A1 Expression 중립

ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້

ຂອຍບຮ

I don't know

Stating a lack of information.

🌍

문화적 배경

Lao people often use 'Bor hoo' accompanied by a gentle smile to avoid the awkwardness of not being able to help a foreigner. In Isan, people speak a dialect very similar to Lao and will use 'Bor hoo' instead of the Central Thai 'Mai roo'. Second-generation Lao speakers might mix 'Bor hoo' with English or French, often using it as a filler phrase. In modern offices, 'Bor hoo' is being replaced by 'Bor nae jai' (not sure) to sound more professional and less definitive.

💡

Add 'Der'

Always add 'der' (ເດີ) at the end of 'Khoy bor hoo' to sound much more polite and less like you're shutting down the conversation.

⚠️

Tones Matter

If you say 'Hoo' with a rising tone, it might sound like 'ear'. Make sure it falls!

Stating a lack of information.

💡

Add 'Der'

Always add 'der' (ເດີ) at the end of 'Khoy bor hoo' to sound much more polite and less like you're shutting down the conversation.

⚠️

Tones Matter

If you say 'Hoo' with a rising tone, it might sound like 'ear'. Make sure it falls!

🎯

The 'I don't know' Shrug

Lao people often tilt their head slightly when saying this to show they are genuinely trying to be helpful but can't.

💬

Face Saving

If someone says 'Bor hoo' to you, don't press them. It's a polite way of saying they can't help.

셀프 테스트

Fill in the missing word to say 'I don't know'.

ຂ້ອຍ ___ ຮູ້

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ບໍ່

'ບໍ່' (bor) is the standard word for 'not' in Lao.

Which phrase is the most polite way to say 'I don't know' to a teacher?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຊາບ

'Khapachao bor sap' uses the formal 'I' and the formal 'know'.

Match the Lao phrase to its English meaning.

Match them up:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້:I don't know, ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈ:I don't understand, ຂ້ອຍບໍ່ແນ່ໃຈ:I'm not sure, ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ເລື່ອງ:I have no idea

These are common phrases for expressing uncertainty.

Complete the dialogue naturally.

A: ຕະຫຼາດເຊົ້າຢູ່ໃສ? (Where is the Morning Market?) B: ຂໍໂທດ, _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ທາງ

'I don't know the way' is the logical response to a direction question.

Which phrase fits a casual chat with a friend?

Your friend asks what you want for dinner.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ບໍ່ຮູ້ເດີ, ແລ້ວແຕ່ເຈົ້າ

'Don't know, up to you' is a very common casual response.

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

연습 문제 은행

5 연습 문제
Fill in the missing word to say 'I don't know'. Fill Blank A1

ຂ້ອຍ ___ ຮູ້

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ບໍ່

'ບໍ່' (bor) is the standard word for 'not' in Lao.

Which phrase is the most polite way to say 'I don't know' to a teacher? Choose A2

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຊາບ

'Khapachao bor sap' uses the formal 'I' and the formal 'know'.

Match the Lao phrase to its English meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້:I don't know, ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈ:I don't understand, ຂ້ອຍບໍ່ແນ່ໃຈ:I'm not sure, ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ເລື່ອງ:I have no idea

These are common phrases for expressing uncertainty.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A1

A: ຕະຫຼາດເຊົ້າຢູ່ໃສ? (Where is the Morning Market?) B: ຂໍໂທດ, _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ທາງ

'I don't know the way' is the logical response to a direction question.

Which phrase fits a casual chat with a friend? situation_matching A2

Your friend asks what you want for dinner.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ບໍ່ຮູ້ເດີ, ແລ້ວແຕ່ເຈົ້າ

'Don't know, up to you' is a very common casual response.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

10 질문

No, it's neutral. However, adding 'der' or 'khaw thod' (sorry) makes it much more polite.

Yes, in informal settings with friends or street vendors, dropping the 'Khoy' is very common.

'Hoo' is everyday language; 'Sap' is formal/royal language used for high-status people.

Add 'thua' (ເທື່ອ) at the end: 'Khoy bor thun hoo thua'.

It's a regional variation, especially common in Southern Laos or among the older generation.

Yes, it's the most common neutral pronoun for 'I' in Lao.

Say 'Khoy bor hoo sang loei' (ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ສັງເລີຍ).

Almost. Thai uses 'Mai roo'. Lao uses 'Bor hoo'. They are mutually intelligible.

Technically yes, but 'Bor khao jai' (I don't understand) is more accurate.

Use 'Khoy bor hoo jak lao' (ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຈັກລາວ).

관련 표현

🔗

ບໍ່ແນ່ໃຈ

similar

Not sure

🔗

ບໍ່ເຂົ້າໃຈ

similar

Don't understand

🔗

ບໍ່ຊາບ

specialized form

Don't know (Formal)

🔗

ຮູ້ແລ້ວ

contrast

Already know

🔗

ບໍ່ຮູ້ຈັກ

similar

Don't know (person/place)

🔗

ໃຜຊິຮູ້

builds on

Who knows?

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!