perfura
You'll hear the word "perfura" a lot, especially when talking about making holes. It comes from the verb "perfurar."
You might say, "A máquina perfura o papel" (The machine makes holes in the paper) if you're talking about office work. Or if you're at home, you could say, "Ele perfura a parede para pendurar um quadro" (He drills the wall to hang a picture).
It's a straightforward verb for a common action. Think of "perfura" as simply "to make a hole."
When you want to say that something makes a hole, you can use the verb perfurar. For example, if you are working with tools and you make a hole in a piece of wood, you perfura a madeira. Or, if you accidentally step on a sharp object and it goes through your shoe, that object perfura your shoe. It's a useful verb for talking about creating holes in various things.
When you're learning Portuguese at the B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to engage in more detailed conversations. The verb perfura is a great example of a practical word you might encounter. It means 'to pierce' or 'to perforate,' and it's used when something makes a hole in another object.
You'll find this verb useful when talking about everyday situations, like drilling a hole in a wall, or even more abstract ideas, such as a sharp sound piercing the silence. Understanding verbs like perfura helps you describe actions and events with more precision, which is a key part of B1 fluency.
When you hear perfura, think about making holes. This verb is super practical. You can perfurar paper, wood, or even a wall. It implies a deliberate action, like when you're using a tool to create an opening. So, if you're talking about drilling, punching, or piercing something, perfura is your word!
When we talk about "perfura" in Portuguese, it generally means "to pierce" or "to perforate." It's used when something is making a hole or holes in another object. Think about a drill perforating a wall, or a sharp object piercing skin.
For example, you might say, "A broca perfura a parede" (The drill perforates the wall) or "A agulha perfura o tecido" (The needle pierces the fabric). It emphasizes the action of making a hole, whether big or small, through something.
You're encountering the verb "perfura," which means "to perforate" or "to drill." It's a regular -ar verb in the present tense, third person singular. This form is also used for commands (imperative mood) when you're telling someone to "perforate" or "drill" something. For example, if you say, "Ele perfura a parede," it means, "He drills the wall." If you're giving an instruction, you might hear, "Perfura aqui!" meaning, "Drill here!" Understanding its context is key to knowing if it's a statement or a command.
perfura in 30 Seconds
- pierce
- drill
- bore
§ What 'Perfura' Means and How People Use It
The Portuguese verb "perfura" (pronounced per-FOO-rah) is really handy because it covers a simple action: making holes. If you think about it, making holes is something we talk about a lot, whether it's in daily life or more technical situations.
- DEFINITION
- To make a hole or holes in something. This can be done by drilling, punching, piercing, or even naturally, like water eroding rock.
So, when you see or hear "perfura," imagine something creating an opening or a passage through another object. It’s pretty straightforward. You'll hear it used when someone is talking about construction, crafts, medical procedures, or even natural phenomena.
Let's look at some common scenarios:
- Drilling: This is probably the most common use. If you're using a drill, you're "perfurando."
- Punching: Think about punching holes in paper, fabric, or even leather.
- Piercing: While there are other verbs for piercing (like "furar"), "perfurar" can also be used, especially in a more formal context or when talking about something like an ear piercing (though "furar a orelha" is more common).
- Erosion: Nature also "perfura." Water can perforate rock over centuries, creating caves or arches.
It's a versatile verb. Think of any time you're creating a void in something, and "perfura" is likely the right word. It doesn't matter if the hole is big or small, deep or shallow, or what tool (or natural force) is used. The core meaning remains the same.
O carpinteiro perfura a madeira para encaixar os parafusos. (The carpenter drills the wood to fit the screws.)
A máquina perfura cem folhas por minuto. (The machine punches a hundred sheets per minute.)
Understanding the root verb "perfurar" will help you recognize its different forms. Just like in English, where you have "to drill," "drills," "drilled," "drilling," Portuguese verbs change their endings based on who is doing the action and when they are doing it. "Perfura" is just one of those forms.
When you're trying to figure out if "perfura" is the right word, ask yourself: Is something creating an opening, a void, or a passage through another object? If the answer is yes, then you're probably on the right track. It's a very direct verb, and its meaning is rarely ambiguous in context.
O gelo perfura o casco do navio. (The ice pierces the ship's hull.)
Keep an ear out for it when you're listening to Portuguese. You'll be surprised how often it comes up in everyday conversations, especially if people are talking about home improvements, crafts, or even just fixing something around the house. It's a fundamental action verb.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
Alright, let's get into the practical side of perfura. This isn't just a textbook verb; it's something you'll encounter in everyday conversations, in news reports, and even at work or school. Understanding its various contexts will really boost your Portuguese.
The core meaning, "to make a hole or holes in something," is pretty straightforward. But like many verbs, its usage can vary slightly depending on the situation. Think about how many different things can "have a hole" or be "pierced" in English – it's similar in Portuguese.
§ In everyday conversations
You'll often hear perfura when people are talking about simple, physical actions. Maybe someone is trying to hang a picture, or they're doing some DIY around the house.
Ele perfura a parede para instalar a prateleira. (He drills the wall to install the shelf.)
Não perfure o pneu com essa ferramenta! (Don't puncture the tire with that tool!)
§ In the news and formal contexts
When you're reading the news or more formal articles, perfura often takes on a slightly more serious or technical tone. It can be used in contexts like geology, medicine, or even describing accidents.
A broca perfura a rocha em busca de petróleo. (The drill pierces the rock in search of oil.)
O impacto perfura a chapa de metal. (The impact perforates the metal sheet.)
- Common collocations
- Perfura o solo (drills the soil)
- Perfura a pele (pierces the skin)
- Perfura o vidro (pierces/shatters the glass)
- Perfura um buraco (makes a hole)
§ At work or school
In professional or academic settings, perfura can be used when talking about scientific experiments, construction, or even in a metaphorical sense, though less commonly.
O cientista perfura a amostra para análise. (The scientist pierces the sample for analysis.)
O estudante perfura os papéis para o fichário. (The student punches holes in the papers for the binder.)
So, whether you're talking about DIY projects, reading the latest headlines, or even discussing scientific procedures, perfura is a versatile verb. Pay attention to the context, and you'll quickly get the hang of its different applications. Keep practicing, and you'll be using it like a native speaker in no time!
§ Understanding 'Perfura' Forms
The verb 'perfura' comes from 'perfurar,' which means 'to perforate' or 'to drill.' It's a regular verb ending in -ar, so its conjugations follow a predictable pattern. The form 'perfura' itself is either the third-person singular present indicative (ele/ela/você perfura) or the second-person singular imperative (perfura tu). Many learners get confused by this, so let's clarify.
- DEFINITION
- To make a hole or holes in something.
O carpinteiro perfura a madeira com a broca. (The carpenter drills the wood with the drill bit.)
Perfura o papel com cuidado. (Perforate the paper carefully.)
§ Confusing with Similar Sounds
Portuguese has many words that sound alike but have different meanings. Learners sometimes confuse 'perfura' with words that are phonetically similar but semantically distinct. For example, 'procura' (from 'procurar' - to look for) or 'fratura' (from 'fraturar' - to fracture).
Perfura: To make a hole.
Procura: To search for something.
Fratura: To break a bone.
Ele perfura o muro para instalar a prateleira. (He drills the wall to install the shelf.)
Ela procura as chaves perdidas. (She looks for the lost keys.)
§ Incorrect Use of Prepositions
Like many verbs, 'perfurar' can be used with or without prepositions, or with different prepositions that change the nuance. A common mistake is using an incorrect preposition, or adding one when it's not needed.
Usually, 'perfurar' is a transitive verb, meaning it directly takes an object without a preposition. If you're talking about *what* is being perforated, you typically don't need a preposition.
A broca perfura o metal. (The drill bit perforates the metal.) - Correct
*A broca perfura no metal. (Incorrect - 'no' is not needed here.)
However, if you're talking about *through* what something is perforated, you might use 'através de' (through).
A bala perfura a parede através do gesso. (The bullet goes through the wall through the plaster.)
§ Passive Voice Construction
Portuguese speakers often use the passive voice with 'perfura' when the action is more important than who performed it. Learners sometimes struggle with this construction, leading to awkward or incorrect sentences.
The passive voice can be formed with 'ser' + past participle, or with the particle 'se'.
- EXAMPLE
- The metal is perforated. (O metal é perfurado.)
- EXAMPLE
- Holes are made. (Fazem-se furos OR São feitos furos.)
A chapa de ferro é perfurada com facilidade. (The iron sheet is perforated easily.)
O material se perfura se não tiver cuidado. (The material gets perforated if you're not careful.)
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'r' like in English
- Incorrect vowel sounds
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Present Tense Conjugation (Perfura is 3rd person singular of 'perfurar' - to perforate/drill).
Ele perfura o papel. (He perforates the paper.)
Agreement with subject pronoun.
Eu perfuro. Tu perfuras. Ele/Ela perfura. Nós perfuramos. Vós perfurais. Eles/Elas perfuram. (I perforate. You perforate. He/She perforates. We perforate. You all perforate. They perforate.)
Transitive verb: often followed by a direct object (the thing being perforated).
O dentista perfura o dente. (The dentist drills the tooth.)
Can be used metaphorically.
A notícia perfura a alma. (The news pierces the soul.)
Commonly used in passive voice with 'ser' (to be) + past participle ('perfurado').
O túnel foi perfurado. (The tunnel was perforated/drilled.)
Examples by Level
O prego perfura a madeira facilmente.
The nail *pierces* the wood easily.
A máquina perfura o papel para fazer furos.
The machine *perforates* the paper to make holes.
Ele perfura o pneu com um objeto pontiagudo.
He *punctures* the tire with a sharp object.
A broca perfura a parede para pendurar o quadro.
The drill *bores* into the wall to hang the painting.
O ourives perfura o metal para fazer joias.
The jeweler *pierces* the metal to make jewelry.
Cuidado para não perfurar o tecido delicado.
Be careful not to *puncture* the delicate fabric.
A agulha perfura a pele para a injeção.
The needle *pricks* the skin for the injection.
A larva perfura a fruta por dentro.
The larva *tunnels* through the fruit from the inside.
O prego perfura a madeira facilmente.
The nail *pierces* the wood easily.
Present tense, 3rd person singular. 'Perfura' here means 'pierces' or 'makes a hole in'.
A broca perfura o metal sem dificuldade.
The drill *perforates* the metal without difficulty.
Present tense, 3rd person singular. Another synonym for 'perfura' is 'perforates'.
Eles perfuram a rocha para encontrar água.
They *drill into* the rock to find water.
Present tense, 3rd person plural. 'Perfuram' means 'they drill into'.
A máquina perfurava o papel rapidamente.
The machine *was punching holes in* the paper quickly.
Imperfect tense, 3rd person singular. 'Perfurava' describes a continuous or habitual action in the past.
Se você perfurar o pneu, terá que trocá-lo.
If you *puncture* the tire, you'll have to change it.
Future subjunctive, 2nd person singular. Used after 'se' (if) to express a hypothetical future action.
Eu perfuro um buraco na parede para pendurar o quadro.
I *drill* a hole in the wall to hang the picture.
Present tense, 1st person singular. 'Perfuro' means 'I drill' or 'I make a hole'.
Não perfure o balão, ele vai estourar!
Don't *prick* the balloon, it will pop!
Negative imperative, 2nd person singular. Giving a command not to do something.
A agulha perfurou o tecido com facilidade.
The needle *pierced* the fabric easily.
Preterite tense, 3rd person singular. Describes a completed action in the past.
O tráfego intenso e a má qualidade das estradas perfuram meus pneus regularmente.
The heavy traffic and bad road quality puncture my tires regularly.
Here, 'perfuram' is in the present tense, third person plural, agreeing with 'o tráfego intenso e a má qualidade das estradas' (heavy traffic and bad road quality).
Durante a escavação, a broca acidentalmente perfurou um cano de água, causando um vazamento.
During excavation, the drill accidentally perforated a water pipe, causing a leak.
In this sentence, 'perfurou' is in the preterite tense, third person singular, indicating a completed action in the past.
O dentista precisou perfurar meu dente para remover a cárie antes de colocar o obturação.
The dentist needed to drill my tooth to remove the cavity before filling it.
Here, 'perfurar' is an infinitive, following the verb 'precisar' (to need to do something).
Para montar a prateleira, você terá que perfurar a parede em vários pontos.
To assemble the shelf, you will have to drill the wall in several places.
'Perfurar' is again an infinitive, used after the auxiliary verb 'terá' (will have to).
O escultor usou uma ferramenta especial para perfurar pequenos buracos na pedra e criar detalhes finos.
The sculptor used a special tool to pierce small holes in the stone to create fine details.
'Perfurar' is an infinitive here, indicating the purpose of using the tool.
Se você não tomar cuidado, a agulha pode perfurar seu dedo enquanto costura.
If you are not careful, the needle can pierce your finger while sewing.
In this example, 'perfurar' is an infinitive, following the modal verb 'pode' (can).
A máquina de fazer buracos pode perfurar centenas de folhas de papel em questão de segundos.
The hole-punching machine can punch hundreds of sheets of paper in seconds.
Similar to the previous examples, 'perfurar' is an infinitive after 'pode' (can).
O alpinista teve que perfurar a camada de gelo espessa para conseguir uma fixação segura na rocha.
The climber had to pierce the thick layer of ice to get a secure hold on the rock.
Here, 'perfurar' is an infinitive, used after 'teve que' (had to).
A broca nova perfura o metal sem esforço, tornando o trabalho muito mais rápido.
The new drill perforates the metal effortlessly, making the job much faster.
Here 'perfura' is in the present tense, third person singular, agreeing with 'a broca nova'.
Para evitar que a água se acumule, é preciso perfurar alguns orifícios na base do vaso.
To prevent water from accumulating, it is necessary to perforate some holes in the base of the pot.
In this sentence, 'perfurar' is used as an infinitive, following 'é preciso' (it is necessary).
O dentista precisou perfurar um dos meus dentes para remover a cárie, o que não foi agradável.
The dentist needed to drill one of my teeth to remove the cavity, which was not pleasant.
Here, 'perfurar' is an infinitive, as it is the object of 'precisou' (needed).
Com o tempo, a chuva constante pode perfurar até a rocha mais sólida, criando cavernas.
Over time, constant rain can perforate even the most solid rock, creating caves.
'Perfurar' is in the infinitive form, indicating a potential action.
O artista decidiu perfurar a tela com pequenos furos para criar um efeito de luz interessante.
The artist decided to perforate the canvas with small holes to create an interesting light effect.
'Perfurar' is an infinitive here, acting as the complement of 'decidiu' (decided).
A empresa de perfurações de petróleo planeja perfurar um novo poço na costa nos próximos meses.
The oil drilling company plans to drill a new well off the coast in the coming months.
'Perfurar' is an infinitive, following 'planeja' (plans to).
Se você não perfurar a embalagem antes de aquecer, ela pode explodir no micro-ondas.
If you don't perforate the packaging before heating, it can explode in the microwave.
Here, 'perfurar' is in the infinitive form, used in a conditional clause.
Os arqueólogos esperam perfurar o solo em busca de artefatos antigos nesta área histórica.
The archaeologists hope to perforate the soil in search of ancient artifacts in this historical area.
'Perfurar' is an infinitive, following 'esperam' (they hope to).
Common Collocations
Common Phrases
A broca perfura a parede com facilidade.
The drill 'perforates' (drills through) the wall easily.
O dentista perfura o dente para remover a cárie.
The dentist 'perforates' (drills) the tooth to remove the cavity.
A máquina perfura o metal com precisão.
The machine 'perforates' (drills) the metal with precision.
Um raio perfura as nuvens escuras.
A lightning bolt 'perforates' (pierces) the dark clouds.
A agulha perfura o tecido delicadamente.
The needle 'perforates' (pierces) the fabric delicately.
A água perfura a rocha ao longo do tempo.
Water 'perforates' (erodes/bores through) the rock over time.
O inseto perfura a folha para depositar os ovos.
The insect 'perforates' (bores into) the leaf to lay its eggs.
A bala perfura a blindagem do veículo.
The bullet 'perforates' (pierces) the vehicle's armor.
O artesão perfura a madeira para criar um padrão.
The artisan 'perforates' (drills into) the wood to create a pattern.
O arqueólogo perfura o solo em busca de artefatos.
The archaeologist 'perforates' (digs into) the soil in search of artifacts.
Often Confused With
This is a general phrase meaning 'to make a hole', and while correct, 'perfurar' is more specific about the action of piercing or drilling.
This is not a Portuguese word. The correct verb for 'to pierce' (in the sense of making a hole) is 'perfurar'.
This is the noun for 'drill' (the tool), not the action of making a hole.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"Furou a bolha"
Bust the bubble, revealed the truth
Ele furou a bolha ao contar o segredo. (He revealed the truth by telling the secret.)
neutral"Furou a fila"
Cut in line
Não gosto de quem fura a fila. (I don't like people who cut in line.)
neutral"Furou o pneu"
Got a flat tire
Meu carro furou o pneu na estrada. (My car got a flat tire on the road.)
neutral"Furou o olho de alguém"
Stole someone's girlfriend/boyfriend, betrayed someone
Ele furou o olho do amigo e saiu com a namorada dele. (He stole his friend's girlfriend and went out with her.)
informal"Furou o bloqueio"
Broke through the blockade
Os manifestantes furaram o bloqueio da polícia. (The protesters broke through the police blockade.)
neutral"Furou a rede"
Scored a goal (in soccer)
O atacante furou a rede e marcou um golaço. (The forward scored a goal and made a great shot.)
neutral"Furou a barreira do som"
Broke the sound barrier
O avião furou a barreira do som. (The plane broke the sound barrier.)
neutral"Furou o teto"
Exceeded the limit, went over budget
O projeto furou o teto de gastos. (The project exceeded the spending limit.)
neutral"Furou o dedo"
Pricked one's finger
Ela furou o dedo enquanto costurava. (She pricked her finger while sewing.)
neutral"Furou a cabeça"
Annoyed/bothered someone a lot
Essa música furou minha cabeça o dia todo. (This song bothered me all day.)
informalEasily Confused
Often confused with 'perfurar' due to similar meaning of making a hole.
'Furar' implies making a hole, often accidentally or with less precision, like a tire going flat. 'Perfurar' is more intentional and precise.
O pneu do carro furou. (The car tire went flat.)
Sometimes misused when a simpler 'furar' would be more appropriate for an accidental or less deliberate hole.
'Perfurar' is to pierce or drill a hole, typically intentionally and with a tool. 'Furar' can also mean to pierce, but often implies an accidental or less controlled action.
O dentista vai perfurar o dente para remover a cárie. (The dentist will drill the tooth to remove the cavity.)
Can be confused when the action of 'making a hole' is interpreted broadly as 'opening'.
'Abrir' means to open, while 'perfurar' means to make a hole. While making a hole can 'open' something, 'abrir' is a much broader term.
Vou abrir a caixa. (I'm going to open the box.)
Confused because both involve creating a space or hole, especially in the ground.
'Escavar' means to excavate or dig, usually referring to a larger hole or trench in the ground. 'Perfurar' is more about piercing or drilling a smaller, more specific hole.
Eles estão a escavar um túnel. (They are excavating a tunnel.)
Confused when thinking of a small, sharp hole, like a puncture.
'Picar' means to sting, prick, or chop. While it can involve a small puncture, 'perfurar' specifically refers to making a hole, often through a surface.
A abelha picou-me. (The bee stung me.)
Sentence Patterns
Eu perfuro X. (I make a hole in X.)
Eu perfuro o papel. (I make a hole in the paper.)
Ele/ela perfura X com Y. (He/she makes a hole in X with Y.)
Ela perfura a madeira com a broca. (She makes a hole in the wood with the drill.)
Nós perfuramos X para Y. (We make a hole in X for Y.)
Nós perfuramos a parede para o quadro. (We make a hole in the wall for the picture.)
Eles perfuram X para que Y aconteça. (They make a hole in X so that Y happens.)
Eles perfuram o solo para que a água possa escoar. (They make a hole in the soil so that the water can drain.)
Você pode perfurar X? (Can you make a hole in X?)
Você pode perfurar esta folha para mim? (Can you make a hole in this sheet for me?)
É preciso perfurar X. (It's necessary to make a hole in X.)
É preciso perfurar o muro para passar os cabos. (It's necessary to make a hole in the wall to pass the cables.)
Alguém perfurou X. (Someone made a hole in X.)
Alguém perfurou o pneu do carro. (Someone made a hole in the car's tire.)
Se você perfurar X, Y acontecerá. (If you make a hole in X, Y will happen.)
Se você perfurar o balão, ele vai estourar. (If you make a hole in the balloon, it will pop.)
How to Use It
Use perfura when someone is actively making a hole in something. It's often used for drilling, piercing, or puncturing.
A common mistake is confusing it with 'fura' which is a more general term for 'to drill' or 'to bore'. 'Perfura' implies a more deliberate or forceful action of making a hole, often with a tool. Another mistake is using it for 'to dig a hole in the ground' where you would typically use 'cavar'.
Tips
Basic Understanding of 'perfura'
The verb "perfura" comes from "perfurar." In its most basic sense, it means to pierce or drill a hole. Think of a drill or a needle. Example: 'A broca perfura a parede.' (The drill pierces the wall.)
Conjugation in Present Tense
When you see "perfura," it's likely the 3rd person singular present tense (ele/ela/você) or the informal 2nd person singular imperative form of "perfurar." This is how you'd say 'he/she/it pierces' or 'you pierce (command).' Example: 'O carpinteiro perfura a madeira.' (The carpenter pierces the wood.)
Contextual Clues for Usage
Pay attention to the subject of the sentence. If it's something that can actively create a hole, "perfura" is a good fit. Look for objects like 'ferramenta' (tool), 'agulha' (needle), 'broca' (drill bit), or 'bala' (bullet). Example: 'A bala perfura o alvo.' (The bullet pierces the target.)
Figurative Use: 'perfura o silêncio'
"Perfura" can be used figuratively. For example, 'perfura o silêncio' means 'it pierces the silence,' indicating a sudden, sharp sound. This is a common idiomatic expression. Example: 'Um grito perfura o silêncio da noite.' (A scream pierces the silence of the night.)
Related Noun: 'perfuração'
The noun form, "perfuração," means 'perforation' or 'drilling.' Understanding this relationship can help you remember the meaning of the verb. Example: 'A perfuração do poço é profunda.' (The drilling of the well is deep.)
Distinguishing from 'furar'
While similar to 'furar' (to make a hole), 'perfurar' often implies a more forceful or complete piercing, or through something thicker. 'Furar' can be more general, like 'furar um balão' (to pop a balloon). Example: 'É preciso perfurar a rocha.' (It is necessary to pierce the rock.)
Passive Voice with 'ser perfurado'
You'll often see this verb in the passive voice: 'ser perfurado' (to be pierced/drilled). This is important for understanding sentences where the object is being acted upon. Example: 'A parede será perfurada para instalar a TV.' (The wall will be pierced to install the TV.)
Use with Tools
"Perfura" is frequently used when describing actions performed by tools. Keep a mental list of tools that make holes to help you remember. Think 'furadeira' (drill), 'serra' (saw). Example: 'A máquina perfura o metal com precisão.' (The machine pierces the metal with precision.)
Memorize Common Collocations
Learning common phrases with "perfura" will solidify your understanding. For instance, 'perfura o tímpano' (pierces the eardrum) or 'perfura a superfície' (pierces the surface). Example: 'O ruído perfura os ouvidos.' (The noise pierces the ears.)
Practice Sentence Construction
Try creating your own sentences using "perfura." Focus on who or what is doing the action and what is being pierced. This active practice helps with retention. Example: 'A formiga perfura a folha.' (The ant pierces the leaf.)
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'perfume' bottle that needs to be 'perforated' to spray. 'Perfura' sounds a bit like 'perfume' and 'perforate'.
Visual Association
Picture a drill bit actively *perforating* a piece of wood, with sawdust flying. Or visualize a hole puncher *perforating* sheets of paper.
Word Web
Challenge
Describe three different things that can 'perfura' something, and what they 'perfura'. For example: 'A broca perfura a parede.' (The drill *perforates* the wall.)
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Describing someone drilling or boring into a surface.
- Ele perfura a parede com uma broca. (He drills the wall with a drill.)
- A máquina perfura o metal. (The machine bores into the metal.)
- Eles perfuram o chão para instalar os postes. (They drill the ground to install the posts.)
Talking about a sharp object piercing something.
- A agulha perfura o tecido. (The needle pierces the fabric.)
- O prego perfura a madeira. (The nail pierces the wood.)
- Uma bala perfurou o carro. (A bullet perforated the car.)
Figuratively speaking about something that 'penetrates' or 'goes through' something else.
- O som perfura o silêncio da noite. (The sound pierces the silence of the night.)
- O frio perfurava os ossos. (The cold penetrated to the bones.)
- Seu olhar perfurava a alma. (His gaze pierced the soul.)
Discussing medical procedures involving puncturing.
- O médico perfurou o tímpano. (The doctor perforated the eardrum.)
- É necessário perfurar a veia para coletar sangue. (It's necessary to puncture the vein to collect blood.)
- A cirurgia pode perfurar um órgão. (The surgery can perforate an organ.)
Explaining how an insect or animal drills into something.
- O cupim perfura a madeira. (The termite drills into the wood.)
- A abelha perfura a flor para coletar o néctar. (The bee pierces the flower to collect nectar.)
- A larva perfura o fruto. (The larva bores into the fruit.)
Conversation Starters
"Você já precisou perfurar algo em casa? O que foi?"
"Qual é a coisa mais estranha que você já viu alguém perfurar?"
"Existe alguma ferramenta específica que você usa para perfurar diferentes materiais?"
"Você já se machucou ao tentar perfurar algo?"
"Em que situações você ouve a palavra 'perfura' sendo usada figurativamente?"
Journal Prompts
Descreva uma situação em que você usou ou viu a ação de 'perfura' na vida real.
Imagine que você é um arquiteto. Como a ação de 'perfura' seria relevante em seu trabalho?
Pense em um animal que 'perfura' algo. Descreva suas ações e o motivo.
Escreva sobre um momento em que algo 'perfurou' uma barreira ou dificuldade na sua vida, seja literal ou figurativamente.
Como a palavra 'perfura' se relaciona com a ideia de penetração ou invasão em diferentes contextos?
Test Yourself 156 questions
O carpinteiro ___ a madeira para colocar o prego.
The carpenter 'perfura' (drills/perforates) the wood to put in the nail. This fits the meaning of 'make a hole'.
A broca ___ um buraco na parede.
The drill 'perfura' (perforates/drills) a hole in the wall. This is a direct action of making a hole.
Preciso de uma agulha para ___ o papel.
I need a needle to 'perfura' (perforate) the paper. A needle is used to make small holes.
A máquina ___ os furos no tecido.
The machine 'perfura' (makes holes in/perforates) the holes in the fabric. This implies creating holes.
Com o furador, eu ___ as folhas.
With the hole punch, I 'perfura' (punch holes in) the sheets. A hole punch is specifically for making holes.
Ele ___ o coco para beber a água.
He 'perfura' (perforates/makes a hole in) the coconut to drink the water. You need to make a hole to access the water.
O que acontece quando você usa uma broca em uma parede?
'Perfura' significa fazer um buraco. Uma broca faz um buraco na parede.
Qual destas ações envolve 'perfurar'?
Um furador é usado para fazer buracos, que é o mesmo que 'perfurar'.
Se um dentista 'perfura' um dente, o que ele está fazendo?
No contexto do dentista, 'perfurar' um dente significa fazer um buraco para tratamento.
Quando você 'perfura' um balão, ele enche de ar.
Se você perfura um balão, ele estoura e o ar sai, não enche.
Um prego pode 'perfurar' a madeira.
Sim, um prego é feito para fazer um buraco na madeira.
Para 'perfurar' um buraco, você precisa de um lápis e uma borracha.
Para perfurar um buraco, você precisa de ferramentas como uma broca ou um furador, não um lápis e borracha.
He makes a hole in the paper.
The machine drills the wood.
Do you punch the leather?
Read this aloud:
Eu perfuro um buraco.
Focus: perfuro
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós perfuramos a parede.
Focus: perfuramos
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles perfuram o metal.
Focus: perfuram
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about someone making a hole in paper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele perfura o papel. (He punches the paper.)
Write a simple sentence about a tool making a hole in wood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A ferramenta perfura a madeira. (The tool drills the wood.)
Imagine you see a child making a hole in sand. Write a sentence about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A criança perfura a areia. (The child digs the sand.)
What does the man do with the drill?
Read this passage:
O homem tem uma broca. Ele perfura a parede. A broca faz um buraco. Agora a parede tem um buraco.
What does the man do with the drill?
The passage says 'Ele perfura a parede,' which means 'He drills the wall' or 'He makes a hole in the wall.'
The passage says 'Ele perfura a parede,' which means 'He drills the wall' or 'He makes a hole in the wall.'
What does the girl do after drawing a circle?
Read this passage:
A menina tem um lápis. Ela desenha um círculo. Depois, ela perfura o papel com o lápis. O papel agora tem um pequeno furo.
What does the girl do after drawing a circle?
The passage states 'ela perfura o papel com o lápis,' meaning 'she makes a hole in the paper with the pencil.'
The passage states 'ela perfura o papel com o lápis,' meaning 'she makes a hole in the paper with the pencil.'
Why does the gardener make a hole in the soil?
Read this passage:
O jardineiro usa uma pá. Ele perfura a terra no jardim. Ele quer plantar uma flor. A flor vai no buraco.
Why does the gardener make a hole in the soil?
The passage says 'Ele quer plantar uma flor,' which means 'He wants to plant a flower.'
The passage says 'Ele quer plantar uma flor,' which means 'He wants to plant a flower.'
This sentence means 'She punches the paper.'
This sentence means 'The man drills the wall.'
This sentence means 'The machine drills metal.'
O carpinteiro ___ a madeira para colocar o prego.
The sentence is about the carpenter making a hole in the wood to put in a nail. 'Perfura' means 'makes a hole'.
A máquina ___ o papel para fazer furos.
The sentence describes a machine making holes in paper. 'Perfura' is the correct verb for this action.
Ele ___ a parede para pendurar um quadro.
To hang a picture, one usually makes a hole in the wall. 'Perfura' means 'makes a hole'.
O dentista ___ o dente para limpar a cárie.
A dentist makes a small hole in a tooth to clean a cavity. 'Perfura' is the correct verb here.
Não ___ o balão, senão ele estoura!
To make a balloon burst, you would make a hole in it. 'Perfures' (you make a hole - informal command) is the correct verb.
A agulha ___ o tecido facilmente.
An needle makes holes in fabric when sewing. 'Perfura' means 'makes a hole'.
Qual destas palavras significa fazer um buraco?
A palavra 'perfura' significa fazer um buraco em algo.
A máquina ____ a parede para passar os fios.
A máquina 'perfura' a parede para fazer um buraco.
Se você quiser colocar um quadro na parede, você precisa ____ um buraco.
Para colocar um quadro, você precisa 'perfura' um buraco na parede.
A palavra 'perfura' significa 'make a hole'.
'Perfura' realmente significa fazer um buraco.
Quando você 'perfura' algo, você está pintando.
'Perfura' é fazer um buraco, não pintar.
Para usar um parafuso, muitas vezes é preciso 'perfura' um buraco primeiro.
Sim, é comum 'perfura' um buraco para um parafuso.
The carpenter makes a hole in the wood.
She makes a hole in the wall.
The drill makes a hole in the metal.
Read this aloud:
O que você perfura?
Focus: perfura
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu perfuro um buraco.
Focus: perfuro
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós perfuramos a folha.
Focus: perfuramos
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're helping a friend decorate. Write a short sentence about how you would make a hole in the wall to hang a picture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu perfuro a parede para pendurar o quadro.
You are making a craft project. Write a simple sentence saying that you need to make holes in some paper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Preciso perfurar o papel.
Describe a simple action where something 'makes a hole'. For example, an insect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O inseto perfura a madeira.
O que a criança faz com o balão?
Read this passage:
A criança perfura o balão com um alfinete. O balão faz um barulho alto e esvazia rapidamente.
O que a criança faz com o balão?
O texto diz 'A criança perfura o balão com um alfinete.'
O texto diz 'A criança perfura o balão com um alfinete.'
Para que o pai vai perfurar a tábua?
Read this passage:
Meu pai vai perfurar a tábua para colocar os parafusos. Ele precisa de uma furadeira.
Para que o pai vai perfurar a tábua?
O texto afirma 'Meu pai vai perfurar a tábua para colocar os parafusos.'
O texto afirma 'Meu pai vai perfurar a tábua para colocar os parafusos.'
Com o que a costureira perfura o tecido?
Read this passage:
A costureira perfura o tecido com uma agulha para fazer um bordado. É um trabalho delicado.
Com o que a costureira perfura o tecido?
O texto menciona 'A costureira perfura o tecido com uma agulha'.
O texto menciona 'A costureira perfura o tecido com uma agulha'.
The drill makes a hole in the wall. This is a basic sentence structure.
She pokes paper with a pencil. Practicing verb and preposition use.
We dig the ground to plant. Focus on subject-verb agreement.
O carpinteiro ___ a madeira para criar uma junta.
The context implies making a hole in wood, which is what 'perfura' means.
Por favor, ___ um buraco na parede para pendurar o quadro.
To 'perfure um buraco' means to make a hole, which fits the action of hanging a picture.
A máquina ___ o metal com precisão.
Machines are often used to make precise holes in metal. 'Perfura' is the correct verb.
O dentista ___ o dente para remover a cárie.
Dentists 'perfura' (drill/make a hole) in a tooth to remove decay.
Para passar os fios, precisamos ___ o teto.
To pass wires, you would need to make holes in the ceiling, so 'perfura' is appropriate.
O inseto ___ as folhas da planta, causando danos.
Insects can make holes in leaves, so 'perfura' is the correct verb here.
Qual frase usa 'perfura' corretamente?
'Perfura' é usado para fazer um buraco, geralmente com uma ferramenta. O marceneiro faz buracos na madeira.
Se algo 'perfura' uma superfície, o que acontece?
Perfurar significa fazer um buraco, então uma marca ou um buraco será feito.
Qual destas ferramentas é usada para 'perfurar'?
Uma furadeira (drill) é usada para perfurar (to drill) buracos.
Você pode 'perfurar' um documento para colocá-lo em uma pasta.
Sim, você pode perfurar (punch holes in) um documento para arquivá-lo.
Um raio de sol 'perfura' uma nuvem escura para chegar ao chão.
Não, um raio de sol 'passa' ou 'penetra' a nuvem, mas não a 'perfura' no sentido de fazer um buraco físico.
Um dentista 'perfura' um dente para remover uma cárie.
Sim, o dentista perfura (drills) o dente para tratar a cárie.
The dentist drills the tooth to remove the cavity.
He used a drill to perforate the wall and hang the painting.
The needle pierced the fabric, leaving a small hole.
Read this aloud:
Preciso perfurar um buraco na madeira.
Focus: perfura
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A máquina perfura o metal com facilidade.
Focus: perfura
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O carpinteiro perfura a tábua para encaixar os parafusos.
Focus: perfura
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The drill perforates the wall'. The order follows the typical SVO (Subject-Verb-Object) structure of Portuguese.
This sentence translates to 'He drills holes in the wood'. 'Ele' is the subject, 'perfura' is the verb, and 'buracos' is the object.
This means 'Water perforates the stone over time'. The subject 'A água' comes first, followed by the verb 'perfura'.
A máquina de mineração ___ a rocha para extrair os minerais valiosos. (The mining machine ___ the rock to extract valuable minerals.)
The context implies making a hole to extract minerals, for which 'perfura' (drills/perforates) is the most appropriate verb.
O arqueólogo usou uma broca especial para ___ cuidadosamente o solo e encontrar artefatos antigos. (The archaeologist used a special drill to carefully ___ the soil and find ancient artifacts.)
To make a hole in the soil with a drill, 'perfura' is the correct verb.
A chuva forte ___ o telhado da casa, causando goteiras em vários cômodos. (The heavy rain ___ the roof of the house, causing leaks in several rooms.)
Heavy rain causing leaks suggests it made holes in the roof, making 'perfura' the fitting choice.
Para instalar a prateleira, você precisará de uma furadeira que ___ a parede de concreto. (To install the shelf, you'll need a drill that ___ the concrete wall.)
A drill's purpose is to make holes, so 'perfura' (drills) is the correct verb for a concrete wall.
A broca afiada ___ facilmente a madeira, permitindo-nos montar os móveis rapidamente. (The sharp drill bit ___ the wood easily, allowing us to assemble the furniture quickly.)
A drill bit makes holes, so 'perfura' (drills/perforates) is the correct action here.
O joalheiro utilizou uma ferramenta minúscula para ___ a pérola e criar um colar delicado. (The jeweler used a tiny tool to ___ the pearl and create a delicate necklace.)
To create a necklace from a pearl, a jeweler would need to make a hole in it, hence 'perfura'.
O que acontece quando você ___ um balão com um alfinete?
To make a hole in a balloon, you 'perfura' it.
Qual ferramenta você usaria para ___ um buraco na parede?
A 'furadeira' (drill) is used to 'perfura' (drill) a hole in the wall.
A agulha ___ o tecido facilmente.
An 'agulha' (needle) 'perfura' (pierces) the fabric.
Se você 'perfura' um pneu, ele fica com um buraco.
To 'perfura' a tire means to make a hole in it, which is correct.
A palavra 'perfura' pode ser usada para descrever a ação de pintar uma parede.
'Perfura' means to make a hole, not to paint.
Um raio pode 'perfurar' o céu, causando um estrondo.
While a lightning bolt can be powerful, 'perfura' isn't the correct verb for its action on the sky. It typically 'ilumina' (lights up) or 'corta' (cuts through) the sky visually, but not literally 'perfurates' it.
What would you do if a tire on your car punctured during a trip?
The dentist drilled the tooth to remove the cavity.
The drill perforates concrete with ease.
Read this aloud:
O objeto afiado perfurou o saco de lixo.
Focus: per-fu-rou
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles usaram uma máquina para perfurar o solo.
Focus: per-fu-rar
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A agulha perfura o tecido para costurar.
Focus: per-fu-ra
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an archaeologist. Describe a scenario where you discover an ancient artifact that has been "perfura" (perforated) in a unique way. What might have caused the perforations, and what could they signify about the artifact's use or cultural context?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Durante a escavação no sítio de Pompéia, desenterramos um pequeno artefato de cerâmica. Este objeto era notável por suas perfurações intrincadas e simétricas ao redor da borda. Acredito que as perfurações foram criadas intencionalmente para prender alguma forma de decoração ou talvez para amarrar o objeto a outro. Sua presença poderia indicar um uso ritualístico ou um sistema de medição da época.
You are a scientist explaining a natural phenomenon involving a material being "perfura" (perforated). Describe the process, the forces involved, and the observable effects. Focus on the scientific aspect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No estudo da erosão eólica, observamos como as partículas de areia, impulsionadas pelo vento a altas velocidades, conseguem perfurar superfícies rochosas. Este processo de abrasão é lento mas contínuo, resultando na formação de pequenas cavidades que se aprofundam com o tempo. As rochas mais macias são mais suscetíveis à perfuração, levando à criação de formações geológicas únicas.
Write a short fictional story (around 100 words) where the act of someone or something being "perfura" (perforated) is a pivotal moment or plot device. How does this action change the course of events?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A chuva torrencial e o vento forte fizeram com que um galho pontiagudo perfurasse o para-brisa do carro, bloqueando a visão de Maria. Ela, assustada, desviou bruscamente, evitando por pouco uma colisão frontal. Esse incidente a fez repensar sua decisão de viajar naquela noite. A pequena perfuração no vidro, embora reparável, serviu como um lembrete constante da fragilidade da vida e da importância de ouvir os avisos da natureza. Ela decidiu voltar para casa.
De acordo com o texto, qual era o propósito de perfurar conchas e ossos em culturas antigas?
Read this passage:
Em muitas culturas antigas, era comum perfurar conchas e ossos para criar joias ou ferramentas. Essa prática, que exigia grande habilidade e precisão, permitia que esses materiais fossem utilizados de formas inovadoras, adornando corpos ou auxiliando em tarefas diárias. Arqueólogos frequentemente encontram evidências dessas perfurações, revelando a engenhosidade de nossos ancestrais e suas complexas relações com o mundo natural.
De acordo com o texto, qual era o propósito de perfurar conchas e ossos em culturas antigas?
O texto afirma explicitamente que a prática permitia que esses materiais fossem utilizados para criar joias ou ferramentas.
O texto afirma explicitamente que a prática permitia que esses materiais fossem utilizados para criar joias ou ferramentas.
Qual é a principal razão pela qual a perfuração de poços artesianos é importante em regiões áridas?
Read this passage:
A técnica de perfuração de poços artesianos é crucial para comunidades em regiões áridas, onde o acesso à água potável é limitado. Este processo envolve a utilização de máquinas especializadas que perfuram a terra a grandes profundidades até atingir um aquífero subterrâneo. A escolha do local e a profundidade da perfuração são determinados por estudos geológicos e hidrológicos para garantir a sustentabilidade do fornecimento de água.
Qual é a principal razão pela qual a perfuração de poços artesianos é importante em regiões áridas?
O texto indica que a perfuração de poços é crucial para comunidades em regiões áridas, 'onde o acesso à água potável é limitado'.
O texto indica que a perfuração de poços é crucial para comunidades em regiões áridas, 'onde o acesso à água potável é limitado'.
O que determina a escolha das brocas na perfuração de metais?
Read this passage:
No setor industrial, a perfuração de metais é um processo fundamental em diversas aplicações, desde a fabricação de componentes automotivos até a construção de estruturas complexas. Utilizam-se brocas de diferentes tamanhos e materiais, dependendo da dureza do metal e do diâmetro do furo desejado. A precisão na perfuração é vital para a funcionalidade e segurança dos produtos finais, sendo um indicador de qualidade na engenharia mecânica.
O que determina a escolha das brocas na perfuração de metais?
O texto afirma: 'Utilizam-se brocas de diferentes tamanhos e materiais, dependendo da dureza do metal e do diâmetro do furo desejado.'
O texto afirma: 'Utilizam-se brocas de diferentes tamanhos e materiais, dependendo da dureza do metal e do diâmetro do furo desejado.'
A broca de perfuração de rochas ___ o túnel.
The subject 'a broca' (the drill) is singular, so the verb 'perfurar' (to perforate) must be conjugated in the third person singular present tense, which is 'perfura'.
Os mineiros ___ a rocha para extrair o minério.
The subject 'Os mineiros' (the miners) is plural, so the verb 'perfurar' (to perforate) must be conjugated in the third person plural present tense, which is 'perfuram'.
Para instalar a prateleira, você precisa ___ a parede primeiro.
The verb 'perfurar' (to perforate) is in the infinitive form because it follows the preposition 'para' (to) and indicates the purpose of the action.
Não ___ a pele com objetos pontiagudos.
This is a negative command in the formal 'você' (you) form, so the verb 'perfurar' (to perforate) is in the third person singular subjunctive present tense, 'perfure'.
O carpinteiro ___ a madeira com precisão.
The subject 'O carpinteiro' (the carpenter) is singular, so the verb 'perfurar' (to perforate) must be conjugated in the third person singular present tense, which is 'perfura'.
É importante que a agulha não ___ o tecido errado.
The phrase 'É importante que' (It is important that) requires the subjunctive mood. Therefore, the verb 'perfurar' (to perforate) is in the third person singular subjunctive present tense, 'perfure'.
Qual das seguintes situações NÃO descreve um cenário onde algo 'perfura'?
Perfurar implica criar um buraco ou atravessar algo, o que não se aplica a um balão flutuando.
Se um objeto 'perfurar' uma superfície, o que é mais provável que aconteça a essa superfície?
Perfurar resulta na criação de um buraco ou abertura.
Em qual das frases abaixo o uso de 'perfura' está incorreto?
O verbo 'perfurar' refere-se a fazer um buraco físico. 'Perfurar o ar' neste contexto é um uso figurativo e não literal do verbo.
É possível 'perfurar' a ideia de alguém em um debate acalorado?
Perfurar é um ato físico de fazer um buraco. Não se aplica a conceitos abstratos como 'ideia'.
Quando um inseto 'perfura' a pele, ele está fazendo um pequeno buraco para se alimentar ou depositar ovos.
Muitos insetos perfuram a pele para sugar sangue ou injetar substâncias, criando um pequeno orifício.
Um som muito alto pode 'perfurar' os tímpanos, causando danos auditivos.
Embora o dano possa não ser um 'buraco' literal, a expressão 'perfurar os tímpanos' é comumente usada para descrever a sensação de dor ou o dano causado por sons extremamente altos.
The sound of the drill was piercing the night's silence.
He drills the metal with impressive precision.
The bullet pierced the target, leaving a perfect hole.
Read this aloud:
Eu sempre perfuro os papéis antes de arquivá-los.
Focus: perfuro
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É essencial que você perfure a parede com cuidado para não danificar os fios.
Focus: perfure
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O dentista perfurou o dente para remover a cárie.
Focus: perfurou
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how a drill (broca) easily makes holes (perfura) in concrete (concreto).
This sentence illustrates how heavy rain (chuva forte) can erode (perfura) the soil (solo) and create small grooves (pequenos sulcos).
This sentence uses 'perfura' metaphorically to express how an intense gaze (Seu olhar) can deeply affect (perfura) one's soul (minha alma).
A broca de perfuração de rochas ___ o solo em busca de petróleo.
The verb 'perfura' is the most appropriate and formal choice here for a rock drilling rig making a hole in the ground for oil.
O arquiteto decidiu que uma nova janela ___ a fachada, alterando radicalmente o design original.
In this context, 'perfura' implies creating a new opening, like a window, that breaks the existing surface, which fits the idea of radically altering the original design of a facade.
A forte chuva ___ o telhado, causando goteiras por toda a sala.
While 'danificou' and 'deteriorou' are close, 'perfura' specifically implies making holes in the roof, which directly leads to leaks. This is a more precise and impactful choice for the sentence's meaning.
A sua indiferença ___ a minha alma, deixando-me completamente desolado.
Used metaphorically, 'perfura' conveys a deep, penetrating emotional impact, suggesting a wound or a piercing feeling in the soul, which aligns with being 'completely desolado'.
A flecha do caçador ___ o alvo com precisão mortal, garantindo a caça.
'Perfura' here emphasizes that the arrow not only hit the target but went through it, which indicates the 'mortal precision' of the shot.
Com o tempo, a água corrente ___ as rochas, esculpindo paisagens impressionantes.
While 'erode' and 'esculpe' are related, 'perfura' specifically describes the process of water creating holes or passages through rocks over time, leading to the formation of impressive landscapes.
Após a explosão, estilhaços de vidro _________ a parede adjacente, deixando um rasto de destruição.
The subject 'estilhaços de vidro' (shards of glass) is plural, so the verb 'perfurar' (to pierce/perforate) must be in the third person plural present tense, which is 'perfuram'.
A broca de diamante _________ a rocha mais dura com uma precisão impressionante, apesar da sua resistência.
The subject 'a broca de diamante' (the diamond drill) is singular, so the verb 'perfurar' (to pierce/perforate) must be in the third person singular present tense, which is 'perfura'.
A nova tecnologia de perfuração submarina _________ a crosta oceânica a profundidades recorde para fins de pesquisa científica.
The subject 'a nova tecnologia de perfuração submarina' (the new submarine drilling technology) is singular, so the verb 'perfurar' (to pierce/perforate) must be in the third person singular present tense, which is 'perfura'.
É correto dizer que 'perfura' só pode ser usado para descrever a ação de fazer um buraco em algo físico, como uma parede ou um pedaço de madeira, e nunca em um sentido figurado.
While 'perfura' often refers to physical perforation, it can also be used figuratively to mean 'to penetrate deeply' or 'to affect profoundly', such as 'A sua voz perfura a alma' (His voice pierces the soul).
A frase 'O orador perfura a audiência com a sua eloquência' está gramaticalmente incorreta em português, pois 'perfurar' exige um objeto direto físico.
This sentence is grammatically correct. 'Perfurar' can be used figuratively to mean 'to captivate' or 'to deeply impress' an audience with one's eloquence, similar to 'to pierce' or 'to penetrate' their attention.
Na frase 'A luz do farol perfura a escuridão da noite', o verbo 'perfura' é usado em um sentido literal, indicando que a luz está fisicamente fazendo buracos na escuridão.
In this sentence, 'perfura' is used metaphorically. It means the lighthouse's beam cuts through or penetrates the darkness, not that it literally creates holes in it.
The sound of the drill was piercing the night's silence.
The running water perforated a new passage in the rock.
His persistence pierces through any barrier that appears.
Read this aloud:
A notícia inesperada perfurou seu coração como uma flecha.
Focus: perfura
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela perfura os mistérios da mente humana com sua pesquisa.
Focus: perfura
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O vento gelado perfurava suas roupas finas.
Focus: perfurava
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how a drill (broca) easily makes holes (perfura) in concrete (concreto).
Here, 'perfura' is used metaphorically to describe a loud sound (som alto) that pierces (perfura) the eardrums (tímpanos).
This sentence indicates that 'ela' (she) makes holes (perfura) in plastic (plástico) using a heated instrument (instrumento aquecido).
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Perfura is a versatile verb for making holes, from drilling to piercing.
- pierce
- drill
- bore
Basic Understanding of 'perfura'
The verb "perfura" comes from "perfurar." In its most basic sense, it means to pierce or drill a hole. Think of a drill or a needle. Example: 'A broca perfura a parede.' (The drill pierces the wall.)
Conjugation in Present Tense
When you see "perfura," it's likely the 3rd person singular present tense (ele/ela/você) or the informal 2nd person singular imperative form of "perfurar." This is how you'd say 'he/she/it pierces' or 'you pierce (command).' Example: 'O carpinteiro perfura a madeira.' (The carpenter pierces the wood.)
Contextual Clues for Usage
Pay attention to the subject of the sentence. If it's something that can actively create a hole, "perfura" is a good fit. Look for objects like 'ferramenta' (tool), 'agulha' (needle), 'broca' (drill bit), or 'bala' (bullet). Example: 'A bala perfura o alvo.' (The bullet pierces the target.)
Figurative Use: 'perfura o silêncio'
"Perfura" can be used figuratively. For example, 'perfura o silêncio' means 'it pierces the silence,' indicating a sudden, sharp sound. This is a common idiomatic expression. Example: 'Um grito perfura o silêncio da noite.' (A scream pierces the silence of the night.)
Related Content
More nature words
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.