꺼내다
꺼내다 in 30 Seconds
- 꺼내다 means to take out an object from a container like a bag or fridge.
- It is also used metaphorically to 'bring up' a topic or secret in conversation.
- The source location is always marked with the particle '에서' (from).
- It is a versatile verb used in both daily physical tasks and deep emotional talks.
The Korean verb 꺼내다 (kkeonaeda) is a fundamental action verb that every beginner learner must master. At its most basic level, it describes the physical act of removing an object from a confined space, such as a bag, a pocket, a drawer, or a box. Imagine you are standing at a checkout counter and you need to pay; you would reach into your wallet and take out your credit card. That specific motion—reaching in and bringing something out—is exactly what 꺼내다 encapsulates. It implies a transition from an enclosed, internal state to an open, external one. This verb is highly versatile and is used dozens of times a day in daily life, whether you are taking milk out of the refrigerator, a notebook out of your backpack, or a tissue out of a box.
- Core Concept
- The movement of an object from the inside (안) of a container to the outside (밖).
- Physical Usage
- Used for items in bags, pockets, refrigerators, drawers, and boxes.
- Abstract Usage
- Used for 'taking out' or 'bringing up' topics of conversation, memories, or hidden feelings.
Beyond the physical, 꺼내다 carries significant weight in abstract contexts. In Korean culture, where social harmony and 'nunchi' (social sensing) are paramount, the act of 'bringing up' a topic is often viewed through the lens of this verb. When you finally decide to speak about a difficult subject or a secret you have been keeping inside your heart, you are taking out those words. This metaphorical use is very common in emotional dramas and serious conversations. For instance, when a character says "말을 꺼내기 어렵네요" (It is hard to bring up these words/this topic), they are expressing the difficulty of moving a thought from the internal 'container' of their mind into the external world of speech. This duality makes the verb essential for both survival-level Korean and advanced interpersonal communication.
가방에서 책을 꺼내다.
In terms of physical mechanics, 꺼내다 is different from similar verbs like 들다 (to lift) or 나오다 (to come out). While 나오다 focus on the object's movement itself (the object comes out), 꺼내다 focuses on the agent's action (you take it out). It requires an active subject who performs the extraction. This is why you will see it paired with the object marker 을/를. Whether you are a student taking out a pen to take notes, a chef taking out ingredients from the pantry, or a friend bringing up a memory from childhood, the focus is on the intentionality of the action. The verb also appears in various compound forms and idiomatic expressions, further solidifying its place as a cornerstone of the Korean lexicon.
Finally, it is worth noting the social nuances. In Korean, the way you 'take something out' can vary depending on the context. If you are taking something out for someone else, you might use the auxiliary verb -주다 to form 꺼내 주다 (to take out for someone). This shows a helpful intention. In a professional setting, taking out a business card is a ritualistic action described by this verb. In a romantic setting, 'taking out' a gift hidden behind your back uses this verb. The breadth of its application—from the mundane task of getting a coin out of a pocket to the profound act of sharing one's deepest fears—makes 꺼내다 a rich, multi-layered word that rewards careful study and practice.
어려운 이야기를 꺼냈어요.
Using 꺼내다 correctly involves understanding its grammatical structure and the particles it commonly pairs with. The most basic sentence pattern is: [Place]에서 [Object]을/를 꺼내다. This translates to "Take [Object] out of [Place]." The particle 에서 is crucial here as it marks the source or the container from which the item is being removed. For beginners, the most common mistake is using the particle 에 (to/at), but since 꺼내다 involves movement away from a point, 에서 is the required marker.
- Basic Pattern
- Subject + (Source)에서 + (Object)을/를 + 꺼내다
- Example
- 저는 주머니에서 열쇠를 꺼냈어요. (I took the keys out of my pocket.)
When conjugating 꺼내다, it follows the standard rules for verbs ending in -애. In the polite present tense, it becomes 꺼내요. In the past tense, it becomes 꺼냈어요. If you are making a request, you might say 꺼내 주세요 (Please take it out for me). This is particularly useful when you are at a store and want the clerk to show you an item from a display case. The verb can also be combined with other verbs to show a sequence of actions, such as 꺼내서 보다 (to take out and look at) or 꺼내 놓다 (to take out and put down/set out).
냉장고에서 시원한 물을 꺼내 마셨어요.
In more advanced contexts, 꺼내다 is used with abstract nouns like 이야기 (story), 말 (words/topic), or 용기 (courage). When you say "용기를 꺼내다," it literally means to "take out courage," which translates to "to summon courage." This implies that the courage was already inside you, but you had to reach in and bring it to the surface. Similarly, "말을 꺼내다" is used when someone initiates a conversation that might be difficult or unexpected. It suggests that the person had been thinking about it for a while before finally deciding to speak. This usage is very common in literature and high-level conversation to describe the psychological process of sharing thoughts.
Furthermore, the verb can be used in passive or causative-like structures in everyday speech. For example, 꺼내지다 can be used to describe something that has been taken out or has become exposed. However, the active form 꺼내다 is by far the most frequent. In professional settings, you might hear 안건을 꺼내다 (to bring up an agenda item). In these cases, the verb functions similarly to "to raise" or "to propose" in English. Understanding these various sentence patterns allows you to move from simple physical descriptions to complex emotional and professional expressions seamlessly.
누가 먼저 그 이야기를 꺼낼까요?
You will encounter 꺼내다 in almost every corner of Korean life. In a typical Korean household, you'll hear it in the kitchen: "냉장고에서 김치 좀 꺼내 줘" (Take some kimchi out of the fridge for me). It is a staple of domestic cooperation. At schools, teachers frequently say, "교과서를 꺼내세요" (Take out your textbooks) to signal the start of a lesson. If you are at a bank or a government office, the staff might ask you to 꺼내다 your identification card or specific documents from your bag. These are all high-frequency, practical situations where the verb is used in its literal sense.
- Shopping & Services
- Used when asking to see an item: '그 가방 좀 꺼내서 보여주세요' (Please take that bag out and show it to me).
- Workplace
- Used when discussing files or topics: '어제 회의 내용을 다시 꺼내 볼까요?' (Shall we bring up/look at yesterday's meeting content again?).
In the world of Korean media, particularly K-Dramas and variety shows, 꺼내다 is often used for dramatic effect. When a character has a secret or a long-held grudge, the moment they finally "말을 꺼내다" (bring up the words) is usually a climax of the scene. You might hear a character say, "이 말을 꺼내기까지 오래 걸렸어" (It took a long time to bring this up). In variety shows, hosts might ask guests to 꺼내다 an interesting story from their past to entertain the audience. The word bridge the gap between the mundane and the deeply personal.
지갑을 꺼내려다가 휴대폰을 떨어뜨렸어요.
Public announcements in subways or airports also use this verb. For example, you might hear instructions to 꺼내다 laptops or liquids from your carry-on during security checks. In these contexts, the verb is used in its most formal form, 꺼내 주시기 바랍니다 (We ask that you please take out...). This demonstrates the verb's range across different levels of politeness and formality. Whether it is a casual request between friends or a formal directive from an official, the core meaning remains the same, but the social packaging changes.
Finally, in the digital age, 꺼내다 is used in tech contexts. When you "retrieve" a file from a folder or "extract" data, Korean speakers might use 꺼내다 or its more technical synonyms. However, for most users, the most common digital use is taking a phone out of a pocket or bag to check a message. Because we interact with our devices so frequently, you will hear phrases like "폰 좀 꺼내 봐" (Take out your phone/Check your phone) constantly. This ubiquity makes 꺼내다 one of the most practical and essential verbs for navigating modern life in Korea.
서랍에서 옛날 사진을 꺼내 보았어요.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 꺼내다 is confusing it with the verb 내다 (to produce/submit/pay). While 꺼내다 is specifically about taking something out of a container, 내다 is much broader and often means to "hand in" or "make happen." For example, if you want to say "I took the homework out of my bag," you must use 꺼내다. If you say "숙제를 냈어요," it means "I submitted my homework" to the teacher. This distinction is vital for clear communication in a classroom or office setting.
- Mistake 1: 꺼내다 vs. 내다
- 꺼내다 = Extraction from a container. 내다 = Submission or production.
- Mistake 2: Particle Error
- Using '에' instead of '에서'. Correct: 가방에서 꺼내다. Incorrect: 가방에 꺼내다.
Another common error involves the misuse of particles. As mentioned before, the source of the object must be marked with 에서. Learners often use 에 because they associate it with location. However, 에 is for static locations or destinations, while 에서 is for the starting point of an action. If you say "가방에 책을 꺼냈어요," it sounds awkward and grammatically incorrect to a native speaker. Think of 에서 as "from within" in this context to help remember the rule.
X 주머니에 돈을 꺼내요.
O 주머니에서 돈을 꺼내요.
A third mistake is using 꺼내다 when the verb 빼다 (to pull out/remove) would be more appropriate. While they are often interchangeable, 빼다 is used when something is tightly fitted, stuck, or part of a set. For instance, if you are pulling a nail out of a wall or removing a name from a list, 빼다 is the correct choice. 꺼내다 is specifically for items inside containers. Confusing these two doesn't always lead to a total breakdown in communication, but it can make your Korean sound less natural. Paying attention to the physical relationship between the object and its surroundings will help you choose the right word.
Lastly, learners sometimes struggle with the metaphorical use of 꺼내다. They might try to use verbs like 말하다 (to speak) or 시작하다 (to start) where a native speaker would use 말을 꺼내다. Using 꺼내다 in these situations adds a layer of nuance, suggesting that the topic was previously hidden or internal. If you simply say "어려운 이야기를 말했어요" (I told a difficult story), it is grammatically correct but lacks the nuance of "어려운 이야기를 꺼냈어요" (I brought up/took out a difficult story), which implies the effort and hesitation involved in starting that specific conversation.
비가 와서 우산을 꺼냈어요.
To truly master 꺼내다, it is helpful to compare it with its synonyms and related verbs. The most common alternative is 빼다 (ppaeda). While both mean "to take out," 빼다 often implies pulling something out that is embedded or removing something from a group. For example, you 빼다 a tooth or 빼다 sugar from your coffee. In contrast, you 꺼내다 a laptop from a case. 꺼내다 focuses on the space (inside to outside), while 빼다 focuses on the separation or subtraction.
- 꺼내다 vs. 빼다
- 꺼내다: From inside a container (bag, box). 빼다: From a fixed position or a set (tooth, list, ring from a finger).
- 꺼내다 vs. 끄집어내다
- 끄집어내다: A more forceful or effortful version of taking out (to drag out/to fish out).
Another related verb is 끄집어내다 (kkeujibeonaeda). This is an intensified version of 꺼내다. It often implies that the object was deep inside or difficult to reach. If you are rummaging through a messy closet and finally find something at the very bottom, you might say you 끄집어냈어요. Metaphorically, it is used for dragging out secrets or bringing up old, painful memories that someone was trying to hide. It has a more active, and sometimes slightly more aggressive or thorough, connotation than the neutral 꺼내다.
서랍 깊은 곳에서 옛날 일기를 끄집어냈어요.
For abstract contexts, you might consider 제기하다 (jegihada), which means "to raise" (a question, an issue, or an objection). While 말을 꺼내다 is common in casual or emotional conversation, 제기하다 is much more formal and is used in debates, legal contexts, or news reports. If you are in a business meeting and want to raise a concern about a project, you might "문제를 제기하다" (raise a problem). Using 꺼내다 in such a formal setting might sound a bit too informal, though it is still understandable. Choosing between these depends entirely on the level of formality required.
Lastly, consider the verb 내놓다 (naenota). This means "to put out" or "to set out." While 꺼내다 focuses on the act of extraction, 내놓다 focuses on the result of placing something in the open. For example, if you take a cake out of the box (꺼내다) and then put it on the table for everyone to see, you are 내놓는 it. In a business context, 내놓다 is often used for releasing a new product to the market. Understanding these subtle differences allows you to describe actions with much greater precision, making your Korean sound more sophisticated and natural.
신제품을 시장에 내놓았어요.
How Formal Is It?
Fun Fact
The '내다' part of '꺼내다' is one of the most productive auxiliary verbs in Korean, appearing in hundreds of verbs that involve bringing something to completion or moving it outward.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'kk' like a soft 'g'.
- Pronouncing 'eo' like the 'u' in 'cup' (it should be more open).
- Confusing the 'ae' in 'nae' with the 'e' in 'ne'.
- Adding a puff of air to the 'kk' sound.
- Mumbling the final 'da' syllable.
Difficulty Rating
The word is written in simple Hangeul and is very common in beginner texts.
Conjugation is regular, but learners must remember the '에서' particle.
Pronouncing the double 'kk' (ㄲ) can be challenging for English speakers.
It is clearly pronounced and used frequently in daily conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Particle '에서' for Source
가방에서 (From the bag) + 꺼내다
Sequential Action '-아서/어서'
꺼내서 보다 (Take out and look)
Polite Request '-(으)세요'
꺼내세요 (Please take it out)
Doing for someone '-아/어 주다'
꺼내 줘 (Take it out for me)
Intention '-(으)려고'
꺼내려고 해요 (I intend to take it out)
Examples by Level
가방에서 책을 꺼내요.
I take a book out of the bag.
에서 (from) is used with the source.
주머니에서 돈을 꺼냈어요.
I took money out of my pocket.
Past tense: 꺼냈어요.
냉장고에서 물을 꺼내세요.
Please take some water out of the fridge.
-(으)세요 is a polite command.
필통에서 펜을 꺼내요.
I take a pen out of the pencil case.
Object marker 을/를 is used with the item.
상자에서 선물을 꺼냈어요.
I took the gift out of the box.
꺼내다 is used for boxes.
지갑에서 카드를 꺼내 주세요.
Please take the card out of the wallet.
-아/어 주다 indicates doing something for someone.
서랍에서 양말을 꺼내요.
I take socks out of the drawer.
서랍 (drawer) is a common container.
컵보드에서 컵을 꺼냈어요.
I took a cup out of the cupboard.
Standard physical extraction.
도시락을 꺼내서 먹었어요.
I took out my lunchbox and ate.
-아서/어서 shows a sequence of actions.
가방에서 우산을 꺼낼까요?
Shall I take the umbrella out of the bag?
-(으)ㄹ까요? is used for suggestions.
옷장에서 코트를 꺼내 입으세요.
Take the coat out of the closet and put it on.
Compound action: take out and wear.
마트 봉투에서 사과를 꺼냈어요.
I took the apples out of the grocery bag.
봉투 means bag/envelope.
신발장에서 신발을 꺼내 줘.
Take my shoes out of the shoe rack for me.
Informal version of -아/어 주다.
가방에 있는 책을 꺼내지 마세요.
Don't take the book out of the bag.
-지 마세요 is a negative command.
핸드폰을 꺼내서 사진을 찍어요.
Take out your phone and take a photo.
Sequential action.
열쇠를 꺼내려고 가방을 뒤졌어요.
I rummaged through my bag to take out the keys.
-(으)려고 indicates intention.
드디어 고민하던 말을 꺼냈어요.
I finally brought up the topic I was worried about.
말을 꺼내다 is an abstract usage.
어려운 이야기를 먼저 꺼내 주셔서 감사합니다.
Thank you for bringing up the difficult story first.
Honorific form of giving/doing.
비밀을 꺼내기까지 시간이 오래 걸렸어요.
It took a long time to (bring out) tell the secret.
-기까지 means 'until the point of'.
옛날 추억을 꺼내며 즐겁게 웃었어요.
We laughed happily while bringing up old memories.
-(으)며 means 'while'.
속에 있는 마음을 꺼내고 싶어요.
I want to take out (express) the feelings inside me.
-고 싶다 expresses desire.
누가 그 안건을 처음 꺼냈나요?
Who first brought up that agenda item?
안건 (agenda/item) is a common abstract object.
가방에서 노트북을 꺼내서 작업을 시작했어요.
I took the laptop out of the bag and started working.
Common workplace/study scenario.
용기를 꺼내서 그녀에게 고백했어요.
I summoned (took out) courage and confessed to her.
용기를 꺼내다 is a set phrase for summoning courage.
갑자기 이별 이야기를 꺼내서 당황했어요.
I was flustered because they suddenly brought up the breakup.
당황하다 means to be flustered/caught off guard.
서랍 깊숙이 숨겨둔 편지를 꺼내 읽어 보았다.
I took out and read the letter hidden deep in the drawer.
깊숙이 (deeply) adds descriptive detail.
그는 주머니에서 꼬깃꼬깃한 지폐를 꺼냈다.
He took a crumpled bill out of his pocket.
꼬깃꼬깃한 (crumpled) is a descriptive adjective.
회의 중에 민감한 주제를 꺼내는 것은 피해야 합니다.
You should avoid bringing up sensitive topics during a meeting.
-는 것 (gerund) as a subject.
그는 가방에서 카메라를 꺼내 렌즈를 닦았다.
He took the camera out of the bag and wiped the lens.
Standard narrative past tense.
마음속에 담아둔 불만을 드디어 꺼내 놓았다.
I finally (took out and put down) expressed the dissatisfaction I'd kept in my heart.
꺼내 놓다 emphasizes the externalization.
아버지는 장식장에서 오래된 술을 꺼내 오셨다.
Father brought out an old bottle of liquor from the display cabinet.
꺼내 오다 (take out and bring).
상자에서 꺼낸 물건들이 방 안에 가득했다.
The room was full of things taken out of the boxes.
-ㄴ (past noun modifier).
작가는 소설을 통해 사회적 모순을 수면 위로 꺼내 보였다.
Through the novel, the author brought social contradictions to the surface.
수면 위로 꺼내다 (bring to the surface/water level).
그는 자신의 치부를 서슴없이 꺼내 보이며 진심을 전했다.
He showed his sincerity by unhesitatingly revealing (taking out) his own flaws.
치부 (flaw/shameful part) and 서슴없이 (without hesitation).
오래된 창고에서 먼지 쌓인 역사를 꺼내는 작업이 시작되었다.
The work of 'taking out' (unearthing) dust-covered history from the old warehouse began.
Metaphorical use of history as an object.
그녀는 가슴속 깊이 묻어둔 슬픔을 꺼내어 울음을 터뜨렸다.
She took out the sadness buried deep in her heart and burst into tears.
묻어두다 (to bury/keep hidden).
정치인들이 선거철만 되면 해묵은 논쟁을 다시 꺼내곤 한다.
Politicians tend to bring up old, stale disputes whenever election season arrives.
-곤 하다 indicates a habitual action.
냉동실에서 꽁꽁 얼어붙은 고기를 꺼내 해동시켰다.
I took the rock-solid frozen meat out of the freezer and thawed it.
꽁꽁 (rock-solid/frozen hard) is an ideophone.
그의 말 한마디가 내 기억의 파편들을 하나둘씩 꺼내기 시작했다.
His single word began to pull out fragments of my memory one by one.
기억의 파편 (fragments of memory).
가방에서 조심스럽게 꺼낸 것은 낡은 지도 한 장이었다.
What was carefully taken out of the bag was an old map.
-는 것은 ... 이었다 structure for emphasis.
철학자는 인간 존재의 본질을 꺼내어 성찰의 도구로 삼았다.
The philosopher took out the essence of human existence and used it as a tool for reflection.
Highly abstract and academic usage.
무의식의 심연에서 억눌린 욕망을 꺼내는 과정은 고통스러울 수 있다.
The process of bringing out repressed desires from the abyss of the unconscious can be painful.
Psychological terminology (무의식, 심연, 억눌린 욕망).
그 연설가는 청중의 마음속에 잠자고 있던 열정을 꺼내 불을 지폈다.
The speaker took out the passion sleeping in the audience's hearts and lit a fire.
Metaphorical 'lighting a fire' (불을 지피다).
사료를 통해 잊힌 영웅들의 이름을 역사의 전면으로 꺼내야 한다.
We must bring the names of forgotten heroes to the forefront of history through historical records.
역사의 전면 (forefront of history).
그녀의 연기는 인간 내면의 가장 어두운 부분을 꺼내어 보여주는 힘이 있다.
Her acting has the power to bring out and show the darkest parts of the human interior.
인간 내면 (human interior/inner self).
협상가는 마지막 카드를 꺼내기 전까지 상대의 반응을 살폈다.
The negotiator observed the opponent's reaction until the moment before they took out their last card.
카드를 꺼내다 (to play/take out a card/strategy).
언어는 우리가 세상을 이해하는 방식을 밖으로 꺼내어 공유하게 해준다.
Language allows us to take out and share the way we understand the world.
Philosophical observation on language.
시인은 일상의 평범함 속에서 비범한 의미를 꺼내어 노래한다.
The poet takes extraordinary meaning out of the ordinariness of daily life and sings of it.
Poetic and literary register.
Common Collocations
Common Phrases
— To find it difficult to bring up a topic. Used when the subject is sensitive.
그 말을 꺼내기가 참 어렵네요.
— To be the first to speak or initiate a conversation.
제가 먼저 말을 꺼내 보겠습니다.
— To take items out one by one.
상자에서 물건을 하나씩 꺼내세요.
— To bring something up again or take something out again.
그 문제는 다시 꺼내지 마세요.
— To take out and set down/expose.
짐을 모두 꺼내 놓았어요.
— To take something out for someone else.
가방에서 물 좀 꺼내 줄래?
— To take out and look at/examine.
옛날 사진을 꺼내 보았어요.
— To reveal one's true inner feelings.
그는 드디어 속마음을 꺼냈다.
— To take out and hold a card (often used for credit cards or sports penalties).
심판이 레드카드를 꺼내 들었다.
— To take something out or bring something up by force/unwillingly.
그는 억지로 이야기를 꺼냈다.
Often Confused With
내다 means to produce, submit, or pay. 꺼내다 is only for taking out from a container.
빼다 is for pulling out something stuck or removing from a group. 꺼내다 is for simple extraction from a space.
나오다 is intransitive (something comes out). 꺼내다 is transitive (you take something out).
Idioms & Expressions
— To break the ice or start speaking after a silence.
침묵을 깨고 그가 먼저 말문을 꺼냈다.
Formal/Literary— To start telling a long story or reveal a lot of information (literally: to open a bundle).
할머니가 옛날이야기 보따리를 꺼내셨다.
Neutral/Warm— To show one's true intentions or innermost thoughts completely.
그는 자신의 속을 다 꺼내 보였다.
Deep/Emotional— To play one's ace or use a secret weapon/strategy.
감독은 비장의 카드를 꺼내 들었다.
Neutral— To bring up old stories or dwell on the past.
또 그 옛이야기를 꺼내시는군요.
Neutral— To take action or start a fight (literally: to draw a sword).
정부는 강력한 규제라는 칼을 꺼내 들었다.
News/Formal— To bring up a specific topic of conversation.
그는 갑자기 날씨 화제를 꺼냈다.
Neutral— To reminisce or bring back memories.
우리는 가끔 옛 추억을 꺼내어 이야기한다.
Literary— To reveal a secret to everyone.
그녀는 드디어 모든 비밀을 꺼내 놓았다.
Dramatic— To use the courage one has gathered.
어렵게 꺼내 쓴 용기가 헛되지 않았다.
LiteraryEasily Confused
Both involve moving something out.
꺼내다 focuses on the act of getting it out of the container. 내놓다 focuses on placing it in the open for others to see or use.
상자에서 케이크를 꺼냈어요. (I took the cake out of the box.) vs. 테이블에 케이크를 내놓았어요. (I put the cake out on the table.)
They have the same core meaning.
끄집어내다 implies much more effort, rummaging, or dragging something out from deep within. It's more emphatic.
가방에서 펜을 꺼냈어요. (Neutral) vs. 가방 깊은 곳에서 펜을 끄집어냈어요. (Emphasizes searching/effort.)
Both mean 'take out' in English.
인출하다 is a formal Sino-Korean word used specifically for withdrawing money from financial institutions.
주머니에서 돈을 꺼냈어요. (Physical) vs. 은행에서 돈을 인출했어요. (Financial transaction.)
Both mean 'extract'.
추출하다 is technical/scientific, used for data, chemical essences, or samples.
데이터를 꺼내다 (Casual) vs. 데이터를 추출하다 (Technical/Formal).
Both can mean 'to show'.
드러내다 is to reveal something hidden (like an emotion or a fact). 꺼내다 implies the action of bringing it out.
본심을 드러내다 (Reveal true intent) vs. 본심을 꺼내다 (Start talking about true intent).
Sentence Patterns
[Place]에서 [Object]을/를 꺼내요.
가방에서 책을 꺼내요.
[Object] 좀 꺼내 주세요.
물 좀 꺼내 주세요.
[Object]을/를 꺼내서 [Verb].
돈을 꺼내서 냈어요.
[말/이야기]를 꺼내다.
그가 먼저 이야기를 꺼냈어요.
[Object]을/를 꺼내기가 힘들다/어렵다.
말을 꺼내기가 힘들어요.
마음속에 있는 [Object]을/를 꺼내다.
마음속에 있는 고민을 꺼냈어요.
[Abstract Noun]을/를 수면 위로 꺼내다.
문제를 수면 위로 꺼냈습니다.
[Subject]은/는 [Object]을/를 꺼내어 [Result].
그는 칼을 꺼내어 적을 위협했다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Extremely high in daily life, education, and emotional storytelling.
-
가방에 책을 꺼냈어요.
→
가방에서 책을 꺼냈어요.
You must use '에서' to show where the object is coming from. '에' is for destination or static location.
-
숙제를 가방에서 냈어요.
→
숙제를 가방에서 꺼냈어요.
If you are physically removing it, use '꺼내다'. '내다' means you submitted it to the teacher.
-
반지를 손가락에서 꺼냈어요.
→
반지를 손가락에서 뺐어요.
For items on the body or stuck, '빼다' is more natural than '꺼내다'.
-
은행에서 돈을 꺼냈어요.
→
은행에서 돈을 인출했어요.
While '꺼내다' is okay casually, '인출하다' is the correct term for bank withdrawals.
-
어려운 이야기를 말했어요.
→
어려운 이야기를 꺼냈어요.
Using '꺼내다' for topics adds the nuance that it was a difficult or hidden subject you chose to reveal.
Tips
Master the '에서' Particle
Always pair '꺼내다' with '에서' to show the source. It's the most common mistake for learners to use '에'.
Use '말을 꺼내다' for Social Nuance
When you want to sound more like a native, use '말을 꺼내다' instead of just '말하다' when starting a difficult conversation.
Kitchen Verbs
In the kitchen, '꺼내다' is your best friend. Use it for everything from the fridge to the oven.
The Sharp 'KK'
Make sure your 'ㄲ' is sharp and tense. It shouldn't sound like 'g' or 'k' with air.
Sequential Actions
Use '꺼내서' to link taking something out with what you do with it (e.g., '꺼내서 먹다' - take out and eat).
Polite Requests
Use '꺼내 주세요' when you need help reaching something in a high place or a display case.
Listen for the Object
The object usually comes right before '을/를 꺼내다'. Focus on that word to know what's happening.
Visualizing Containers
Visualize a box every time you say '꺼내다'. This reinforces the 'inside-to-outside' meaning.
Summoning Courage
Memorize '용기를 꺼내다'. It's a beautiful way to say 'gathering courage'.
Don't confuse with '내다'
Remember: 꺼내다 = extraction. 내다 = submission/payment.
Memorize It
Mnemonic
Think of the 'KK' sound as 'Kicking' something out of a container. 'KKeonaeda' = 'Kick it out'.
Visual Association
Imagine a hand reaching into a 'K' shaped box and pulling out a prize. The sharp sound of 'KK' matches the quick action of taking something out.
Word Web
Challenge
Go around your room and take 5 different things out of 5 different places. Each time, say out loud: '[Place]에서 [Object]을/를 꺼냈어요'.
Word Origin
The word '꺼내다' is a native Korean word. It is believed to be a combination of the archaic verb '끄다' (meaning to draw or pull) and the auxiliary verb '내다' (meaning to move something out or cause a result).
Original meaning: To pull something out.
KoreanicCultural Context
Be careful when 'bringing up' (꺼내다) sensitive topics like money or family issues in a first meeting, as it can be seen as impolite in Korean culture.
In English, we often use 'take out' for food (delivery), but in Korean, '꺼내다' is strictly about the physical removal from a container. For food delivery, Koreans use '배달' (delivery) or '포장' (takeout/packaging).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Airport Security
- 노트북을 꺼내 주세요.
- 주머니에서 물건을 다 꺼내세요.
- 액체류를 따로 꺼내야 합니다.
- 여권을 꺼내서 보여주세요.
At a Restaurant/Store
- 지갑을 꺼내서 계산할게요.
- 냉장고에서 콜라 하나 꺼내 주세요.
- 진열장에서 저 시계 좀 꺼내 주시겠어요?
- 가방에서 쿠폰을 꺼냈어요.
In a Classroom
- 책을 꺼내세요.
- 필통에서 연필을 꺼내요.
- 숙제를 가방에서 꺼내서 제출하세요.
- 아이디어를 하나씩 꺼내 봅시다.
A Serious Conversation
- 중요한 말을 꺼내고 싶어요.
- 그 이야기는 나중에 꺼내자.
- 먼저 말을 꺼내기 미안해요.
- 속마음을 꺼내 놓으세요.
In the Kitchen
- 냉동실에서 고기를 꺼내 줘.
- 찬장에서 그릇 좀 꺼내래?
- 서랍에서 수저를 꺼냈어요.
- 쓰레기통에서 뭘 꺼내고 있어?
Conversation Starters
"어제 가방에서 뭘 꺼냈어요? (What did you take out of your bag yesterday?)"
"냉장고에서 가장 자주 꺼내는 음식은 뭐예요? (What food do you take out of the fridge most often?)"
"친구에게 힘든 말을 꺼내 본 적이 있나요? (Have you ever tried bringing up a difficult topic to a friend?)"
"오늘 아침에 주머니에서 무엇을 꺼냈나요? (What did you take out of your pocket this morning?)"
"비밀을 언제 꺼내는 것이 좋다고 생각하세요? (When do you think is a good time to reveal a secret?)"
Journal Prompts
오늘 가방에서 꺼낸 물건들을 리스트로 적어보세요. (Write a list of things you took out of your bag today.)
최근에 누군가에게 어렵게 꺼낸 말이 있다면 그 상황을 설명해 보세요. (If you recently brought up a difficult topic to someone, describe the situation.)
내 마음속에서 꺼내고 싶은 감정은 무엇인가요? (What emotion would you like to 'take out' from your heart?)
오래된 상자에서 옛날 물건을 꺼냈을 때의 기분을 써 보세요. (Write about how you feel when you take old items out of a box.)
성공을 위해 '용기'를 꺼내야 했던 순간에 대해 적어 보세요. (Write about a moment when you had to 'summon courage' for success.)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but '버리다' (to throw away) or '내놓다' (to put out) is more common. If you are specifically taking it out of a bin to move it, you can say '쓰레기통에서 쓰레기를 꺼내다'.
꺼내다 is for taking things out of containers like bags. 빼다 is for pulling things out that are stuck (like a nail) or removing things from a set (like removing a name from a list).
Use the phrase '말을 꺼내다' or '이야기를 꺼내다'. For example: '그가 먼저 결혼 이야기를 꺼냈어요' (He brought up the topic of marriage first).
It is a neutral verb. Its formality depends on the ending you attach (e.g., 꺼내 - informal, 꺼냅니다 - formal).
In casual speech, yes ('ATM에서 돈을 꺼냈어요'). However, the formal word is '인출하다'.
Yes, it becomes '꺼냈어요' (polite) or '꺼냈다' (plain).
No. For a date, use '데이트하다' or '만나다'. '꺼내다' is only for objects or abstract topics.
Always use '에서'. Example: '가방에서' (From the bag).
No. For taking off clothes, use '벗다'. '꺼내다' is for taking clothes out of a closet or drawer.
Yes, '꺼내지다' means 'to be taken out', but it is less common than the active form.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence: 'I took a pen out of my bag.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please take the milk out of the fridge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He brought up a difficult story.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I want to take out my phone and take a photo.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't take the gift out of the box yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It took a long time to bring up that topic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I summoned courage and spoke.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Shall we take out the old photos?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I took the keys out of my pocket.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Take out your textbook.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am taking the laundry out of the machine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Who will bring up the topic first?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I took out a cold water and drank it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please take my wallet out of my bag for me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am rummaging through my bag to take out my passport.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He took out a business card and gave it to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I took the cake out of the oven.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Why did you bring that up now?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I take out a tissue when I sneeze.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I finally took out the courage to confess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe taking your phone out of your bag in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to take out some water from the fridge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I took out my wallet to pay.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who brought up that story?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's hard to bring up this topic.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Don't take that out.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I took out a book and read it.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I summoned courage and called her.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can you take my keys out of my pocket?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am taking out the ingredients for cooking.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I took my laptop out of the bag.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Shall we take out the old photos?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I took out a tissue because I have a cold.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He suddenly brought up the money issue.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finally revealed my secret.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your student 'Take out your homework.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I took the bread out of the bag.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will take out the trash.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I took out the letter and read it again.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please take out the passport from your bag.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: '가방에서 지갑 좀 꺼내 줄래?' What does the speaker want?
Listen to the audio: '냉장고에서 시원한 주스 좀 꺼내 마셔.' What should the listener drink?
Listen to the audio: '누가 먼저 말을 꺼낼지 고민이에요.' What is the speaker worried about?
Listen to the audio: '주머니에서 손을 꺼내고 장갑을 끼세요.' What is the instruction?
Listen to the audio: '어제는 너무 힘들어서 속마음을 다 꺼냈어요.' How did the speaker feel yesterday?
Listen to the audio: '서랍에서 펜 하나만 꺼내 주세요.' How many pens does the speaker want?
Listen to the audio: '이 이야기는 다시 꺼내지 않았으면 좋겠어요.' Does the speaker want to talk about this again?
Listen to the audio: '가방에서 노트북 꺼내는 거 도와줄까?' What is the speaker offering?
Listen to the audio: '상자에서 선물을 꺼낼 때 정말 행복했어요.' When was the speaker happy?
Listen to the audio: '비가 오니까 우산을 꺼내야겠어요.' Why is the speaker taking out an umbrella?
Listen to the audio: '지갑을 꺼내려다가 휴대폰을 떨어뜨렸어.' What happened while taking out the wallet?
Listen to the audio: '교과서를 꺼내서 10쪽을 보세요.' What page should the students open?
Listen to the audio: '냉동실에서 고기를 미리 꺼내 놓으세요.' When should the meat be taken out?
Listen to the audio: '용기를 꺼내서 고백해 봐.' What is the advice?
Listen to the audio: '서랍에서 열쇠를 꺼냈는데 안 맞아요.' What is the problem?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb '꺼내다' is essential for describing the act of extraction. Whether you are taking a wallet out of your pocket or bringing up a sensitive topic with a friend, this word bridges the gap between the physical and the mental world. Example: 가방에서 지갑을 꺼냈어요 (I took my wallet out of my bag).
- 꺼내다 means to take out an object from a container like a bag or fridge.
- It is also used metaphorically to 'bring up' a topic or secret in conversation.
- The source location is always marked with the particle '에서' (from).
- It is a versatile verb used in both daily physical tasks and deep emotional talks.
Master the '에서' Particle
Always pair '꺼내다' with '에서' to show the source. It's the most common mistake for learners to use '에'.
Use '말을 꺼내다' for Social Nuance
When you want to sound more like a native, use '말을 꺼내다' instead of just '말하다' when starting a difficult conversation.
Kitchen Verbs
In the kitchen, '꺼내다' is your best friend. Use it for everything from the fridge to the oven.
The Sharp 'KK'
Make sure your 'ㄲ' is sharp and tense. It shouldn't sound like 'g' or 'k' with air.
Related Content
This Word in Other Languages
More daily_life words
사고
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Morning, A.M.
약속
A1Appointment; Promise
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag