In 15 Seconds
- Used for saying goodbye when meeting again next week.
- Common in both professional and casual recurring settings.
- More natural than using the word 'próxima' for 'next'.
Meaning
This is the go-to way to say 'See you next week!' when you know you will encounter someone again in seven days.
Key Examples
3 of 6Leaving a weekly therapy session
Obrigado, doutor. Até semana que vem!
Thank you, doctor. See you next week!
Ending a Friday shift at work
Bom final de semana, pessoal! Até semana que vem!
Have a good weekend, everyone! See you next week!
Texting a friend after a gym workout
Treino top hoje! Até semana que vem no mesmo horário?
Great workout today! See you next week at the same time?
Cultural Background
Brazilians often drop the article 'a' in 'Até (a) semana que vem' to make the speech faster and more fluid. It's a sign of 'informalidade' which is highly valued in social interactions. In Portugal, you might hear 'Até para a semana'. The 'para' adds a sense of 'looking forward to' the next week. It's very common in Lisbon and Porto. In Luanda, the phrase is used exactly like in Brazil, but often followed by 'estamos juntos' (we are together), a common expression of solidarity. In a professional context across the Lusophone world, this phrase is often used to end a meeting without needing to set a specific date if the meeting is already recurring.
Drop the 'A'
In Brazil, dropping the 'a' in 'Até semana que vem' makes you sound much more like a native speaker.
Don't say 'Até a próxima semana'
While correct, it sounds like a robot or a very formal textbook. Stick to 'que vem'.
In 15 Seconds
- Used for saying goodbye when meeting again next week.
- Common in both professional and casual recurring settings.
- More natural than using the word 'próxima' for 'next'.
What It Means
Até semana que vem is your standard goodbye for recurring events. It literally translates to "until the week that comes." It is friendly, clear, and very common. You use it when you have a set routine. It implies a sense of continuity in your relationship.
How To Use It
Drop this phrase at the end of a conversation. It replaces a simple tchau when you want to be specific. You can use it as a standalone sentence. You can also add it after a greeting. For example: Tchau, até semana que vem! It works perfectly in person or over text. Just make sure you actually plan to see them next week. Otherwise, it might get a bit awkward when you don't show up!
When To Use It
Use it with your yoga teacher after class. Use it with colleagues as you leave the office on Friday. It is perfect for that cute barista you see every Monday. If you have a weekly date or a recurring meeting, this is your best friend. It shows you are organized and looking forward to the next encounter. It feels warm and reliable.
When NOT To Use It
Don't use this if you see the person every day. Saying it to your spouse on Tuesday morning would be very confusing. They might think you are going on a sudden trip! Also, avoid it if the next meeting is uncertain. If you say it and then show up tomorrow, expect a few jokes. Brazilians love to point out these little timing errors with a laugh.
Cultural Background
Brazilians are generally very social and optimistic about future plans. We rarely just say "goodbye" and leave it at that. We like to anchor the next meeting in time. It creates a bridge between today and the future. Using que vem (that comes) instead of próxima (next) is much more common in spoken Brazilian Portuguese. It feels more active and rhythmic.
Common Variations
You can shorten it to just até semana que vem. Some people say até a próxima semana, but that sounds a bit like a news anchor. In some regions, you might hear até a outra semana. If you are in a rush, a quick até! with a wave does the trick. If you want to be super casual with friends, try a gente se vê na semana que vem.
Usage Notes
This phrase sits in the 'Goldilocks zone' of formality—not too stiff, not too slangy. It is safe for almost any situation involving a recurring weekly event.
Drop the 'A'
In Brazil, dropping the 'a' in 'Até semana que vem' makes you sound much more like a native speaker.
Don't say 'Até a próxima semana'
While correct, it sounds like a robot or a very formal textbook. Stick to 'que vem'.
The 'Vem' Rule
You can use 'que vem' for any time period: 'segunda que vem', 'mês que vem', 'ano que vem'.
Religious context
In some regions, people add 'Se Deus quiser' (If God wills) after the phrase.
Examples
6Obrigado, doutor. Até semana que vem!
Thank you, doctor. See you next week!
Standard professional but friendly exit.
Bom final de semana, pessoal! Até semana que vem!
Have a good weekend, everyone! See you next week!
The classic Friday afternoon office sign-off.
Treino top hoje! Até semana que vem no mesmo horário?
Great workout today! See you next week at the same time?
Used to confirm a recurring social habit.
Tchau, professora! Até semana que vem!
Bye, teacher! See you next week!
Perfect for educational settings with fixed schedules.
Cansei de você! Até semana que vem, se eu tiver sorte!
I'm tired of you! See you next week, if I'm lucky!
Sarcastic use among close friends.
Já estou com saudades. Até semana que vem, meu amor.
I miss you already. See you next week, my love.
Adds a sense of longing to the countdown.
Test Yourself
Complete the farewell with the correct words.
Tchau! Até ______ que ______!
The standard phrase is 'semana que vem'.
Which of these is the most natural way to say 'See you next week' in a casual Brazilian setting?
Escolha a opção mais natural:
'Até semana que vem' is the most common and natural spoken form. 'vêm' is plural and 'o semana' is the wrong gender.
Match the farewell to the situation.
You see your personal trainer every Thursday. Today is Thursday and you are leaving the gym.
Since you see them weekly, 'Até semana que vem' is the most appropriate.
Fill in the missing line.
Ana: 'Bom final de semana, Pedro! Nos vemos na aula de piano.' Pedro: '_________________'
Piano lessons are usually weekly, making this the perfect response.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Farewells with 'Até'
Time-based
- • Até amanhã
- • Até semana que vem
- • Até o mês que vem
Practice Bank
4 exercisesTchau! Até ______ que ______!
The standard phrase is 'semana que vem'.
Escolha a opção mais natural:
'Até semana que vem' is the most common and natural spoken form. 'vêm' is plural and 'o semana' is the wrong gender.
You see your personal trainer every Thursday. Today is Thursday and you are leaving the gym.
Since you see them weekly, 'Até semana que vem' is the most appropriate.
Ana: 'Bom final de semana, Pedro! Nos vemos na aula de piano.' Pedro: '_________________'
Piano lessons are usually weekly, making this the perfect response.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
12 questionsBoth are correct. The version with 'a' is slightly more formal or traditional. The version without 'a' is the standard in modern Brazilian Portuguese.
Yes, but if you want to be specific, say 'Até segunda que vem' or 'Até quarta que vem'.
'Semana que vem' is the idiomatic choice for speaking. 'Próxima semana' is more common in writing or formal news reports.
Yes, in the context of time. It can also mean 'even' in other contexts (e.g., 'Até eu sabia disso' - Even I knew that).
It's a regional prepositional variation. It means the same thing but is specific to European Portuguese.
Absolutely. It's a great way to end a professional email to someone you contact weekly.
Yes, it's the verb 'vir' (to come), but here it functions as part of a relative clause describing the week.
It's 'vem' (singular) because 'semana' is singular. Use 'vêm' only for plural subjects.
Say 'Até daqui a duas semanas'.
Not really, but you can make it 'slangy' by using diminutives like 'Até semaninha'.
It's grammatically possible but sounds very unnatural. Avoid it.
Yes! 'Até amanhã', 'Até logo', 'Até mais', 'Até breve'. It's the most common way to start a goodbye.
Related Phrases
Até amanhã
similarSee you tomorrow
Até logo
similarSee you later
Até a próxima
synonymUntil the next time
Até mais
similarSee you later / See ya
Até o mês que vem
builds onSee you next month
Até o ano que vem
builds onSee you next year