끓다
The Korean verb 끓다 (kkeulda) means 'to boil' or 'to bubble.' You'll often hear it when talking about water, soup, or other liquids heating up. For example, if you're making ramen, you would say the water is boiling. This word is essential for everyday conversations about cooking or preparing drinks.
When you want to say something is boiling or bubbling in Korean, you use the verb 끓다. This verb is commonly used for liquids like water or soup that are being heated on a stove.
For example, if you're making ramen, you would say the water is boiling using 끓다. It can also describe things like a pot of soup bubbling on the stove. This is a very practical word to know for everyday situations, especially if you're talking about cooking.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
The Korean verb 끓다 (kkeul-ta), meaning 'to boil' or 'to bubble', is a very practical word you'll encounter in many everyday situations. While it's common in conversations about cooking, its usage extends beyond the kitchen into more general contexts like describing emotions or even in news reports.
Let's dive into some common scenarios where you'll hear and use 끓다. Knowing these examples will help you understand its nuances and use it correctly in your own Korean conversations.
§ In the kitchen (cooking and drinks)
This is probably the most obvious place you'll hear 끓다. Whenever you're talking about heating water or cooking food that involves boiling, this word is essential. Think about making ramen, soup, or even just boiling water for tea or coffee.
- DEFINITION
- To boil; to bubble.
물이 끓고 있어요. (The water is boiling.)
라면을 끓이다. (To boil ramen. Note: This is the causative form, meaning 'to make something boil'.)
You'll often hear it in instructions or recipes. When someone tells you how to prepare something, they might say, "물을 끓여서 넣으세요" (Boil the water and add it).
§ Describing emotions (anger, excitement)
끓다 isn't just for water! It's also used metaphorically to describe strong emotions, much like in English we might say 'blood is boiling' when angry, or 'excitement is bubbling up'.
- When angry: Your 'inside' (속) can be boiling.
화가 나서 속이 끓었어요. (My insides were boiling because I was angry.)
- When excited or passionate: Your 'passion' (열정) or 'blood' (피) can be boiling.
그의 열정이 끓어올랐다. (His passion boiled up / surged.)
You might hear this in dramas, movies, or even in everyday conversation when someone is expressing very strong feelings.
§ In general descriptions of activity or intensity
Sometimes, 끓다 is used to describe a scene or situation that is very lively, bustling, or intense, almost like something is 'bubbling with activity'.
- Crowded places: A market or a street can be described as 'bubbling' with people.
시장이 사람들로 끓고 있었어요. (The market was bubbling with people.)
- News or discussions: A topic or debate can be 'boiling' with excitement or controversy.
그 뉴스로 인해 여론이 끓어올랐다. (Public opinion boiled over due to that news.)
This usage is a bit more advanced but definitely useful to recognize when you're reading news articles or listening to more formal discussions.
§ Summary of usage
So, 끓다 is a versatile verb. Start by mastering its literal meaning in cooking, and then gradually pay attention to its figurative uses for emotions and lively situations. The more you hear and read Korean, the more comfortable you'll become with all its different applications.
- Literal: Water, soup, ramen boiling.
- Figurative (Emotions): Anger, excitement, passion boiling/surging.
- Figurative (Situations): A place bustling with people, public opinion boiling over.
Keep practicing, and you'll find 끓다 to be a very useful addition to your Korean vocabulary.
§ Confusing 끓다 with 익다 (ikda)
Many learners mix up 끓다 (kkeulta) with 익다 (ikda). While both relate to cooking, they describe different stages or processes. 끓다 specifically means 'to boil' or 'to bubble', describing the action of water or other liquids heating up and reaching a boiling point. 익다, on the other hand, means 'to be cooked' or 'to ripen'. It describes the state of food being ready to eat after being cooked or fruits ripening.
물이 끓고 있어요. (The water is boiling.)
고기가 다 익었어요. (The meat is all cooked.)
§ Incorrectly using 끓다 with solid foods
You wouldn't say that solid food 'boils' in the same way water does. While you might boil food *in* water, the food itself doesn't '끓다'. For solid foods, you'd usually use verbs like 굽다 (gupda - to roast/grill), 볶다 (bokkda - to stir-fry), 튀기다 (twigida - to deep-fry), or simply 익다 (ikda - to be cooked) to describe their preparation.
- Common Mistake
- 라면이 끓어요. (Literal: The ramen boils.) - While you say 'boil ramen' in English, in Korean, it's more natural to say the water for ramen is boiling, or the ramen is cooked. You can use 끓이다 (kkeurida - to boil something) for making ramen.
물을 끓여서 라면을 만들었어요. (I boiled water and made ramen.)
라면이 다 익었어요. (The ramen is all cooked.)
§ Overlooking the causative form 끓이다 (kkeurida)
끓다 is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object. It describes something *itself* boiling. If you want to say that *you* are boiling something (i.e., you are causing it to boil), you need to use the causative form, 끓이다 (kkeurida).
- 끓다 (intransitive)
- The subject is boiling on its own.
찌개가 끓어요. (The stew boils / is boiling.)
- 끓이다 (transitive/causative)
- Someone or something is causing something else to boil.
제가 물을 끓이고 있어요. (I am boiling water.)
Understanding the difference between these two forms is crucial for accurate communication. Using 끓다 when you mean 끓이다 is a common error that can make your sentences sound unnatural to native speakers.
§ Using 끓다 in non-liquid contexts
While 끓다 primarily refers to the boiling of liquids, it can also be used figuratively, but typically still implies an intense, bubbling, or agitated state. Using it for things that don't involve this kind of 'boiling' action can sound strange.
- Figurative Use
- You might hear it in phrases like 피가 끓다 (pi-ga kkeulta), literally 'blood boils', meaning to be enraged or extremely passionate. This still conveys an intense, agitated state similar to boiling liquid.
불의를 보면 피가 끓어요. (When I see injustice, my blood boils.)
However, avoid using 끓다 for things like 'the computer is boiling hot' (컴퓨터가 너무 뜨거워요 - the computer is too hot) or 'my head is boiling with ideas' (아이디어가 너무 많아요 - I have too many ideas), as these are not natural expressions in Korean for 끓다.
§ Summary of Key Takeaways
- 끓다 is for liquids reaching a boiling point or bubbling.
- 익다 is for food being cooked or ripened.
- Use 끓이다 when *you* are boiling something.
- Be mindful of 끓다's figurative use, and avoid using it for general 'hot' or 'many' contexts outside of its typical meaning.
§ What 끓다 means
- Definition
- To boil; to bubble. Used when a liquid reaches its boiling point or when something is vigorously bubbling due to heat.
When you're talking about water, soup, or anything liquid getting really hot and bubbling, 끓다 is the word you need. It's a fundamental verb for cooking and describing the state of liquids.
§ How to use 끓다 in sentences
Let's look at some practical examples of 끓다 in action. You'll see it often in recipes or when someone is preparing food.
물이 끓어요. (The water is boiling.)
라면을 끓여 먹을까요? (Shall we boil and eat ramen? / Shall we cook ramen?)
국이 끓기 시작했어요. (The soup started to boil.)
§ Related vocabulary
Here are some words that go well with 끓다 or describe things that boil:
- 물 (mul) - water
- 국 (guk) - soup
- 라면 (ramyeon) - ramen
- 냄비 (naembi) - pot
- 주전자 (jujeonja) - kettle
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While 끓다 is straightforward for boiling liquids, let's briefly look at a couple of other verbs that might seem similar but have different uses.
끓다 vs. 데치다 (dechida)
- 데치다 (dechida)
- To blanch; to parboil. This refers to briefly boiling something (usually vegetables) to cook it slightly or remove bitterness, but not necessarily to fully cook it.
You use 끓다 for the act of the liquid itself boiling. You use 데치다 when you put something *into* boiling water for a short time. Think of it this way:
물을 끓이다. (To boil water - here 끓이다 is the causative form of 끓다, meaning 'to make something boil'.)
시금치를 데치다. (To blanch spinach.)
You wouldn't say 물을 데치다 (to blanch water) or 시금치를 끓다 (spinach boils). 끓다 describes the state of the liquid, while 데치다 describes an action you perform on an ingredient using boiling water.
끓다 vs. 삶다 (salmda)
- 삶다 (salmda)
- To boil (food); to simmer. This verb is used when you cook food by boiling it until it's done.
While both 끓다 and 삶다 involve hot water, the focus is different. 끓다 is about the liquid reaching boiling point. 삶다 is about cooking an ingredient completely by boiling. For example:
달걀을 삶아요. (I boil eggs.)
You would use 끓다 to say the water for the eggs is boiling, but 삶다 to say you are boiling the eggs themselves. It's a subtle but important distinction for natural Korean speaking.
In summary, use 끓다 for describing a liquid boiling or bubbling. Use 데치다 for briefly cooking something in boiling water. And use 삶다 for fully cooking something by boiling it. Keep practicing these, and you'll get the hang of them!
Difficulty Rating
short and common verb
simple characters
easy to pronounce
common in everyday conversations
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Present Tense (informal polite): -아요/어요
끓다 + 어요 → 끓어요 (It boils)
Present Progressive: -고 있다
끓다 + 고 있다 → 끓고 있다 (It is boiling)
Past Tense (informal polite): -았어요/었어요
끓다 + 었어요 → 끓었어요 (It boiled)
Infinitive/Connective Ending: -아/어
끓다 + 어 → 끓어 (to boil and... / boils, so...)
Beginning an action: -기 시작하다
끓다 + 기 시작하다 → 끓기 시작하다 (to start boiling)
Examples by Level
물이 끓어요.
The water boils.
라면을 끓여요.
I boil ramen.
국이 끓고 있어요.
The soup is boiling (right now).
물이 언제 끓어요?
When does the water boil?
커피를 끓일까요?
Shall I boil coffee?
냄비에 물을 끓여요.
Boil water in the pot.
찌개가 끓어서 맛있어요.
The stew boils, so it's delicious.
물이 너무 뜨거워서 손이 끓어요.
The water is too hot, my hand feels like it's boiling (metaphorical).
물이 끓어요.
The water boils.
라면을 끓여 주세요.
Please boil the ramen.
국이 너무 뜨거워서 끓고 있어요.
The soup is so hot it's boiling.
냄비에 물을 넣고 끓이세요.
Put water in the pot and boil it.
언제 물이 끓기 시작해요?
When does the water start to boil?
물이 끓으면 불을 끄세요.
When the water boils, turn off the heat.
커피포트가 물을 끓이고 있어요.
The coffee pot is boiling water.
아침에 차를 끓여 마셔요.
I boil tea and drink it in the morning.
물이 끓기 시작하면 라면을 넣어주세요.
When the water starts to boil, please add the ramen.
A verb followed by '-기 시작하다' means 'to start doing something'.
냄비에 물을 끓여서 계란을 삶았어요.
I boiled water in the pot and cooked the eggs.
A verb followed by '-아/어서' indicates a sequence of actions or a reason.
국물이 너무 끓어서 조심해야 해요.
The soup is boiling too much, so you need to be careful.
A verb followed by '-아서/어서' indicates a reason or cause.
차를 마시려고 물을 끓이고 있어요.
I'm boiling water to drink tea.
A verb followed by '-고 있다' indicates an ongoing action.
물이 끓는 소리가 들려요.
I hear the sound of water boiling.
A verb followed by '-는 소리가 들리다' means 'to hear the sound of doing something'.
라면이 맛있게 끓고 있네요.
The ramen is boiling deliciously.
A verb followed by '-고 있다' indicates an ongoing action, often used to describe the state of something.
물을 끓여서 커피를 만들었어요.
I boiled water and made coffee.
A verb followed by '-아/어서' indicates a sequence of actions.
수증기가 끓어오르는 것을 봤어요.
I saw steam boiling up.
'-어오르다' indicates an upward movement or a surge.
냄비에 물이 끓기 시작했어요.
The water in the pot started to boil.
라면이 맛있게 끓고 있어요.
The ramyeon is boiling deliciously.
수프가 너무 오래 끓어서 졸아들었어요.
The soup boiled for too long and reduced.
커피포트가 끓는 소리가 들려요.
I can hear the coffee pot boiling.
물이 끓으면 불을 줄이세요.
When the water boils, turn down the heat.
찌개가 보글보글 끓고 있습니다.
The stew is bubbling and boiling.
날씨가 너무 더워서 피가 끓는 것 같아요.
The weather is so hot, it feels like my blood is boiling.
화가 나서 속이 끓어올랐어요.
I was so angry, my insides boiled up.
냄비 안의 물이 끓기 시작했다.
The water in the pot started to boil.
라면을 끓이려면 물이 끓어야 해요.
To cook ramen, the water needs to boil.
수프가 너무 뜨거워서 끓는 점에 가까웠다.
The soup was so hot it was near boiling point.
화가 나서 속이 끓는 것 같았다.
I was so angry, it felt like my insides were boiling.
그녀의 아이디어는 혁신적이고 신선해서 모두의 마음을 끓게 만들었다.
Her ideas were innovative and fresh, making everyone's hearts boil with excitement.
새로운 프로젝트에 대한 기대감으로 팀원들의 열정이 끓어올랐다.
The team members' passion boiled over with anticipation for the new project.
억울한 마음에 그는 피가 끓는 것을 느꼈다.
Feeling wronged, he felt his blood boil.
대중의 불만이 끓어오르자 정부는 대책을 마련해야 했다.
As public discontent boiled over, the government had to devise countermeasures.
냄비 안의 물이 끓어 넘치기 일보 직전이다.
The water in the pot is on the verge of boiling over.
성난 그의 눈에서 불꽃이 끓어 오르는 듯했다.
It seemed as if flames were boiling up from his angry eyes.
오랜 가뭄 끝에 단비가 쏟아지자 농부들의 가슴은 희망으로 끓어 넘쳤다.
When the much-needed rain poured down after a long drought, the farmers' hearts boiled over with hope.
그의 충격적인 고백에 회의장 분위기는 일순간 끓어올랐다.
At his shocking confession, the atmosphere in the meeting hall instantly boiled up.
분노가 끓어오르는 것을 억누르며 그는 간신히 평정을 유지했다.
Suppressing his boiling anger, he barely maintained his composure.
시위대의 함성이 거리에 끓어 넘치며 정부에 대한 불만을 표출했다.
The cheers of the protesters boiled over in the streets, expressing dissatisfaction with the government.
새로운 아이디어가 그의 머릿속에서 끓어 넘치고 있었다.
New ideas were boiling over in his mind.
뜨거운 물이 끓는 소리가 정적을 깨뜨렸다.
The sound of hot water boiling broke the silence.
Often Confused With
Use '끓다' for the liquid itself boiling.
Use '삶다' when cooking food by boiling.
Use '끓이다' when you are actively boiling something.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"물이 끓다"
Water boils.
물이 끓으면 라면을 넣어 주세요. (When the water boils, please add the ramen.)
neutral"화가 끓어오르다"
Anger boils over.
그의 무례함에 화가 끓어올랐다. (My anger boiled over at his rudeness.)
neutral"피가 끓다"
Blood boils (with excitement/passion).
젊은 피가 끓어서 아무것도 두렵지 않았다. (My young blood was boiling, so I wasn't afraid of anything.)
neutral"눈물이 끓어오르다"
Tears well up.
슬픈 소식에 눈물이 끓어올랐다. (Tears welled up at the sad news.)
neutral"열정이 끓어오르다"
Passion boils over.
새로운 프로젝트에 대한 열정이 끓어올랐다. (My passion for the new project boiled over.)
neutral"마음이 끓다"
Heart boils (with anticipation/excitement).
여행 갈 생각에 마음이 끓었다. (My heart was boiling with the thought of going on a trip.)
neutral"속이 끓다"
To be seething with anger/frustration (lit. inside boils).
답답한 상황에 속이 끓었다. (My insides were boiling in the frustrating situation.)
neutral"잔치가 끓어오르다"
A feast is bustling/lively.
마을 잔치가 끓어올라 시끌벅적했다. (The village feast was bustling and noisy.)
neutral"인기가 끓어오르다"
Popularity boils up (becomes very popular).
그 가수의 인기가 순식간에 끓어올랐다. (That singer's popularity quickly boiled up.)
neutral"강물이 끓어 넘치다"
The river overflows (lit. river water boils and overflows).
비가 많이 와서 강물이 끓어 넘쳤다. (It rained a lot, so the river overflowed.)
neutralEasily Confused
'끓다' and '삶다' are often confused because both involve heating food in liquid. However, '끓다' describes the action of the liquid itself bubbling due to heat, while '삶다' describes the act of cooking something in boiling water.
Use '끓다' when talking about the water boiling. Use '삶다' when you are cooking food by boiling it.
물이 끓어요. (The water boils.) 계란을 삶아요. (I boil an egg.)
Similar to '삶다', '데치다' involves cooking in hot liquid, but for a much shorter period. This can be confusing for learners who are still grasping the nuances of Korean cooking verbs.
'데치다' is specifically for blanching or parboiling, meaning you cook something very briefly in hot water, often to soften it or remove a strong flavor. '삶다' implies a longer cooking time to fully cook an item.
나물을 데쳐요. (I blanch vegetables.)
'끓다' and '끓이다' look and sound very similar, making them a common point of confusion. The key difference lies in transitivity.
'끓다' is an intransitive verb meaning 'to boil' (the water boils itself). '끓이다' is a transitive verb meaning 'to boil something' or 'to make something boil'. You use it when you are actively causing something to boil.
물이 끓어요. (The water boils.) 라면을 끓여요. (I boil ramen.)
While '익다' means 'to be cooked' or 'to ripen', learners might mistakenly use '끓다' to describe food being cooked because boiling is a method of cooking.
'끓다' specifically refers to the act of a liquid boiling. '익다' describes the state of food being cooked through, regardless of the cooking method.
고기가 익었어요. (The meat is cooked.)
'끓어오르다' is a more emphatic version of '끓다', which can lead to confusion about when to use each. Both mean 'to boil'.
'끓어오르다' emphasizes the action of boiling up or bubbling vigorously, often implying a more intense or sudden boiling. '끓다' is a more general term for boiling.
화산이 끓어올라요. (The volcano erupts/boils up.)
Sentence Patterns
주어가 끓어요.
물이 끓어요. (The water boils.)
주어가 끓기 시작해요.
국이 끓기 시작해요. (The soup starts to boil.)
주어가 ~을/를 끓여요.
제가 라면을 끓여요. (I boil ramen.)
주어가 ~을/를 끓이고 있어요.
엄마가 물을 끓이고 있어요. (Mom is boiling water.)
주어가 끓는 물에 ~을/를 넣어요.
끓는 물에 채소를 넣어요. (Put vegetables in boiling water.)
주어가 ~때문에 속이 끓어요.
걱정 때문에 속이 끓어요. (My stomach is churning with worry.)
주어가 ~에 마음이 끓어요.
그 소식에 마음이 끓어요. (My heart is boiling with that news.)
주어가 끓는 점에 도달해요.
물이 끓는 점에 도달했어요. (The water reached its boiling point.)
Tips
Basic use of 끓다
The most common use of 끓다 is to talk about water boiling. For example, 물이 끓어요 (mul-i kkeur-eo-yo) means The water is boiling.
Boiling other liquids
You can also use 끓다 for other liquids like soup or ramen. For instance, 라면이 끓고 있어요 (ramyeon-i kkeul-go iss-eo-yo) means The ramen is boiling.
Bubbling action
Beyond just boiling, 끓다 also conveys the idea of bubbling. Think of a pot of stew with bubbles rising to the surface.
Don't confuse with 끓이다
Be careful not to confuse 끓다 (to boil, intransitive verb) with 끓이다 (to boil something, transitive verb). 끓다 means something boils on its own, while 끓이다 means someone is boiling something.
Common phrase: 끓는 물
A very useful phrase is 끓는 물 (kkeul-neun mul), which means boiling water. You'll hear this often in cooking contexts.
Figurative use: anger boiling
Sometimes, 끓다 can be used figuratively to express strong emotions, like anger. For example, 화가 끓어오르다 (hwa-ga kkeur-eo-o-reu-da) means anger is boiling up.
Past tense form
The past tense of 끓다 is 끓었다 (kkeur-eoss-da). So, 물이 끓었어요 (mul-i kkeur-eoss-eo-yo) means The water boiled.
Present progressive
To say something is boiling right now, use 끓고 있다 (kkeul-go iss-da). For example, 국이 끓고 있어요 (guk-i kkeul-go iss-eo-yo) means The soup is boiling.
Korean cooking context
Understanding 끓다 is essential for following Korean recipes. Many dishes involve bringing liquids to a boil.
More figurative use: passion
In more advanced contexts, 끓다 can describe passion or enthusiasm. For example, 열정이 끓어오르다 (yeol-jeong-i kkeur-eo-o-reu-da) means passion is boiling up.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **k**ettle **reul**ly **dda**ncing and boiling on the stove.
Visual Association
Picture a pot of water vigorously boiling, with steam rising and bubbles rapidly forming. Visualize the sound of the water boiling as 'kkeul-tta'.
Word Web
Challenge
Describe in Korean what happens when water boils. Then, try to describe how you would boil water to make ramen.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Cooking (e.g., water, soup, noodles boiling)
- 물이 끓다 (mul-i kkeul-ta) - water boils
- 라면이 끓다 (ra-myeon-i kkeul-ta) - ramen boils
- 찌개가 끓다 (jji-gae-ga kkeul-ta) - stew boils
Emotions (e.g., blood boiling, anger rising)
- 피가 끓다 (pi-ga kkeul-ta) - blood boils (metaphor for anger/excitement)
- 화가 끓다 (hwa-ga kkeul-ta) - anger boils
Sound of something boiling or bubbling
- 부글부글 끓다 (bu-geul-bu-geul kkeul-ta) - to boil/bubble noisily (onomatopoeia)
- 보글보글 끓다 (bo-geul-bo-geul kkeul-ta) - to simmer/bubble gently (onomatopoeia)
Activity reaching a peak or becoming intense (e.g., a crowd, enthusiasm)
- 열기가 끓다 (yeol-gi-ga kkeul-ta) - enthusiasm boils/reaches a peak
- 분위기가 끓다 (bun-wi-gi-ga kkeul-ta) - atmosphere boils/becomes lively
Preparations for a meal
- 물 끓일까요? (mul kkeur-il-kka-yo?) - Shall I boil water?
- 언제 끓여요? (eon-je kkeu-ryeo-yo?) - When do you boil it?
Conversation Starters
"라면 끓일 줄 아세요? (ra-myeon kkeur-il jul a-se-yo?) - Do you know how to boil ramen?"
"물이 다 끓었나요? (mul-i da kkeur-eot-na-yo?) - Has all the water boiled?"
"찌개는 언제 끓여요? (jji-gae-neun eon-je kkeu-ryeo-yo?) - When do you boil the stew?"
"혹시 물 끓이는 소리 들었어요? (hok-si mul kkeur-i-neun so-ri deul-eoss-eo-yo?) - Did you hear the sound of water boiling by any chance?"
"무엇을 끓일까요? (mu-eot-eul kkeur-il-kka-yo?) - What should we boil?"
Journal Prompts
오늘 저녁으로 무엇을 끓여 먹고 싶으세요? (o-neul jeo-nyeok-eu-ro mu-eot-eul kkeu-ryeo meok-go sip-eu-se-yo?) - What would you like to boil and eat for dinner tonight?
가장 좋아하는 끓이는 음식은 무엇인가요? (ga-jang jo-a-ha-neun kkeur-i-neun eum-sik-eun mu-eot-in-ga-yo?) - What is your favorite boiled food?
화가 '끓는' 경험이 있나요? (hwa-ga 'kkeul-neun' gyeong-heom-i inn-a-yo?) - Have you ever had an experience where your anger 'boiled'?
어떤 국이나 찌개를 끓일 때 가장 행복한가요? (eo-tteon guk-i-na jji-gae-reul kkeur-il ttae ga-jang haeng-bok-han-ga-yo?) - When are you happiest boiling which soup or stew?
뜨거운 차를 끓이는 과정을 설명해 보세요. (tteu-geo-un cha-reul kkeur-i-neun gwa-jeong-eul seol-myeong-hae bo-se-yo.) - Describe the process of boiling hot tea.
Frequently Asked Questions
10 questions끓다 primarily means 'to boil' or 'to bubble.' You'll use it for things like water boiling in a pot or soup bubbling on the stove.
Yes, absolutely! The most common use is for water boiling. For example, 물이 끓다 (muri kkeulta) means 'water boils.'
While it's mostly used for liquids, you might also hear it in a figurative sense, like blood boiling (피가 끓다 - piga kkeulta) to express extreme anger, though that's a more advanced usage.
You can say something like: 냄비에 물이 끓고 있어요. (Naembie muri kkeulgo isseoyo.) - 'The water is boiling in the pot.' Or, 라면이 끓으면 먹어요. (Ramyeoni kkeuleumyeon meogeoyo.) - 'When the ramyeon boils, eat it.'
Yes, 끓다 specifically means 'to boil' or 'to bubble' due to heat. It's different from simply 'hot' (뜨겁다 - tteugeopda), which is a general adjective for temperature. Something can be hot without boiling.
The past tense of 끓다 is 끓었다 (kkeureotda). For example: 물이 끓었다. (Muri kkeureotda.) - 'The water boiled.'
For the future tense, you can use 끓을 거예요 (kkeureul geoyeyo). For instance: 물이 곧 끓을 거예요. (Muri got kkeureul geoyeyo.) - 'The water will boil soon.'
A common phrase is 국이 끓다 (gugi kkeulta) meaning 'soup boils.' You'll hear this a lot in cooking contexts.
That's a different verb! To 'make something boil' or 'to boil something' (transitive) is 끓이다 (kkeurida). For example: 물을 끓여요. (Mureul kkeuryeoyo.) - 'I boil water.' 끓다 is 'to boil' (intransitive).
끓다 itself is the dictionary form. When you use it in sentences, the politeness level changes based on the ending you attach. For example, 끓어요 (kkeureoyo) is polite informal, and 끓습니다 (kkeulseumnida) is polite formal.
Test Yourself 72 questions
물이 ___ 있어요. (The water is boiling.)
'끓다' means 'to boil', so '끓고 있어요' means 'is boiling'.
라면을 만들려면 물을 ___ 해요. (To make ramyeon, you need to boil water.)
'끓여야 해요' means 'you need to boil'.
냄비에 물이 ___ 시작했어요. (The water in the pot started to boil.)
'끓기 시작했어요' means 'started to boil'.
차가 ___ 때까지 기다려 주세요. (Please wait until the tea boils.)
'끓을 때까지' means 'until it boils'.
국이 ___ 있어서 조심해야 해요. (The soup is boiling, so you need to be careful.)
'끓고 있어서' means 'because it is boiling'.
주전자에 물이 ___ 있어요. (The water is boiling in the kettle.)
'끓고 있어요' means 'is boiling'.
The water is boiling.
The ramen is boiling.
Is the soup boiling?
Read this aloud:
물이 끓어요.
Focus: 끓어요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
냄비에 물을 끓이세요.
Focus: 끓이세요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
차를 끓일까요?
Focus: 끓일까요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The water is boiling.' '물이' is 'water' and '끓어요' is the conjugated form of '끓다' (to boil).
This means 'I boil ramyeon.' '라면을' is 'ramyeon' (object) and '끓여요' is the conjugated form of '끓이다' (to boil something).
This means 'The water boils quickly.' '빨리' means 'quickly.'
물이 (___). 라면을 끓일 준비가 되었어요.
The sentence means 'The water is boiling. It's ready to boil ramen.' '끓습니다' is the correct form of '끓다' (to boil) to fit the context.
냄비에서 물이 세게 (___).
The sentence means 'The water is boiling strongly in the pot.' '끓어요' is the informal polite present tense of '끓다', which fits the context of an ongoing action.
저는 보통 아침에 차를 (___) 마셔요.
The sentence means 'I usually boil tea and drink it in the morning.' '끓여서' (boil and then) is the correct connective form of '끓다' to show the sequence of actions.
수프가 (___) 있어요. 조심하세요.
The sentence means 'The soup is boiling. Be careful.' '끓고 있어요' (is boiling) is the present progressive form of '끓다'.
라면을 (___) 물이 필요해요.
The sentence means 'I need water to boil ramen.' '끓일' is the future adnominal form of '끓다', meaning 'water to boil'.
주전자에 물이 (___) 소리가 들려요.
The sentence means 'I hear the sound of water boiling in the kettle.' '끓는' is the present adnominal form of '끓다', modifying '소리' (sound).
Choose the correct sentence using '끓다'.
'끓다' means 'to boil', so '물이 끓어요' (The water boils) is the correct usage.
Which of these is most likely to '끓다'?
Soup is commonly heated to the point of boiling. While coffee and milk can be heated, '끓다' specifically refers to boiling. Juice is not typically boiled.
What is the most natural way to say 'The ramen is boiling'?
To say something is boiling, you use '끓다'. So, '라면이 끓어요' is correct.
You can say '밥이 끓다' to mean 'The rice is boiling'.
While rice is cooked with water, '끓다' isn't typically used directly with '밥'. You would usually say '밥을 하다' (to cook rice) or '밥이 되다' (the rice is cooked).
When making tea, you usually let the water '끓다'.
Yes, water needs to boil to make tea. So, it's correct to say the water '끓다'.
'끓다' can be used to describe someone's anger boiling up.
'끓다' can metaphorically mean 'to boil up' or 'to flare up', so it can be used to describe intense emotions like anger. For example, '화가 끓어오르다' (anger boils up).
Write a short sentence about what happens when water gets very hot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
물이 끓어요. (The water boils.)
Imagine you are cooking ramen. What is the first thing you need to do with the water?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
라면을 끓이려면 물을 끓여야 해요. (To cook ramen, I need to boil the water.)
Describe a time you saw something boiling. What was it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 국이 끓는 것을 봤어요. (I saw the soup boiling.)
커피를 마시기 위해 가장 먼저 해야 할 일은 무엇인가요?
Read this passage:
아침에 커피를 마시려면 먼저 물을 끓여야 합니다. 물이 끓으면 커피 가루를 넣으세요. 따뜻한 커피를 마실 수 있어요.
커피를 마시기 위해 가장 먼저 해야 할 일은 무엇인가요?
The passage states that to drink coffee in the morning, you must first boil the water.
The passage states that to drink coffee in the morning, you must first boil the water.
찌개를 만들 때 거품이 많이 생기면 어떻게 해야 하나요?
Read this passage:
찌개를 만들 때는 재료를 다 넣고 나서 센 불에 끓여야 해요. 거품이 많이 생기면 불을 줄이세요.
찌개를 만들 때 거품이 많이 생기면 어떻게 해야 하나요?
The passage says that if a lot of foam appears, you should reduce the heat.
The passage says that if a lot of foam appears, you should reduce the heat.
날씨가 추울 때 따뜻한 차를 마시기 위해 무엇을 해야 합니까?
Read this passage:
날씨가 추울 때 따뜻한 차 한 잔은 정말 좋아요. 주전자에 물을 넣고 끓여서 차를 만드세요.
날씨가 추울 때 따뜻한 차를 마시기 위해 무엇을 해야 합니까?
The passage suggests putting water in a kettle and boiling it to make tea when the weather is cold.
The passage suggests putting water in a kettle and boiling it to make tea when the weather is cold.
The water in the pot started to boil.
The ramen water boiled for too long, so the noodles all became soggy.
This soup tastes better if you boil it one more time.
Read this aloud:
찌개가 너무 뜨거워서 입천장이 다 데었어요.
Focus: 데었어요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
물이 끓으면 불을 줄여주세요.
Focus: 줄여주세요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
강아지들이 공을 가지고 놀 때마다 기분이 끓어올라요.
Focus: 끓어올라요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are cooking ramen. Describe how you would boil the water for it. Use '끓다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
라면을 끓이기 위해 먼저 냄비에 물을 넣고 센 불에 물이 끓을 때까지 기다려요. 물이 끓으면 라면과 스프를 넣습니다.
You are making a hot drink for a friend. Explain the process of heating the water. Use '끓다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구를 위해 따뜻한 차를 만들려면, 주전자에 물을 넣고 불 위에 올려놓아요. 물이 보글보글 끓기 시작하면 불을 끄고 차를 우려요.
Describe a situation where something is boiling over. What do you do to stop it? Use '끓다' in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
냄비에 있는 국이 너무 세게 끓어서 넘치려고 할 때, 저는 빨리 불을 줄이거나 냄비 뚜껑을 살짝 열어요. 그러면 국이 넘치는 것을 막을 수 있어요.
이 사람은 계란을 삶을 때 가장 먼저 하는 일은 무엇입니까?
Read this passage:
저는 아침 식사로 항상 계란을 삶아 먹습니다. 먼저 냄비에 물을 채우고, 물이 끓으면 계란을 조심스럽게 넣어요. 보통 끓는 물에 7분 정도 삶으면 완숙 계란이 됩니다. 다 삶아진 계란은 찬물에 바로 담가서 껍질을 쉽게 벗겨냅니다.
이 사람은 계란을 삶을 때 가장 먼저 하는 일은 무엇입니까?
지문에서 '먼저 냄비에 물을 채우고'라고 언급되었습니다.
지문에서 '먼저 냄비에 물을 채우고'라고 언급되었습니다.
김치찌개 육수를 만들 때 멸치나 다시마를 넣고 물이 끓기 시작하면 얼마 동안 더 끓여야 하나요?
Read this passage:
김치찌개를 만들 때 가장 중요한 단계 중 하나는 육수를 끓이는 것입니다. 보통 멸치나 다시마를 넣고 물이 끓기 시작하면 10분 정도 더 끓여서 맛있는 육수를 만듭니다. 육수가 충분히 끓으면 김치와 다른 재료들을 넣고 한 번 더 끓입니다.
김치찌개 육수를 만들 때 멸치나 다시마를 넣고 물이 끓기 시작하면 얼마 동안 더 끓여야 하나요?
지문에서 '물이 끓기 시작하면 10분 정도 더 끓여서 맛있는 육수를 만듭니다'라고 설명하고 있습니다.
지문에서 '물이 끓기 시작하면 10분 정도 더 끓여서 맛있는 육수를 만듭니다'라고 설명하고 있습니다.
이 사람은 물이 끓는 것을 어떻게 알아챕니까?
Read this passage:
추운 겨울날, 따뜻한 물 한 잔은 몸을 녹이는 데 큰 도움이 됩니다. 저는 전기 주전자에 물을 넣고 끓이는데, 물이 끓는 소리가 들리면 바로 컵에 부어서 마십니다. 이렇게 하면 몸도 따뜻해지고 마음도 편안해집니다.
이 사람은 물이 끓는 것을 어떻게 알아챕니까?
지문에서 '물이 끓는 소리가 들리면 바로 컵에 부어서 마십니다'라고 나와 있습니다.
지문에서 '물이 끓는 소리가 들리면 바로 컵에 부어서 마십니다'라고 나와 있습니다.
다음 중 '물이 끓다'와 가장 자연스러운 문장은 무엇입니까?
'끓다'는 주로 시각적, 청각적 현상을 묘사할 때 쓰이며, '소리'와 함께 사용되는 것이 가장 자연스럽습니다. 냄새나 맛과는 직접적인 관련이 적습니다.
친구가 라면을 끓이고 있습니다. 친구에게 어떤 말을 하는 것이 적절할까요?
친구가 이미 라면을 끓이고 있는 상황이므로, 라면이 완성되었는지 묻는 것이 가장 자연스러운 대화입니다.
뜨거운 물을 준비하기 위해 주전자에 물을 넣고 불 위에 올렸습니다. 이제 무엇을 기다려야 할까요?
뜨거운 물을 만들기 위해서는 물이 끓을 때까지 기다려야 합니다.
아침에 커피를 마시려면 물을 끓여야 합니다.
일반적으로 커피를 만들기 위해 뜨거운 물을 사용하며, 물을 끓이는 것이 일반적인 방법입니다.
물이 끓으면 온도가 내려갑니다.
물이 끓으면 온도가 100°C에 도달하며, 끓는 동안 온도는 유지됩니다. 온도가 내려가는 것은 사실이 아닙니다.
냄비에 담긴 물이 끓기 시작하면, 작은 거품들이 올라오기 시작합니다.
물이 끓는 현상은 액체 내부에 기포(거품)가 생겨 표면으로 올라오는 것으로 설명됩니다.
The water in the pot started to boil.
The ramen water boiled over.
Use an electric kettle to boil water for tea.
Read this aloud:
수프가 끓는 동안 다른 재료를 준비하세요.
Focus: 끓는
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
물이 끓으면 불을 줄여주세요.
Focus: 줄여주세요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
커피 포트에 물을 끓여서 내리면 돼요.
Focus: 내리면 돼요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
When the water in the pot starts to boil, add the noodles.
This problem made our patience boil (made us angry).
His passion for success was boiling over (overflowing).
Read this aloud:
마음속에서 분노가 끓어오르는 것을 느꼈다.
Focus: 끓어오르는
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
냄비가 끓는 동안 다른 재료를 준비하자.
Focus: 끓는 동안
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 혁신적인 아이디어는 회의 분위기를 뜨겁게 끓게 만들었다.
Focus: 끓게 만들었다
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The water in the pot is starting to boil. It's time to add the ramen.
My patience ran out, and my head felt like it was boiling. I was so angry.
A new idea boiled up in his mind, and he immediately put it into action.
Read this aloud:
화가 끓어오르는 것을 참고 침착하게 대응해야 합니다.
Focus: 끓어오르는 (kkeureooreuneun), 침착하게 (chimchakhage)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
차가운 물이 끓는 데 시간이 좀 걸릴 거예요. 기다려야 해요.
Focus: 끓는 (kkeunneun), 시간이 좀 걸릴 거예요 (sigani jom geollil geoyeyo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 혁신적인 생각은 많은 사람들의 마음을 끓게 만들었다.
Focus: 혁신적인 (hyeoksinjeogin), 끓게 만들었다 (kkeuge mandeureotda)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 72 correct
Perfect score!
Basic use of 끓다
The most common use of 끓다 is to talk about water boiling. For example, 물이 끓어요 (mul-i kkeur-eo-yo) means The water is boiling.
Boiling other liquids
You can also use 끓다 for other liquids like soup or ramen. For instance, 라면이 끓고 있어요 (ramyeon-i kkeul-go iss-eo-yo) means The ramen is boiling.
Bubbling action
Beyond just boiling, 끓다 also conveys the idea of bubbling. Think of a pot of stew with bubbles rising to the surface.
Don't confuse with 끓이다
Be careful not to confuse 끓다 (to boil, intransitive verb) with 끓이다 (to boil something, transitive verb). 끓다 means something boils on its own, while 끓이다 means someone is boiling something.
Example
물이 끓으면 라면을 넣어주세요.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More cooking words
콩나물
A1Bean sprouts.
쌉쌀하다
A1To be slightly bitter.
버터
A1Butter.
치즈
A1Cheese.
쫄깃하다
A1To be chewy; to be springy.
조리하다
A1To cook or prepare food.
식용유
A1Cooking oil, used for frying, stir-frying, or baking.
바삭하다
A1To be crispy; to be crunchy.
도마
A1Cutting board.
깊게
A2Deeply; to a great depth, used for deep-frying.