss the household '일거리' collectively.
엄마, 오늘 저녁에 먹고 설거지 일거리는 제가 할게요.
- In the Workplace
- This is a very common term in professional environments. Colleagues might discuss their '일거리,' managers assign '일거리,' and employees might talk about having too much '일거리' or looking for new '일거리'.
팀장님, 다음 달에 저희 팀에 새로운 일거리가 많이 들어올 예정입니다.
- In Casual Conversations
- When friends meet or people chat casually, they might use '일거리' to talk about what they've been busy with. It's a natural way to describe their current workload or projects.
요즘 무슨 일거리로 그렇게 바빠?
- In Media and Entertainment
- You'll hear '일거리' in K-dramas, movies, variety shows, and news reports. It's used to describe plot points involving tasks, jobs, or employment opportunities for characters.
드라마에서 주인공이 새로운 일거리를 찾아 고군분투하는 모습이 인상 깊었다.
- When Seeking Opportunities
- In discussions about employment, people might say they are looking for '일거리,' which means they are seeking a job or work opportunities. This can be heard in job search contexts or when people are between jobs.
퇴직 후에도 계속해서 일거리를 찾으시는 분들이 많아요.
While '일거리' is a relatively straightforward word, learners might make a few common mistakes when using it. Understanding these nuances can help you use the word more accurately.
- Confusing '일거리' with '일' (il)
- '일' (il) means 'work' in a general sense, referring to the activity or the concept of labor. '일거리' (ilgeori) specifically refers to a 'job,' 'task,' or 'piece of work' – a concrete thing that needs to be done. Using '일' when you mean a specific task can sound too general, and using '일거리' when you mean the general concept of labor might be slightly unnatural.
Incorrect: 저는 오늘 할 일이 많아요. (Too general, unless referring to general labor)
Correct: 저는 오늘 할 일거리가 많아요. (Specific tasks)
- Overusing '일거리' for very small tasks
- While '일거리' can refer to any task, it often implies a task of some substance or a collection of tasks. For very minor, single actions, simply using '일' or a specific verb might be more natural. For example, saying '나는 커피를 마시는 일거리' (I have coffee drinking as a task) would sound odd. You'd just say '커피를 마시다' (to drink coffee).
Incorrect: 이 펜을 줍는 것은 나에게 큰 일거리이다. (Too trivial for '일거리')
Correct: 이 펜을 주워줘. (Please pick up this pen.)
- Using it for abstract concepts of work
- '일거리' refers to a specific job or task, not abstract notions like 'the meaning of work' or 'the joy of work.' For those, you would use '일' or related concepts.
Incorrect: 나는 일거리의 의미에 대해 깊이 생각했다. (Incorrect usage for abstract concept)
Correct: 나는 일의 의미에 대해 깊이 생각했다. (Thinking about the meaning of work)
- Grammar and Particle Errors
- Like any noun, '일거리' needs to be used with the correct particles. Errors in particle usage (e.g., using '가' instead of '를' as an object marker) can lead to grammatical mistakes.
Incorrect: 나는 오늘 일거리가 있다. (Correct, if meaning 'I have work')
Incorrect: 나는 오늘 일거리를 있다. (Incorrect particle usage with 있다)
Correct: 나는 오늘 일거리가 있다. (I have work.)
Correct: 나는 오늘 일거리를 할 것이다. (I will do the work.)
While '일거리' is a common and useful word, there are other Korean words that share similar meanings or can be used as alternatives depending on the specific context and nuance you want to convey.
- 일 (il)
-
Meaning: Work, labor, job (general).
Comparison: '일' is the most general term for work. '일거리' is more specific, referring to a particular task, job, or workload. You can say '나는 일이 많다' (I have a lot of work) in general, but if you want to specify that you have many tasks to complete, '나는 일거리가 많다' is more precise.
Example:
- 일: 저는 매일 일을 합니다. (I work every day.)
- 일거리: 오늘 해야 할 일거리가 산더미처럼 쌓여 있어요. (I have a mountain of tasks to do today.)
- 업무 (eopmu)
-
Meaning: Business, duty, work, task (especially in a professional context).
Comparison: '업무' is more formal and specifically refers to duties or tasks related to one's job or profession. '일거리' can be used in both professional and personal contexts, while '업무' is almost exclusively professional. '업무' often implies a set of responsibilities or official duties.
Example:
- 일거리: 이번 주말에 일거리를 좀 해치워야겠어요. (I need to get some work done this weekend.)
- 업무: 제 업무는 고객 지원입니다. (My job duty is customer support.)
- 과제 (gwaje)
-
Meaning: Task, assignment, homework, project.
Comparison: '과제' is often used for specific assignments, particularly in academic settings (homework, projects) or for a specific task that has been assigned. It can overlap with '일거리' when referring to a project or a specific assigned task, but '일거리' is more general and can refer to any kind of work that needs doing, not necessarily assigned.
Example:
- 일거리: 이번에 맡은 일거리가 꽤 많아요. (I have quite a bit of work assigned this time.)
- 과제: 교수님이 다음 주까지 과제를 제출하라고 하셨어요. (The professor told us to submit our assignment by next week.)
- 할 일 (hal il)
-
Meaning: Things to do, tasks.
Comparison: '할 일' is a very common and direct way to refer to tasks that need to be done. It's often used for daily to-do lists. '일거리' can sometimes imply a larger or more substantial 'thing' to be done, whereas '할 일' is more about the list of actions. They are very similar and often interchangeable in casual conversation, but '일거리' can carry a slightly stronger sense of a 'job' or 'project'.
Example:
- 일거리: 오늘은 집안 일거리를 좀 처리해야 해요. (I need to handle some household chores today.)
- 할 일: 오늘 할 일 목록을 작성했어요. (I made a list of things to do today.)
- 일거리 찾기 (ilgeori chajgi)
-
Meaning: Looking for work/a job.
Comparison: This is a phrase, not a single word, but it's a very common way to express the act of searching for employment. It directly uses '일거리'.
Example:
- 일거리 찾기: 요즘 일거리 찾기가 하늘의 별 따기만큼 어렵다. (These days, finding work is as difficult as picking stars from the sky.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The '거리' (geori) part can be seen in other words like '먹거리' (meokgeori - food items to eat) or '볼거리' (bolgeori - things to see/attractions), all referring to tangible things or items related to the preceding noun. This pattern helps understand '일거리' as specific 'items' of work.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '거' as 'kuh' instead of 'guh' with a voiced 'g' sound.
- Mispronouncing the 'ㄹ' sound in '리' as a hard 'l' instead of a flap 'r' sound.
- Incorrectly stressing the second or third syllable instead of the first.
Difficulty Rating
The word itself is straightforward, but understanding its nuances in relation to similar words like '일' or '업무' requires some practice. Recognizing its use in various contexts, from casual conversation to professional settings, also contributes to reading comprehension.
Using '일거리' correctly in writing involves choosing the appropriate context and ensuring correct particle usage. Distinguishing it from similar words is key for accurate and natural writing.
Pronunciation is relatively simple, but applying the word naturally in conversation requires understanding when it's most appropriate to use compared to synonyms. Fluency comes with practice.
Recognizing '일거리' in spoken Korean is usually not difficult due to its common usage and clear pronunciation. Context usually makes its meaning obvious.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using particles with nouns: '가/이' (subject), '를/을' (object), '는/은' (topic).
저는 오늘 일거리를 많이 해야 해요. (I have to do a lot of work today.)
Adjective + Noun: Describing the '일거리'.
이것은 어려운 일거리입니다. (This is a difficult task.)
Noun + Verb: Expressing actions related to '일거리'.
저는 일거리를 찾고 있어요. (I am looking for work.)
Noun + Noun (Compound words): Creating more specific terms.
집안일거리를 도와주세요. (Please help with the household chores.)
Using '-는' to turn verbs into adjectives modifying nouns.
지금 해야는 일거리가 많아요. (There are many tasks that need to be done now.)
Examples by Level
이것은 나의 일거리입니다.
This is my work.
Basic sentence structure with subject + object + verb.
일거리가 많아요.
There is a lot of work.
'많아요' is the polite informal form of '많다' (to be many/much).
일거리가 없어요.
There is no work.
'없어요' is the polite informal form of '없다' (to not exist/to be none).
이것은 작은 일거리입니다.
This is a small task.
Adjective modifying the noun.
큰 일거리가 있어요.
There is a big job.
Using '큰' (big) to describe '일거리'.
이것은 재미있는 일거리입니다.
This is an interesting job.
Using an adjective to describe the nature of the work.
저는 일거리를 찾아요.
I am looking for work.
Verb '찾아요' (to look for) used with '일거리'.
그것은 쉬운 일거리입니다.
That is an easy task.
Using '쉬운' (easy) to describe '일거리'.
오늘 할 일거리가 많아서 바빠요.
I'm busy today because I have a lot of work to do.
'~서' (because) connects the reason to the result.
집에 가면 청소할 일거리가 있어요.
When I go home, there are chores to do.
'~면' (when/if) indicates a condition.
사장님께서 새로운 일거리를 주셨어요.
The boss gave me a new job/task.
'~께서' is an honorific subject marker.
이 일거리는 생각보다 쉬워요.
This task is easier than I thought.
'~보다' (than) is used for comparison.
그는 항상 재미있는 일거리를 찾아다녀요.
He always goes around looking for interesting work.
'찾아다녀요' means to go around looking for something.
이번 프로젝트는 정말 큰 일거리예요.
This project is a really big undertaking.
'~예요' is the polite informal ending for nouns ending in a vowel.
이 일거리를 언제까지 끝내야 하나요?
By when do I have to finish this task?
'~까지' (until/by) indicates a deadline.
도와줄 만한 일거리가 있나요?
Is there any work I can help with?
'~ㄹ 만한' (worth doing/that can be done) is used to ask about possibility.
그는 새로운 사업을 시작하면서 많은 일거리를 떠안게 되었다.
As he started a new business, he came to take on a lot of work.
'떠안게 되다' means to come to take on or be burdened with.
이런 종류의 일거리는 시간과 노력이 많이 필요하다.
This kind of work requires a lot of time and effort.
'~의' (of) indicates possession or type. '필요하다' means necessary.
저는 프리랜서로서 다양한 일거리를 수행하고 있습니다.
As a freelancer, I am performing various jobs.
'~로서' (as a) indicates one's role. '수행하다' means to perform or carry out.
그는 늘 창의적인 일거리를 찾고 있다고 말한다.
He always says he is looking for creative work.
'창의적인' (creative) modifying '일거리'.
마감일이 다가오면서 일거리가 더욱 급해졌다.
As the deadline approached, the work became more urgent.
'~면서' (as/while) indicates a simultaneous action. '급해지다' means to become urgent.
이번 일거리에는 특별한 기술이 요구된다.
Special skills are required for this job.
'요구되다' means to be required or demanded.
퇴근 후에도 밀린 일거리를 처리하느라 바빴다.
I was busy dealing with pending work even after work.
'밀린' (pending/delayed) modifies '일거리'. '처리하느라' means 'due to dealing with'.
작은 일거리라도 소홀히 하면 안 된다.
Even small tasks should not be neglected.
'~라도' (even if/even though) indicates concession. '소홀히 하다' means to neglect.
그는 현재 진행 중인 여러 일거리를 효율적으로 관리하기 위해 새로운 시스템을 도입했다.
He introduced a new system to efficiently manage the multiple ongoing tasks.
'진행 중인' (ongoing) modifies '일거리'. '효율적으로' (efficiently) is an adverb.
사회 초년생으로서 어떤 일거리가 자신에게 맞는지 신중하게 탐색해야 한다.
As someone new to the workforce, one must carefully explore what kind of work suits them.
'사회 초년생' (newcomer to society/workforce). '탐색하다' means to explore or search.
프로젝트의 성공 여부는 배정된 일거리의 완성도에 달려 있다.
The success of the project depends on the completeness of the assigned tasks.
'~의 성공 여부' (whether or not the success of). '달려 있다' means to depend on.
그 회사는 직원들에게 동기를 부여하기 위해 다양한 형태의 일거리를 제공한다.
That company provides various forms of work to motivate its employees.
'동기를 부여하다' means to motivate. '다양한 형태의' (various forms of) modifies '일거리'.
예상치 못한 돌발 상황으로 인해 당초 계획했던 일거리의 범위가 축소되었다.
Due to unexpected emergencies, the scope of the originally planned work was reduced.
'예상치 못한' (unexpected). '돌발 상황' (emergency/sudden situation). '축소되다' means to be reduced.
그는 자신의 전문성을 살릴 수 있는 일거리를 찾기 위해 적극적으로 네트워킹을 하고 있다.
He is actively networking to find work where he can utilize his expertise.
'전문성' (expertise). '살리다' means to utilize or bring out. '적극적으로' (actively).
이러한 복잡한 일거리를 해결하기 위해서는 팀원 간의 긴밀한 협력이 필수적이다.
Close cooperation among team members is essential to solve these complex tasks.
'복잡한' (complex). '긴밀한 협력' (close cooperation). '필수적이다' means essential.
그는 자신이 맡은 일거리의 질을 높이기 위해 끊임없이 연구하고 개선한다.
He constantly researches and improves to enhance the quality of the work he takes on.
'질을 높이다' (to improve quality). '끊임없이' (constantly).
미래 사회의 변화에 발맞추어, 새로운 유형의 일거리가 지속적으로 창출될 것으로 예상된다.
In step with the changes in future society, new types of work are expected to be continuously created.
'~에 발맞추어' (in step with). '창출되다' (to be created/generated).
그는 자신의 잠재력을 최대한 발휘할 수 있는 일거리를 선택하는 데 주저함이 없었다.
He had no hesitation in choosing work that allowed him to fully realize his potential.
'잠재력' (potential). '최대한 발휘하다' (to fully realize/exhibit). '주저함이 없다' (to have no hesitation).
인공지능의 발달로 인해 기존의 많은 일거리가 자동화될 가능성이 농후하다.
Due to the development of artificial intelligence, there is a high probability that many existing tasks will be automated.
'농후하다' (to be thick/strong/highly probable). '자동화되다' (to be automated).
그는 단조로운 일거리에서 벗어나 좀 더 도전적인 과업에 몰두하고 싶어했다.
He wanted to escape monotonous work and immerse himself in more challenging tasks.
'단조로운' (monotonous). '도전적인 과업' (challenging task/endeavor). '몰두하다' (to immerse oneself in).
기업들은 변화하는 시장 환경에 적응하기 위해 끊임없이 새로운 일거리를 발굴하고 있다.
Companies are constantly discovering new work opportunities to adapt to the changing market environment.
'시장 환경' (market environment). '발굴하다' (to discover/unearth).
그는 자신이 맡은 일거리의 본질을 파악하고 최적의 해결책을 모색하는 데 탁월한 능력을 지녔다.
He possesses an exceptional ability to grasp the essence of the work he undertakes and seek optimal solutions.
'본질' (essence). '최적의' (optimal). '모색하다' (to seek/search for). '탁월한 능력' (exceptional ability).
복잡다단한 현대 사회에서 개인은 다양한 형태의 일거리를 통해 자아를 실현하기도 한다.
In complex modern society, individuals sometimes realize their self through various forms of work.
'복잡다단한' (complex and multifaceted). '자아를 실현하다' (to realize one's self).
그는 단순히 주어진 일거리를 수행하는 것을 넘어, 적극적으로 새로운 가치를 창출하는 데 기여했다.
Beyond simply performing the given tasks, he actively contributed to creating new value.
'~을/를 넘어' (beyond). '새로운 가치를 창출하다' (to create new value).
인간의 창의성과 인공지능의 연산 능력이 결합될 때, 이전에는 상상조차 할 수 없었던 새로운 차원의 일거리가 탄생할 것이다.
When human creativity and artificial intelligence's computational power are combined, new dimensions of work, previously unimaginable, will be born.
'연산 능력' (computational power). '결합되다' (to be combined). '상상조차 할 수 없었던' (previously unimaginable).
그는 자신의 경력 전반에 걸쳐 끊임없이 변화하는 시대적 요구에 부응하는 일거리를 선별적으로 수용함으로써 독보적인 입지를 구축했다.
Throughout his career, he built a unique position by selectively accepting work that responded to the ever-changing demands of the era.
'경력 전반에 걸쳐' (throughout one's career). '시대적 요구에 부응하다' (to respond to the demands of the era). '독보적인 입지' (unrivaled position).
기술 진보로 인한 생산성 향상은 인간이 보다 고차원적이고 창의적인 일거리에 집중할 수 있는 환경을 조성하고 있다.
Productivity gains from technological advancement are creating an environment where humans can focus on more high-level and creative work.
'고차원적' (high-level/sophisticated). '환경을 조성하다' (to create an environment).
그녀는 복잡하게 얽힌 이해관계 속에서도 핵심적인 일거리를 간파하고, 탁월한 리더십으로 난관을 극복해 나갔다.
Even amidst complexly intertwined interests, she discerned the core tasks and overcame difficulties with exceptional leadership.
'복잡하게 얽힌' (complexly intertwined). '이해관계' (interests). '간파하다' (to discern/see through). '난관을 극복하다' (to overcome difficulties).
지속 가능한 발전을 위해서는 경제적 가치 창출뿐만 아니라, 사회적 책임과 윤리적 고려를 바탕으로 한 일거리의 재정립이 필요하다.
For sustainable development, it is necessary to redefine work based on social responsibility and ethical considerations, not just the creation of economic value.
'지속 가능한 발전' (sustainable development). '사회적 책임' (social responsibility). '윤리적 고려' (ethical consideration). '재정립' (redefinition).
그는 주어진 일거리의 표면적인 결과에 안주하지 않고, 그 이면에 숨겨진 근본적인 문제점을 규명하여 혁신적인 해결책을 제시하는 데 탁월했다.
He was excellent at not settling for the superficial results of the given tasks, but rather identifying the underlying fundamental problems and presenting innovative solutions.
'표면적인 결과' (superficial results). '안주하다' (to settle for). '이면에 숨겨진' (hidden on the back/underneath). '근본적인 문제점' (fundamental problems). '규명하다' (to identify/clarify).
시대의 흐름을 읽고 미래 지향적인 일거리를 선점하는 능력이야말로 오늘날 성공의 핵심 동력이라고 할 수 있다.
The ability to read the trends of the times and preemptively secure future-oriented work can be called the core driving force of success today.
'시대의 흐름을 읽다' (to read the trends of the times). '미래 지향적인' (future-oriented). '선점하다' (to preempt/secure first). '핵심 동력' (core driving force).
결과론적인 관점에서 벗어나, 과정 자체의 중요성을 인식하고 모든 일거리에 최선을 다하는 태도가 진정한 성숙의 척도이다.
Moving away from a results-oriented perspective, the attitude of recognizing the importance of the process itself and doing one's best in all tasks is a measure of true maturity.
'결과론적인 관점' (results-oriented perspective). '과정 자체' (the process itself). '진정한 성숙의 척도' (a measure of true maturity).
Common Collocations
Common Phrases
— To have a lot of work or tasks.
요즘 일거리가 많아서 너무 바빠요. (I'm so busy because I have a lot of work these days.)
— To have no work or tasks to do; to be unemployed.
경기가 안 좋아서 일거리가 없어요. (Work is scarce because the economy is bad.)
— To look for work or a job.
졸업 후 일거리를 찾고 있어요. (I am looking for work after graduation.)
— New work, new job, or new tasks.
사장님께서 새로운 일거리를 주셨어요. (The boss gave me a new task.)
— Household chores or tasks related to managing a home.
주말에는 집안일거리를 해야 해요. (I have to do household chores on the weekend.)
— Difficult work or a challenging task.
이 힘든 일거리를 끝내니 후련하다. (I feel relieved after finishing this difficult job.)
— To take on a job or task.
제가 이 일거리를 맡겠습니다. (I will take on this work.)
— To handle or deal with work or tasks.
오늘 안에 모든 일거리를 처리해야 합니다. (All tasks must be handled within today.)
— Work or tasks piling up.
휴가 후 돌아오니 일거리가 산더미처럼 쌓여 있었다. (When I returned after my vacation, work was piled up like a mountain.)
— Interesting work or an engaging task.
저는 항상 재미있는 일거리를 찾으려고 노력해요. (I always try to find interesting work.)
Often Confused With
'일' is the general term for 'work' or 'labor'. '일거리' refers to a specific task, job, or piece of work. Using '일' when you mean a specific task can be too general, and using '일거리' for the abstract concept of work is unnatural.
'업무' is a more formal term specifically for professional duties and tasks. '일거리' is broader and can be used in personal contexts as well. While they overlap in professional settings, '업무' implies more official responsibilities.
'과제' typically refers to an assigned task or assignment, especially in academic contexts or for specific projects. '일거리' is more general and can encompass any type of work that needs to be done, not necessarily assigned.
Idioms & Expressions
— To consider something as a job or task to be done, often implying that it requires effort or attention.
그는 취미를 일거리 삼아 능숙하게 해낸다. (He treats his hobby as a job and does it skillfully.)
Neutral— To create work for oneself or others, sometimes intentionally, or to make a task more complicated than it needs to be.
그는 괜히 복잡한 일거리를 만들어서 스스로를 힘들게 했다. (He made things difficult for himself by unnecessarily creating complex work.)
Neutral— To take on a burden or a large amount of work, often implying it's challenging or undesirable.
그는 예상치 못한 일거리를 떠안게 되었다. (He ended up taking on unexpected work.)
Neutral— To reduce one's workload or tasks.
팀원들과 협력하여 일거리를 덜 수 있었다. (By cooperating with team members, we were able to lessen the workload.)
Neutral— To engage in something as if it were a job or a serious task, often implying dedication or focus.
그는 봉사활동을 일거리 삼아 꾸준히 참여했다. (He consistently participated in volunteer work, treating it as a task.)
Neutral— To increase one's workload or take on more tasks.
그는 일부러 일거리를 늘려서 바쁘게 지냈다. (He intentionally increased his workload and stayed busy.)
Neutral— One's workload or tasks decrease.
프로젝트가 끝나서 일거리가 줄었다. (The workload has decreased because the project is over.)
Neutral— To take away someone else's job or work opportunity unfairly.
경쟁이 심해서 남의 일거리를 빼앗는 경우도 있다. (Competition is fierce, so there are cases of taking away others' jobs.)
Negative Connotation— A good job, a desirable task, or a valuable opportunity.
그녀는 드디어 좋은 일거리를 찾았다. (She finally found a good job.)
Positive— A major task, a significant project, or a substantial undertaking.
이번 프로젝트는 정말 큰일거리가 될 것이다. (This project will be a really major undertaking.)
Neutral to Slightly Negative (implies difficulty)Easily Confused
Both refer to work.
'일' is the general concept of work or labor. '일거리' is a specific 'piece of work' or 'task'. Think of '일' as the activity and '일거리' as the thing you are doing.
저는 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일</mark>을 해요. (I do <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark>.) vs. 저는 오늘 할 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark>가 많아요. (I have a lot of <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>tasks</mark> to do today.)
Both can refer to professional tasks.
'업무' is formal and strictly professional, referring to duties and responsibilities. '일거리' is more general and can be used for any kind of task, including personal ones. '업무' often implies a set of official responsibilities.
제 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>업무</mark>는 보고서 작성입니다. (My <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>job duty</mark> is writing reports.) vs. 오늘 처리할 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark>가 많아요. (I have a lot of <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark> to handle today.)
Both can mean 'task' or 'assignment'.
'과제' is often used for assigned tasks, especially in academic settings (homework, projects) or specific assigned duties. '일거리' is more general and can refer to any kind of work that needs to be done, not necessarily assigned or academic.
학생들은 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>과제</mark>를 제출해야 합니다. (Students must submit their <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>assignments</mark>.) vs. 주말에 할 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark>가 좀 있어요. (I have some <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>tasks</mark> to do over the weekend.)
Both refer to things that need to be done.
'할 일' is a very common phrase for 'things to do' or 'to-do list items'. '일거리' can sometimes imply a larger or more substantial 'thing' to be done, like a project or a specific job. '할 일' is often used for daily, smaller tasks, while '일거리' can encompass both.
오늘 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>할 일</mark> 목록이에요. (This is my <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>to-do list</mark>.) vs. 이 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark>는 꽤 힘들어요. (This <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>job</mark> is quite difficult.)
Both relate to work.
'직업' refers to one's occupation or profession, their main source of income. '일거리' refers to the specific tasks or jobs associated with that profession, or any task in general. You have a '직업', and within that '직업', you have '일거리'.
그녀의 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>직업</mark>은 교사입니다. (Her <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>profession</mark> is a teacher.) vs. 오늘 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark>가 많아서 바빠요. (I'm busy today because I have a lot of <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>tasks</mark>.)
Sentence Patterns
Noun + 이/가 + 많다/없다.
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>가</mark> 많아요. (There is a lot of <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark>.)
Adjective + Noun + 이/가 + 있다/없다.
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>새로운</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>가</mark> 있어요. (There is a <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>new</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>job</mark>.)
Noun + 을/를 + Verb.
저는 오늘 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>를</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>끝내야</mark> 해요. (I need to <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>finish</mark> the <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark> today.)
Noun + 에 + Noun + 이/가 + 있다.
그 회사에는 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>항상</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>새로운</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>가</mark> 있어요. (That company always has <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>new</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark>.)
Noun + 을/를 + Verb + (으)ㄴ/는 + Noun.
이것은 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>내가</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>해야</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>는</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark>입니다. (This is the <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>I have to do</mark>.)
Noun + 이/가 + Verb + ~기에/기 때문에.
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>가</mark> 많<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>기</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>때문에</mark> 바빠요. (I'm busy <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>because</mark> I have a lot of <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark>.)
Noun + 을/를 + Verb + ~는 것을 + Verb.
그는 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>를</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>찾는</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>것</mark>에 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>열중하고</mark> 있다. (He is focused on <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>finding</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark>.)
Noun + 이/가 + Verb + ~는 편이다.
저는 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>새로운</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>를</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>맡는</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>편이에요</mark>. (I tend to <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>take on</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>new tasks</mark>.)
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Very Common
-
Using '일' instead of '일거리' for specific tasks.
→
저는 오늘 할 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark>가 많아요.
'일' is general work, '일거리' is a specific task. Saying '일이 많아요' is okay for general busyness, but '일거리가 많아요' specifically refers to having many tasks to complete.
-
Confusing '일거리' with '직업' (profession).
→
그녀의 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>직업</mark>은 의사예요. (Her profession is a doctor.) vs. 그녀는 오늘 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark>가 많아요. (She has a lot of tasks today.)
'직업' is the occupation or profession itself. '일거리' are the specific tasks or jobs associated with that profession, or any task in general.
-
Incorrect particle usage.
→
저는 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>를</mark> 찾고 있어요. (I am looking for <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark>.)
When '일거리' is the direct object of a verb like '찾다' (to find) or '하다' (to do), the object particle '를/을' should be used.
-
Using '일거리' for abstract concepts of work.
→
나는 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>일</mark>의 의미에 대해 생각했어요. (I thought about the meaning of <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>work</mark>.)
'일거리' refers to a tangible task or job, not abstract notions like the 'meaning of work'. For abstract concepts, use '일'.
-
Overusing '일거리' for very trivial actions.
→
커피를 마셔요. (I drink coffee.)
For very simple actions, it's more natural to use the verb directly rather than framing it as an '일거리'. '일거리' implies a task of some substance.
Tips
Distinguish from '일'
Remember that '일' is the general term for work, while '일거리' refers to a specific task or job. Use '일거리' when you mean a definable piece of work that needs to be done, like a chore or a project.
Learn Compound Words
Familiarize yourself with compound words like '집안일거리' (household chores) and '업무일거리' (work tasks). This will help you understand and use '일거리' in more specific contexts.
Practice Stress
The stress in '일거리' falls on the first syllable: '일'-거리. Practicing this will make your pronunciation sound more natural to native speakers.
Consider the Context
The meaning of '일거리' can vary slightly depending on the context. It can be a small chore, a large project, or even a job search. Always consider the surrounding words and situation to grasp the precise meaning.
Master Particles
Pay close attention to the particles used with '일거리' (e.g., '가', '를', '는'). Correct particle usage is crucial for forming grammatically sound sentences in Korean.
Visual Associations
Use visual aids like imagining a street ('거리') full of various jobs ('일') to remember the meaning of '일거리' as a collection of tasks or jobs.
Use in Sentences
Actively try to incorporate '일거리' into your own sentences. Write about your daily chores, your job tasks, or your job search using this word.
Compare with Synonyms
Understand the differences between '일거리' and similar words like '일', '업무', and '과제'. Knowing when to use each word will enhance your fluency.
Appreciate the Value
Recognize that Korean culture often emphasizes diligence and responsibility towards one's '일거리'. Understanding this cultural aspect can help you interpret its usage more deeply.
Listen Actively
When listening to Korean, pay attention to how native speakers use '일거리'. Notice the tone, the context, and the surrounding words to improve your comprehension.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a person carrying a large, heavy '거리' (like a street or a distance) on their back, and that '거리' is full of '일' (work). This visual represents having a large workload or many tasks to carry. Alternatively, think of '일' (work) and '거리' (street) – a 'work-street' where you have to walk and complete various tasks.
Visual Association
Picture a bustling street ('거리') filled with people actively engaged in different jobs and tasks ('일'). Each person is handling their own '일거리'. Or, visualize a conveyor belt ('거리') carrying various items ('일') that need to be processed or worked on.
Word Web
Challenge
Try to describe your current workload using '일거리'. If you don't have any specific tasks, imagine a hypothetical situation and use the word to describe the tasks involved. For example, 'If I were to plan a party, the '일거리' would include inviting guests, preparing food, and decorating.' Then, try to describe the '일거리' of a character from a K-drama or movie.
Word Origin
The word '일거리' is a compound word formed from '일' (il), meaning 'work' or 'labor,' and '거리' (geori), which can denote 'distance,' 'street,' or, in this context, a 'thing' or 'item' that is substantial or needs to be dealt with. The combination signifies a 'piece of work' or a 'task'.
Original meaning: Literally, 'work-thing' or 'work-item'.
KoreanicCultural Context
The term '일거리' itself is neutral. However, the context in which it's used can carry connotations. For example, referring to someone's '일거리' as '힘든' (difficult) or '단조로운' (monotonous) can express sympathy or critique. Discussing unemployment as having '일거리가 없다' (no work) can be a sensitive topic.
In English-speaking cultures, the concept of 'work' is similar, but the specific term '일거리' highlights the tangible nature of a task or job. Phrases like 'a piece of work,' 'a job to do,' or 'tasks at hand' are comparable. The emphasis on diligence is also present, but the Korean term '일거리' might be used more broadly to encompass both professional and personal chores without necessarily implying a formal 'job'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Discussing daily tasks or chores.
- 오늘 할 일거리가 많아요.
- 집안일거리 좀 해야 해요.
- 이 일거리, 누가 할 거죠?
Talking about employment or job searching.
- 새로운 일거리를 찾고 있어요.
- 일거리가 없어서 걱정이에요.
- 괜찮은 일거리가 있나요?
Describing workload in a professional setting.
- 이번 프로젝트 일거리가 상당해요.
- 일거리가 쌓여서 힘들어요.
- 팀원들과 일거리를 분담했어요.
Expressing feelings about work.
- 이 일거리는 정말 재미있어요.
- 힘든 일거리지만 해내고 싶어요.
- 단순한 일거리지만 꾸준히 하고 있어요.
Assigning or taking on tasks.
- 이 일거리, 제가 맡겠습니다.
- 이 일거리를 빨리 처리해야 해요.
- 사장님께서 일거리를 주셨어요.
Conversation Starters
"오늘 하루 어떤 일거리가 당신을 기다리고 있나요?"
"가장 기억에 남는 일거리나 프로젝트는 무엇이었나요?"
"혹시 지금 하고 있는 일거리 중에 가장 도전적인 것은 무엇인가요?"
"당신이 생각하는 '좋은 일거리'란 무엇인가요?"
"만약 시간과 돈에 제약이 없다면, 어떤 일거리를 하고 싶으신가요?"
Journal Prompts
오늘 당신이 완료한 일거리들을 적어보고, 각 일거리에 대해 느꼈던 점이나 배운 점을 기록해 보세요.
당신이 꿈꾸는 이상적인 '일거리'는 어떤 모습인가요? 그것을 얻기 위해 무엇을 할 수 있을지 계획을 세워보세요.
과거에 힘들었지만 결국 해냈던 '일거리'에 대해 생각해 보세요. 그때 무엇을 배웠고, 어떻게 성장했는지 써보세요.
주변 사람들이 당신에게 맡기는 '일거리'들에 대해 생각해 보고, 그것들이 당신의 삶에 어떤 영향을 미치는지 성찰해 보세요.
만약 당신이 누군가에게 '일거리'를 추천해야 한다면, 어떤 기준으로 추천하겠습니까? 당신의 기준을 설명해 보세요.
Frequently Asked Questions
10 questions'일' is the general term for 'work' or 'labor,' referring to the activity or the concept. '일거리' specifically refers to a 'task,' 'job,' or 'piece of work'—a concrete thing that needs to be done. For example, '저는 일해요' means 'I work' (general activity), while '저는 오늘 할 일거리가 많아요' means 'I have many tasks to do today' (specific items of work).
Yes, '일거리' can certainly be used for household chores. The compound word '집안일거리' (jibanilgeori) specifically means 'household chores' or 'domestic tasks'. However, even without the '집안' prefix, '일거리' can refer to chores in context.
'일거리' is a versatile word that can be used in both formal and informal settings. It's very common in everyday conversation. In highly formal or academic writing, '업무' or '과업' might be preferred for professional tasks, but '일거리' is perfectly acceptable in most professional contexts as well.
When someone says they are looking for '일거리', it means they are seeking employment, a job, or any kind of work opportunity. It implies they are in search of tasks to do, likely to earn income or stay occupied.
No, '일거리' does not always refer to paid work. It can refer to any task or job that needs to be done, including unpaid work such as household chores, volunteer work, or personal projects. The context will clarify whether it's paid or unpaid.
For a big project, you can describe it as a '큰 일거리' (big task/job). For example, '이번 프로젝트는 정말 큰 일거리예요.' (This project is a really big undertaking.) You can also say '일거리가 많다' if there are many tasks involved.
'일거리' refers to individual tasks or jobs. '일감' often refers to the volume of work or orders received, especially in a business context. It's about the 'amount' of work available, while '일거리' is about the specific tasks themselves. For example, a company might have a lot of '일감' (orders), which translates into many '일거리' (tasks) for its employees.
Korean nouns generally do not have distinct plural forms like in English. The plurality of '일거리' is understood from the context or by using quantifiers. For example, '일거리가 많아요' (There are many tasks) implies plurality.
Yes, '일거리' can be used for enjoyable tasks. You can describe it as '재미있는 일거리' (interesting work) or '보람 있는 일거리' (rewarding work). The word itself is neutral, and the adjective used with it determines the feeling.
Common verbs used with '일거리' include: 찾다 (to find/look for), 하다 (to do), 맡다 (to take on), 처리하다 (to handle/process), 주다 (to give), 쌓이다 (to pile up), 줄다 (to decrease), 늘다 (to increase).
Test Yourself 7 questions
/ 7 correct
Perfect score!
Summary
일거리 (ilgeori) is a noun that signifies a specific 'piece of work', 'task', or 'job'. It's what you have to do, whether it's a household chore, a work assignment, or a professional duty. Think of it as a tangible undertaking that requires your effort to complete. For example, '오늘 할 일거리가 많아요' means 'I have a lot of tasks to do today'.
- A noun for work, task, or job.
- Refers to something specific that needs to be done.
- Used in both personal and professional contexts.
- Versatile and common in everyday Korean.
Distinguish from '일'
Remember that '일' is the general term for work, while '일거리' refers to a specific task or job. Use '일거리' when you mean a definable piece of work that needs to be done, like a chore or a project.
Learn Compound Words
Familiarize yourself with compound words like '집안일거리' (household chores) and '업무일거리' (work tasks). This will help you understand and use '일거리' in more specific contexts.
Practice Stress
The stress in '일거리' falls on the first syllable: '일'-거리. Practicing this will make your pronunciation sound more natural to native speakers.
Consider the Context
The meaning of '일거리' can vary slightly depending on the context. It can be a small chore, a large project, or even a job search. Always consider the surrounding words and situation to grasp the precise meaning.
Example
요즘은 일거리가 많아서 바쁘다.
Related Content
This Word in Other Languages
More work words
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.